Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Найду.
Ещё спустя несколько минут возня, уже ближе к нам с Рахирой, возобновилась. К счастью, для человека, мышцы которого обладали силой пневмоприводов карьерного экскаватора, разгребать завалы было не так, чтобы очень сложно.
И тем не менее прошло больше трёх с половиной часов, прежде чем Ма’Ауро до нас добрался. Впрочем, так долго это продлилось скорее потому, что он расчищал пространство полностью, в том числе и от звериных туш, инициируя всё новые и новые мини-обвалы.
Не скажу, что этот метод был самым безопасным. Но и наши с Рахирой тела были достаточно крепки, чтобы выдержать последствия подобных небольших смещений.
А в итоге Ма’Ауро докопался до нас как-то сбоку и снизу, приняв сначала выбравшуюся из-под меня Рахиру. Как оказалось, спасти её целиком мне всё-таки не удалось. На левую голень воительницы, которую я в принципе не мог закрыть своим телом из-за того, чтобы ниже её на полметра, рухнул здоровенный булыжник, превратив её ногу от середины икры и ниже в кашу.
К тому моменту, как Ма’Ауро подоспел на помощь, Рахира уже почти теряла сознание от кровопотери. Он перебинтовал её ногу лоскутом своего поддоспешника, а потом, вернувшись, осторожно снял меня с каменной сосульки.
Потрудился он, надо сказать, очень неплохо. Мы оказались в полости под сводом из двух крупных каменных плит, которые Ма’Ауро специально обвалил одну на другую. Пол под ногами представлял мешанину из каменной крошки и раздавленных звериных туш.
— Так, отдых, — тяжело вздохнув, Ма’Ауро уселся в уголке, прислонившись к плите и начал разматывать уже пропитавшийся кровью бинт вокруг искалеченной левой ладони.
— Как думаешь, когда нас придут спасать? — осторожно поинтересовалась Рахира.
— Не знаю, — покачал головой герой. — Если до сих пор не появился Скудд — значит с ним что-то случилось, и значит Вурге придётся сначала добраться до форпоста. Без мага земли разгребать все эти завалы опасно. Если нас снова придавит, то совсем не факт, что мы сможем также просто откопаться.
— Плохо, — вздохнул я, прижимая к дыре в боку разорванную на куски рубаху.
— Хорошо, что мы хотя бы живы, — хмыкнул Ма’Ауро.
— Это правда, но всё равно плохо.
Помолчали. После того, как герой перебинтовал свою руку, а я потуже затянул дыру в боку жгутом из своей штанины, мы уже вдвоём взялись за новые раскопки. Помимо Бирго на наши голоса отозвались ещё два бойца и их тоже стоило отрыть.
Часа два прошли в методичной расчистке каменных завалов и спорах по поводу того, какой камень как лучше обвалить, чтобы не ослабить, а наоборот, укрепить всю конструкцию. Однако в целом было похоже, что мы продвигаемся в правильном направлении.
Вот только затем я вдруг ощутил слабую вибрацию камней под ногами и, опустив глаза в пол, услышал слабую, ещё очень далёкую, но при этом определённо постепенно приближающуюся ауру.
К нам пожаловали гости. И ждать подарков и чая определённо не стоило.
Глава 32
Бежать нам было некуда, прятаться негде, так что единственное, что оставалось — это как-то подготовиться к появлению неизвестной угрозы. Ма’Ауро и Рахира надели обратно свои доспехи, а я спрятал Руби обратно за шиворот кожаного пальто, отлично себя показавшего даже под воздействием камней и пламени.
Однако с каждой секундой я всё отчётливее понимал, что все эти приготовления бесполезны. Мощь приближающейся ауры была больше чем всё, что я когда-либо видел. Больше, чем у Сарзака Сарзака и больше, чем у дракка-Нейрагу.
Мне было невероятно сложно как-то оценить её истинный уровень. Но что-то мне подсказывало, что даже седьмой ступени человеческих одарённых недостаточно для сравнения.
Прошла минута, вторая, скорость таинственной твари оставляла желать много лучшего. По земле её обогнал бы даже самый обычный бегун, не одарённый. Но здесь, под сотнями тысяч тонн камня, скорость не имела никакого значения.
И когда спустя ещё секунд двадцать по периметру каменной полости из пола начали вырастать треугольные, будто у акулы, зубы, я понял: нам крышка. Это был грёбанный Шай-Хулуд.
Возможно он был не таким огромным как в романе. Но и где-то пятнадцати метров в поперечнике хватало, чтобы с лёгкостью проглотить и нас троих, и кучу окружавшего нас камня.
И на этот раз стало настоящим спасением то, что я мог видеть живое сквозь слой камня, и заранее смог рассмотреть, как эта тварь питалась. В противном случае нас всех ждала бы участь куска свинины в мясорубке.
Быстро закинув Рахиру на спину, я встал на одному мне понятный участок камня и махнул рукой Ма’Ауро.
— Встань как можно ближе к нам!
К счастью, парень не стал переспрашивать.
Крупные камни по периметру очерченной зубами подземного червя окружности начали трескаться и распадаться на мелкую гальку. И область, в которой это происходило, с каждой секундой лишь увеличивалась, стягивая вокруг нас кольцо оцепления.
А затем, наконец, показалось то, что было этому причиной. Когда-то я посмотрел по новостям репортаж о тоннелепроходческой машине, копавшей московское метро. Пасть Шай-Хулуда этого мира была максимально похожа на ту махину.
Плоская жёсткая пластина с сотнями, тысячами коротких, похожих на тёрку, зубов, конусом сходилась от внешнего края зубов к расположенной по центру глотке. И эта тёрка, вращаясь туда-сюда, перемалывала породу, мелкие частички которой беспрепятственно падали в раскрытый зев монстра.
К моему огромному счастью, сама дыра глотки не была покрыта никакими зубами. Когда поверхность под нами окончательно потеряла целостность, мы втроём просто провалились в это отверстие.
Ухнув по меньшей мере на десяток метров, мы приземлились на гору каменного крошева, похоже, уже в желудке огромной твари. Вот только расслабляться было ой как рано.
Ма’Ауро и Рахира скривили носы, да и я почувствовал исходящий откуда-то из-под наших ног едкий противный запах. Пожираемый камень монстру надо было как-то переваривать, и, очевидно, глубоко под нами плескалась какая-нибудь кислота.
Сколько времени пройдёт, пока слой камня под нами переварится, было решительно никак не понять. Но сидеть и дожидаться этого, тем более что сверху на нас продолжал сыпаться каменный дождь, я не собирался.
Передав Рахиру Ма’Ауро, я подскочил к стенке желудка монстра и полоснул по ней когтями. След на поверхности остался, но я будто пытался гвоздём проковырять толстенный стальной лист. Способный выдержать суровую диету подземного червя желудок оказался невероятно прочным.
И даже используя боевой топор героя, тоже ничего не получилось. Остриё оставило куда более заметный след, чем мои когти, но всё равно, на прорубание в стенке достаточно широкой дыры ушли бы часы. А ведь за желудком ещё были мясо и шкура червя, наверняка не менее, а то и более прочные.
Единственное радовало: каменная крошка, постоянно падающая нам на головы, хоть и раздражала, но одновременно и спасала нас. Слой камня под ногами уменьшался за счёт кислоты внизу и параллельно повышался за счёт новых порций сверху. И всё, что от нас требовалось, чтобы оставаться примерно на одном месте — это успевать переступать ногами.
Вот только вечно это продолжаться тоже не могло. Мы все были ослаблены, лишились хороших таких порций крови и в какой-то момент просто рухнули бы от истощения, тем более если бы пытались ещё и пробить червяка насквозь.
— Что будем делать? — поинтересовался Ма’Ауро, слегка подкинув Рахиру, чтобы удобнее умостить её на спине.
Воительница в последние полчаса окончательно погрузилась в забытьё, не в силах поддерживать себя в сознание от слабости.
— У меня три варианта, — немного подумав, ответил я.
— Я весь внимание.
— Первый: мы стараемся сохранить как можно больше сил, не пытаясь выбраться отсюда силой, и ждём, пока эта тварь остановится. Возможно, тогда у нас появится шанс выбраться из неё, или по крайней мере не придётся постоянно трамбовать ногами камень.
— Вряд ли этот монстр будет вечно оставаться в вертикальном положении, — покачал головой Ма’Ауро. — И если под нами булькает её желудочный сок, а так и есть, судя по запаху, то, когда он «ляжет», нас быстренько затопит.
— Второй вариант: попытаться как-то подняться к его пасти. Мы рухнули через пищевод, не думаю, что у него там нет какой-то заглушки, которая не даст кислоте подняться выше.
— Это мне нравится уже больше.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Хуже Дьявола - Юрий Розин - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Синяя канарейка - Олег Александрович Волков - LitRPG / Научная Фантастика / Периодические издания
- Повелительница ястреба - Мэрион Брэдли - Фэнтези
- Мировой махач - Кирилл Неумытов - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания