Уголок его рта слегка дернулся, и Синтия почувствовала тревогу.
У него очень привлекательные губы, отметила она невольно. И по лучикам на его бронзовых от загара щеках она сделала вывод, что капитан Шеффилд не всегда такой мрачный, как сегодня.
– И отец сказал то же самое, – пробормотала она, вспомнив слова лорда Галифакса о том, что капитан не дурак.
Она только надеялась на откровенность капитана Шеффилда, желая действительно найти в нем полное понимание.
– Давайте перейдем прямо к делу, капитан, – предложила Синтия, устав ходить вокруг да около. – Насколько я знаю, у вас огромный долг в пятнадцать тысяч фунтов, сэр. Это верно?
С лица капитана исчез даже намек на улыбку, и Синтия увидела, как твердо сжались его челюсти. Тем не менее она смело встретила его взгляд. Синтия заметила, как в синей глубине мелькнула обида.
После неловкого молчания он ответил бесстрастным тоном:
– Да, это верно.
– О таких случаях быстро узнают в свете, быстрее, чем хотелось бы, капитан, – сказала она мягко. – Это же Лондон.
Синтия улыбнулась, но лицо капитана оставалось словно каменное, и ее сердечко загрустило.
– А вы, очевидно, из тех, кому доставляют наслаждение подобные сплетни, – проговорил он.
Синтия вздрогнула, почувствовав горечь в его голосе.
– Вообще-то, я не интересуюсь сплетнями, – ответила она спокойно. – Но ваше дело заинтересовало меня совсем по другой причине, капитан.
Она помолчала, но и это признание не вызвало никакой ответной реакции капитана, а синие глаза стали жесткими и почти серыми.
Поскольку он не отвечал, Синтия глубоко вздохнула и продолжила, сильно нервничая:
– Так вот, я знаю о вас очень много, капитан Шеффилд. Я знаю, что вам двадцать пять лет, вы младший сын и не в ладах со своим братом. Вы были в армии пять лет, имеете множество наград. А недавно были ранены в битве у Витории и потому находитесь здесь. У вас небольшой доход от имения отца, но этих денег не хватит, чтобы покрыть и десятую часть вашего долга. – Она помолчала и, улыбнувшись, добавила: – А еще я знаю, конечно, что вам срочно нужно пятнадцать тысяч фунтов.
Лицо капитана стало еще более непроницаемым, а его серо-голубой взгляд еще более ледяным.
– Я также слышала из надежных источников, – продолжала она, – что вы порядочный человек, капитан. Мне сказали, что вы настоящий мужчина, и вашему слову можно верить… То есть, что вы мужчина, которому может довериться женщина…
Ее голос сник.
Синтия подумала, что, может быть, она зря теряет время с этим молчаливым капитаном, которого ее кузен так расхваливал.
– Но, возможно, меня неправильно информировали, сэр, – проговорила она с долей сарказма.
Ее стало раздражать это его постоянное молчание.
– А возможно, и нет, – неожиданно ответил капитан. – Вы совершенно правы относительно долга. Ситуация действительно сложная. Я вишу на крючке.
Капитан рассмеялся невеселым смехом, и Синтия даже вздрогнула.
– А если ваш долг оплатят? – спросила она. Капитан посмотрел на нее, и впервые за все время беседы в его глазах блеснул интерес.
– Лорд Галифакс, вы имеете в виду, оплатит? – спросил быстро капитан.
– Я, – ответила Синтия.
Она увидела, как от удивления расширились его глаза, когда до него дошел смысл сказанного.
– Вы хотите оплатить мой карточный долг, миледи?
Голос звучал изумленно и слегка насмешливо. Синтия читала недоверие в глазах капитана.
Он действительно изумлен, подумала Синтия. Прежде чем она успела ответить, он цинично рассмеялся, а затем залпом допил свой шерри.
– И что же вы потребуете взамен, миледи? – спросил он. – Мою душу?
Нет, только твое тело, подумала Синтия. И эта сладкая мысль доставила ей огромное удовольствие.
Ах, если бы Синтия могла хотя бы прикоснуться к этому крепкому сильному телу капитана!
Она почувствовала, как ее охватило страстное желание, и ощутила непривычную дрожь. Синтия всегда считала, что прелести супружеской жизни сильно преувеличены. И Джеймс ничего не сделал, чтобы разубедить ее в этом, даже за все восемь лет их брака. Но неожиданно, глядя на этого мужчину, на его широкие плечи, стройные бедра и длинные ноги, она почувствовала, как в ней просыпаются нескромные мечты.
Да, Синтия мечтала о том, что, возможно, с таким мужчиной она узнает сладостные моменты, которые таит в себе плотская любовь.
От таких мыслей ее щеки запылали ярким румянцем. Но она не могла не улыбнуться, глядя на удивленное лицо капитана.
– Ничего такого ужасного, сэр! – сказала она быстро, чтобы он не успел разозлиться. – Все, о чем я прошу, это ваше имя.
После такого прямого заявления наступило долгое молчание.
Самые разные эмоции сменялись на лице капитана. Очевидно, он не ожидал такого предложения. Но постепенно смысл слов дошел до его сознания, и затем глаза капитана, – уже не такие ледяные и серые, – осмотрели ее с головы до ног и снова глянули ей в лицо, очень внимательно.
Он слегка откашлялся.
– Правильно ли я вас понял, миледи? – спросил он. – Вы говорите о браке?
Синтия вздохнула. Теперь уже отступать поздно, подумала она со странным чувством облегчения. Она совершила этот экстраординарный шаг, и, как отец говорил, ужасно нескромный – она сделала предложение мужчине!
И небо не упало ей на голову. Хотя было видно, что капитан ошеломлен. Однако он не возмутился и не выбежал с диким криком из комнаты. И даже не рассмеялся Синтии в лицо. По крайней мере – пока.
– Вы правильно поняли, – пробормотала она, храбро встретив его взгляд.
Она пыталась угадать, какие мысли скрываются за этими удивительно яркими синими глазами.
Может, ему не нравится ее предложение, но он не хочет этого показать?
А может, ему смешно?
Или, еще хуже, – может, ему жаль ее? Синтия вздрогнула. Неужели этот молодой здоровый мужчина не испытывает к ней ничего, кроме жалости?!
И это – несмотря на все усилия лучшей лондонской портнихи и французской парикмахерши? Несмотря на все богатство Синтии?
Эта мысль ужаснула ее. Синтия теперь горько раскаивалась в своем поступке. Как она не подумала о самом стыдном для нее… мужской жалости!
– Понятно, – медленно сказал капитан. – Вы хотите за пятнадцать тысяч фунтов купить себе мужа.
Его лицо было бесстрастным, и Синтия не могла догадаться, о чем он думает.
Слава Богу, что он не смеялся над ней!
Она встала, сжав пустой бокал холодными пальцами.
– Так вы это себе представляете, – пробормотала она, пытаясь улыбнуться. – И вы, конечно, отчасти правы. Но все не так просто, капитан.
Она подошла к окну и отодвинула роскошные золотистые портьеры.
Как и в библиотеке, окна Желтого салона выходили в закрытый сад.