Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встретились. Сшиблись, и раздвоенный эльфийский наконечник расщепил стрелу человека пополам, разбрасывая обломки по сторонам, а сам продолжил полет, чтобы вонзиться в дерево за спиной сквайра.
Конрад был готов к следующему выстрелу, если бы удалось выжить. Но глядя на покачивающиеся хвостики оперения рядом со своей щекой, стрелять не торопился. Эльфы никогда не промахиваются, если того не желают. Вот и эта стрела должна была войти в глазницу, левую, но почему-то торчит из дерева, противник же не спешит накладывать на тетиву новую смертоносную сестренку, словно предлагая выбор.
А выбирать Конрад не любил.
— Что тебе нужно?
Эльф сдвинул маску на лоб, открывая юное лицо с древними изумрудно-зелеными глазами. Красивы дети Солониэль и Галлеана, спору нет, но чужда людям их красота. Слишком хрупкая. Невероятно выносливая, но при этом выглядящая так, будто стоит подуть ветерку, и тонкая фигура, затянутая в тусклые шелка, переломится пополам. Красота завидная и недостижимая, а потому ненавистная.
— Согласие.
— Между нашими народами согласия не будет, — сказал Конрад, привычно повторяя заученную еще в ранней юности истину.
— Это верно. — Эльф поднял голову, глядя на небо в просветах густых крон. — Но между частями народов оно вполне возможно.
— И насколько велики эти части?
— Пока не слишком. И их будущее зависит от нас с тобой.
Меньше всего Конрад был сейчас расположен к переговорам, но когда эльф снял тетиву со своего «шершня», сквайру ничего не оставалось, кроме как опустить собственное оружие.
— Придет день, когда эльфам, людям и даже гномам придется встать плечом к плечу в бою.
Да, пророчества подобного рода постоянно ходили по городам и селам, правда, Конраду больше верилось в то, что предсказываемые ими времена случатся уже после его смерти.
— И что с того?
— А это значит, что во вражде нет никакого смысла, если ее придется вдруг взять и забыть.
Сквайр, сам того не замечая, кивнул. То, что можно отставить в сторону при первой же надобности, не годится быть водруженным на знамя. Правда, нынешний императорский двор не желает ни о чем договариваться с эльфами, и остроухий наверняка это знает. Как вполне может знать и то, что Конрад служит будущему, а не настоящему повелителю.
— Согласие?
— И помощь, — сказал эльф. — Взаимовыгодная.
Странно было видеть сына лесного народа, пробующего себя в деле, более свойственном подгорным торгашам, но обстоятельства пока говорили в его пользу, и сквайр решил выслушать предложение до конца:
— В чем?
Вместо ответа эльф вынул из поясного кошеля обрывок корешка, знакомого Конраду уже не первый год.
— Зачем он тебе?
— Я бы не хотел отвечать. Ответ тебе не понравится.
— И все же я хочу его услышать.
Остроухий хищно улыбнулся:
— Напою ядом свои стрелы.
— Так я и думал. А потом обратишь их против меня?
Эльф расхохотался:
— Люди такие прямые! Как полет стрелы. Думаешь, у нас мало врагов? Орки вошли в силу в последнее время. Шаманят, твари зеленокожие… Троллей за собой тащат. Вот ты пробовал когда-нибудь убить тролля?
Конрад невольно скривился. Было такое. Гора твердокаменных мышц, почти непробиваемая для стрел. А те, которым все-таки удавалось проколоть толстенную шкуру, чудовище ломало, как иголки, словно и не чувствуя нанесенных ран.
— А вот яд они не любят. Особенно тот забористый, что можно сварить из этих корней. Ежели умеешь, конечно.
Безоглядно верить эльфу вряд ли было разумно, и сквайр уже собирался заявить об этом вслух, а потом ждать чего угодно, хоть смерти, хотя без лука перевес оказывался уже совсем на другой стороне, но тут остроухий, словно и сам не желая тратить лишнее время, снял с пояса другой кошелек и протянул человеку:
— Продавцов мы всегда сможем найти. Но вот где вы найдете таких покупателей?
Конрад взял кожаный мешочек осторожно, словно оттуда должна была выползти змея, чем несказанно повеселил эльфа, впрочем все же прикрывшего улыбающийся рот рукой. Распустил шнурок, раздвинул края кошелька и… Изумленно поднял взгляд на переговорщика.
— Что это?
— Мана. Та, что рождают эльфийские земли. Я слышал, она ценится среди магов любого толка.
Сгустки золотого огня, пульсирующие, словно сердца. Невесомые, бесплотные, но греющие руку далее сквозь толстую кожу кошелька.
— Они бесценны.
— О нет, — возразил остроухий. — Они-то как раз имеют цену, и я назвал ее тебе.
— Упырник?
— Да. Он самый.
Конрад недоверчиво хмыкнул:
— Что же мешает вам самим выбить людей из Амменира и собирать корешки, сколько вздумается?
— Не хотим прикасаться к смерти, — спокойно и очень серьезно ответил эльф. Так серьезно, что задавать вопросов больше не хотелось.
— Я не могу решить все один.
— Разумеется.
— Нужно будет отправить гонца.
— Я буду ждать. На этом же месте, седмицу спустя.
— А если я не успею принять решение?
— Это будет означать отказ, — белозубо улыбнулся эльф. — И вот тогда мы подумаем о том, чтобы самим прикоснуться к смерти.
Угроза прозвучала и была принята. Или добровольно и с какой-никакой, но выгодой, или насильно. Выбирай. Впрочем, выбирать-то и не из чего.
— Я приду.
Остроухий кивнул, снова закрывая лицо листвяной маской.
— А чтобы ты уж точно пришел, не побрезгуй, прими в дар. — Он протянул сквайру «шершня» и связку тетивы. — Стрелы сам подберешь, все равно моих на всю твою жизнь не хватит.
Конрад фыркнул, но эльф качнул головой:
— Она будет долгой, не сомневайся. Хотя бы потому, что ты знаешь имя предателя, подставившего тебя под выстрел моего лука.
— Предателя?
— Я заметил, что за той, первой встречей следили. И я догадывался, что ты как здешний хозяин будешь извещен. Но, как видно, тебе сказали не все, верно?
Значит, егерь знал, что Бетта собирается продать корешки именно эльфу. Знал и ничего о том не упомянул. Рассчитывать, что горбатый сквайр справится с остроухим, Тед не мог, стало быть… Ну да, Конрад должен был погибнуть. Зачем его смерть так понадобилась егерю? А впрочем, неважно. Важно другое. То, что сказал эльф.
— Ты мог не рассказывать мне об этом.
— Мог, — согласился остроухий.
— Почему тогда рассказал?
— Потому что вести дела лучше с честными людьми, — ответил эльф, исчезая среди деревьев.
Захрустели веточки с другой стороны поляны. Конрад обернулся и увидел Бетту, прижимавшую к себе злосчастный мешочек с упырником.
— Ваша м-м-милость…
Глаза женщины, пришедшей на встречу с покупателем, а столкнувшейся с обворованным хозяином, наполнились ужасом и тут же опустели, потому что даже последнему глупцу было ясно, что ждет вора, пойманного с поличным.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Звенья одной цепи - Вероника Иванова - Фэнтези
- Звенья одной цепи - Вероника Иванова - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Шляпа, полная небес… - Терри Пратчетт - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези