Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В мире неведения, в котором я так и болталась все эти дни, слова опытного вояки немного успокоили меня.
На следующее утро, когда я садилась в карету, лейтенант сел рядом, отправив старика Морина на козлы к кучеру. На мой вопрос, кто же будет руководить стражей, он ответил:
— Я взял самых опытных и исполнительных воинов в плавание, леди Стил. И одну я вас оставлять не намерен. Лучше я послежу за вами здесь. Можете не обращать на меня внимание. Нам ехать недалеко, проедем по городу и свернём к пристани. Минут через пятнадцать будем у причала.
Вот так я и прилипла к окошку, пытаясь поймать и запомнить максимум из того, что увидела. Да, с одной стороны, это был средневековый город, с невысокими домами, небольшим количеством транспорта, жителями, одетыми сдержанно и в натуральные ткани.
Но были и различия. Магия, сила, вот что давало этому миру преимущества. Я видела людей, одетых, в необычную глазу одежду, словно средневековые учёные, или мастера. Видела проявления силы так открыто, на улице, словно вся эта магия была так привычна.
А ведь силой владело только десять процентов населения, как я успела узнать из книги о королевстве Драгон` Дефе. Я даже название королевства не знала, в котором оказалась.
Мы спокойно выехали в город и уже свернули к пристани. Я поняла это по изменившемуся воздуху, ставшему более влажному, морскому.
И тут произошло то, что я никогда не забуду. Я видела небо, которое вдалеке соединялось с морем в одну сплошную синеву, немного разную по оттенку. Вот только не это заставило меня забыть о дыхании, и приоткрыть в изумлении рот. Два самых настоящих дракона, огромных, таких грозных и красивых, летали над морем, резвясь в небе, словно дети.
Я остановила взгляд на них, не в силах прекратить смотреть. Я не заметила, как мы приехали, карета уже остановилась, а лейтенант уже стоял и предлагал помощь, протягивая руку.
Я быстро вышла, и пока моряки, что уже ждали нас, помогали с вещами, я стояла и смотрела на небо, не в силах отвести взгляд, хотя глаза уже слезились от солнца. Эти чудесные создания были полны силы и какой-то запредельной грации.
Вот один из них так быстро спланировал к морю, брюхом прикасаясь к воде, словно просто решил попить. И тут я увидела, что на нём сидит всадник. Человек!
Я оглянулась посмотреть на своих спутников и увидела, что и Нара, и даже лейтенант стоят и любуются на этих опасных красавцев. Лейтенант стоял так близко, что я читала в его глазах отражение своего восторга, только такого, затаённого. А ещё мне показалось, что в самой глубине там таилась печаль.
Я спросила его, не в силах молчать:
— Вы видели это, лейтенант? Драконы, а верхо́м на них сидел человек! Всадник! Он что, управляет им?
Лейтенант отвлёкся и посмотрел на меня так, словно на мне вторая голова выросла. Я пояснила, что после определённого события, о котором мне велели молчать, я многое не помню. И спросила ещё раз, кто управляет драконом, воин или маг?
Лейтенант хмыкнул и объяснил:
— Ни тот ни другой. Драконом невозможно управлять, леди Стил. Это партнёрство, связь длиною в жизнь. И она даётся редким счастливчикам. И происхождение здесь не всегда играет роль. Сила, личная сила, вот что важно. А ещё внутренняя смелость и готовность принять такого партнёра. В Северной Крепости вы найдёте книги по драконам, не сомневайтесь. И налюбуетесь на драконов вдоволь. Там целый драконий отряд, ещё насмотритесь. А нас уже ждут.
На корабль я поднялась, вспоминая этих красивых волшебных созданий и их прекрасный полёт. Даже крохотный размер каюты, ещё и на двоих не расстроил меня. Лейтенант проводил меня на палубу, чтобы познакомить с капитаном, пока корабль готовили к отплытию.
Когда мы подходили, компания мужчин беседовала о чём-то важном, но все замолчали при нашем приближении. И самый высокий из них повернулся ко мне и с улыбкой представился:
— Графиня Стил, капитан Аарон Сторм, к вашим услугам.
Он так ненавязчиво и галантно завладел моей рукой, поцеловал и отпустил, не заходя за рамки приличия, но так смотрел, словно я была самой прекрасной женщиной из тех, что он встречал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 16
Капитан смотрел открыто, не отпуская моего взгляда, и искренне улыбнулся, поделившись:
— Думаю, эти две недели плавания мы сможем узнать друг друга лучше. У нас на корабле довольно скромно для леди вашего положения, но я постараюсь скрасить вашу поездку. — Капитан посмотрел мне за спину и уточнил у стоя́щего за мной лейтенанта: — Лейтенант, что насчёт вас?
— Лейтенант Кирк, сопровождаю леди Стил до цели прибытия, до Северной Крепости. С вами, капитан, мы расстаёмся там же, где и леди Стил.
Капитан уточнил у лейтенанта:
— Я вижу, ваши подчинённые помогают моим морякам на загрузке. Значит, это с вами мы согласовали пятерых воинов по вестнику. Получается, включая вас, лейтенант. Я надеюсь, не все присутствующие стражи поплывут с нами. Все запасы рассчитаны и оплачены короной по нашей с вами договорённости.
Лейтенант поспешил уверить капитана о том, что все договорённости в силе. Я в это время краем уха слушала их разговор, а сама смотрела на удаляющихся драконов, которые вдоволь нарезвились и улетали. Это явно была пара, их чешуя была тёмно-синего, уходящего в черноту оттенка, тело было вытянуто, словно специально приспособлено для водных забав. Странно, драконов я представляла немного другими.
Похоже, последнее предложение я высказала вслух, ведь капитан, что стоял немного ближе ко мне, отреагировал, ответив на мои сомнения:
— Драконы разных стихий отличаются внешне, и сильно. Я частенько вижу водных рядом с берегом моря, и не только у берегов. Они и всадники берут силы в том числе из водной стихии, так что вы вполне можете их встретить в течение нашего путешествия. А вот драконов остальных стихий встретить маловероятно. Если только воздушных. Эти любители свободного полёта куда только не залетают. Кстати, сегодня я собирался устроить скромный праздничный ужин в честь такой очаровательной гостьи, как вы, леди Стил. Я бы мог подробно рассказать вам об этих прекрасных созданиях. За время своих странствий я повидал их немало, поверьте. Вы же порадуете меня своим присутствием?
Я с трудом отвела взгляд от капитана, настолько завораживающе он смотрел на меня. А ещё это его искреннее восхищение и расположение не оставили меня равнодушной. Но моё положение и приличия. Я только начала читать книгу о правильном поведении особы моего положения, но я точно знала, что оставаться одной с капитаном девице моего положения было неприлично, даже со служанкой.
И я повернулась к лейтенанту, который стоял недалеко, наблюдая за тем, как его люди заканчивают помогать матросам. Он оглянулся на меня, словно почувствовал мой взгляд, и я спросила, не отпуская его взгляд:
— Лейтенант, вы сможете разделить с нами ужин? — Я уточнила у капитана, который почти сумел скрыть своё недовольство: — Капитан, вы говорили, что места у вас не так много. Где же мы будем ужинать?
Капитан Сторм улыбнулся и ответил:
— В капитанской каюте. Её создавали специально, чтобы при случае могло разместиться достаточное количество человек: при важных расчётах, приватных разговорах. Тем более я провожу бо́льшую часть жизни здесь, на корабле. И сделал удобную каюту для себя.
Лейтенант хмыкнул негромко. Судя по недовольству, что пробежало по лицу капитана, ему что-то не понравилось. А лейтенант меж тем уточнил:
— Вы ведь недавно получили возможность делать подобные услуги короне и перевозить высоких поданных?
Странно, меня почему-то полоснуло гневом, и я ощутила отголосок раздражения. Такая сильная эмоция, я даже замерла на миг, отключившись от разговора. И не сразу поняла, что эмоция это была не моя. Я даже испугалась слегка, пока не поняла, что это, возможно, мой дар. Но как, ведь искра у меня спит? И как тогда я ощутила отголосок? Это была явно сильная и мощная эмоция.
- Выскочка в Академии драконьих наездников - Екатерина Антонова - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для Лорда (СИ) - Нова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Возвращение невесты принца (СИ) - Колоскова Галина - Любовно-фантастические романы
- Три двери под одной подушкой - Ирина Вячеславовна Ищенко - Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза
- Герцогиня (СИ) - Воллеф Кира - Любовно-фантастические романы