Читать интересную книгу Деловая женщина - Карен Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41

Кит вынула план из папки и разложила на стойке. Грей с минуту разглядывал его.

– Я не вижу здесь витрины с инструментами.

Эта витрина у входа, длиной минимум в полтора метра и высотой в половину человеческого роста, была гордостью Кори. А после перепланировки для нее не оставалось места. Чтобы убедить Кори убрать ее, нужно было привести очень веские доводы.

– Инструменты внутри кажутся старинными. Это так?

– Да. Мы с отцом их коллекционировали. Посмотрите.

Он подошел к витрине около входа в магазин и остановился, поджидая Кит.

Ей нужно было подбирать слова очень тщательно, ведь ясно было, что Грей так просто от этой витрины не откажется.

– Я понимаю, эти инструменты много для вас значат, это ваше с отцом хобби. Но сейчас нужно думать о том, как привлечь клиентов. Подумайте сами, может ли эта витрина, занимающая самое выгодное место в магазине, помочь вам получить дополнительную прибыль?

Грей вытащил из кармана связку ключей и вставил один из них в замок в задней части витрины.

– Смотря, как к этому относиться. Эти инструменты остались с тех времен, когда люди гордились своим мастерством и ловкостью. Посмотрите на этот бур и на этот деревянный молоток. Им как минимум сто пятьдесят лет.

Он протянул ей молоток, и она внимательно его рассмотрела.

– Хм. Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать. Но согласитесь, это пространство можно использовать более рационально, например выставляя новые продукты или товары? Ведь именно сюда смотрят покупатели в первый момент, когда входят в магазин.

– И куда же вы предлагаете передвинуть эту витрину? – В его голосе появились интонации, показывающие, что он с трудом себя сдерживает.

– Если вы настаиваете, чтобы она оставалась в магазине, переместите ее куда-нибудь в менее видное место, куда-нибудь, где она не будет мешать торговле.

Это же бизнес, и Грей должен посмотреть правде в глаза. Но он покачал головой и сунул руки в карманы. Сдаваться он не собирался.

– Вы знаете, какая редкость эти старинные инструменты? Вы даже представить себе не можете, насколько они ценны!

Кит чувствовала, что речь идет о чем-то большем, чем просто перестановка витрины.

– Да, не могу. И я думаю, что никто, кроме вас, не может, иначе их давно уже попытались бы украсть. Вы же не видите эту витрину из-за кассы. И здесь даже зеркало не висит.

– Мои покупатели никогда бы…

– Вы знаете каждого из них лично? – Кит протянула молоток, случайно задела Грея и вздрогнула от этого прикосновения. Их взгляды вновь встретились. В его зеленых глазах был целый мир, огромный таинственный мир. Что заставляло учащенно биться сердце Грейсона Кори? Чем или кем он дорожил в этой жизни, кроме магазина? И что могло поселить радость в этих глазах?

Опустив глаза, Грей положил инструмент обратно.

– Со многими из них я знаком годами. В этом и заключается специфика нашего магазина – забота о постоянных покупателях и сохранение исторических корней.

По всей видимости, он не уловил ее мысль.

– Сколько раз в неделю люди останавливаются около этой витрины и рассматривают инструменты?

Кори пожал плечами и повернул ключ в замке.

– Не знаю, никогда не считал.

– А может быть, вам стоит это сделать? Может быть, стоит узнать, достойна ли эта витрина места, которое занимает? И не забывайте, что если покупатель остановился около витрины, чтобы посмотреть на инструменты, это вовсе не означает, что он что-то купит.

На лице Грея появилось выражение упрямства. Он снова положил ключи в карман.

Кит старалась говорить как можно мягче:

– Вы наняли меня, чтобы я вам помогала.

– Однако это не та помощь, на которую я рассчитывал.

– Думаю, это больше, чем вы рассчитывали.

– Я не готов к таким кардинальным изменениям. Корзины и рекламные листки – это одно. Переоборудование магазина – совсем другое.

– Пока мы говорили только о переносе витрины.

Грей сердито посмотрел на нее, вернулся к стойке и показал на план:

– А также о полках и секции инструментов.

– Посмотрите на красные стрелки. Они показывают, что и куда мы передвинем. Видите, насколько свободнее здесь станет?

– Ладно. Хорошо. Я попробую.

– В чем на самом деле проблема, Грей?

Он поднял глаза.

– Проблема в изменениях. – Его голос был совершенно спокоен.

– Честно говоря, я в это не верю.

Его глаза сузились.

– А вы как думаете, в чем проблема?

– Не знаю. Поэтому и спрашиваю. Но мне кажется, это связано с тем, что произошло между нами.

– А между нами ничего не произошло. – Ответ был очень жестким.

Его слова поразили Кит, как удар молнии. Как могло случиться, что этот человек получил такую власть над ней и способен причинить ей боль? Неужели снова? С трудом сглотнув, она сделала глубокий вдох.

– Да, вы правы, конечно. Наверное, я задумала слишком много изменений. Мы сделаем только то, что вы разрешите. – Она протянула ему бумагу. – Подумайте об этом. Нужно составить полный план действий и разработать рекламные листовки на следующей неделе.

Кит подняла портфель, застегнула его и заставила себя улыбнуться. Она понимала, что сдалась. Непохоже на нее, но сейчас это не имело значения.

– Я позвоню, когда все подготовлю.

Она не стала дожидаться, пока Грей ответит или снова начнет убеждать ее в нецелесообразности плана. Между ними ничего не произошло.

Открывая дверь, Кит пыталась понять, почему же она чувствует себя такой несчастной, почему ей кажется, что она снова обманулась.

Грей открыл дверь в «Музыкальную шкатулку» и остановился на пороге. Если он найдет Кит, она будет иметь полное право послать его куда подальше. Он видел, что причинил ей боль, был готов побежать за ней. Но не позволила гордость.

Последние несколько дней его все время мучила совесть. Меньше всего на свете он желал бы сделать больно Кит. Он признался себе, что хочет узнать ее как можно ближе. Извинения всегда давались ему тяжело, но в этот раз он обязан был это сделать. Он безумно хотел снова увидеть эти искорки в голубых глазах, появлявшиеся, когда она смотрела на него, снова поцеловать ее.

Грей увидел Кит практически сразу. Сегодня на ней было тонкое темно-лиловое платье, в ушах сверкали золотые сережки-спиральки. Она сидела за столом с двумя мужчинами и одной женщиной, и они над чем-то смеялись. Может быть, она пришла с одним из этих мужчин? Она явно чувствовала себя свободно. Мужчина слева обнял ее за плечи и что-то прошептал на ухо. Кит снова засмеялась.

«Что ж, Кори, иди и испорть им вечеринку. Ты же хочешь это сделать. И многое другое тоже».

Она не заметила, как он подошел; он тронул ее плечо, и она обернулась. Ее глаза сначала расширились, потом сузились.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Деловая женщина - Карен Смит.
Книги, аналогичгные Деловая женщина - Карен Смит

Оставить комментарий