удержал в себе хохота:
— Это что, вы мне будете и невесту искать?
Его ответ заставил меня замолчать:
— Я бы очень хотел, господин, но, к сожалению или счастью, такие вещи вы должны будете решить сами. Я помогу заглянуть вам в помыслы вашей избранной, но не более, а нужно или нет улучшать чистоту крови вашего рода, решать только вам, господин. Как бы мне ни хотелось первого.
Я зацепился за его ответ:
— Ты хочешь сказать, что сможешь прочесть её мысли?
— Нет, господин. Я говорю лишь о намерениях и причинах поступков людей, которые можно проследить и просчитать. Впрочем, сейчас я на подобное почти неспособен, может быть, когда вы станете сильней, это и изменится.
Ответ мне не понравился, я мрачно заметил:
— Я уже выпил ихор Предков, чего тебе ещё?
— Я прислушиваюсь к себе, господин, но пока ничего не ощущаю. Может быть, вам нужно время, чтобы его усвоить?
С ухмылкой я признался:
— А вот теперь, мудрец, я и впрямь верю, что вы ничего не помните. Даже на твоей маске лица я отчётливо вижу недоумение.
Но на этот раз его ответ заставил меня подавиться:
— Да? Это хорошо, господин. Значит, кровь Предков уже действует. Я точно помню, что когда наш прошлый господин был в полной силе, то мы мало чем внешне отличались от обычного человека, хотя и оставались невидимыми для других тенями.
Глава 4
Отец ни словом не обмолвился о моей отлучке на два дня, не намекнул даже, не хочу ли я о чём-либо ему рассказать. Так что все мои приготовления по пути обратно оказались без надобности. Он лишь спросил, не хочу ли я передохнуть и всё.
И всю поездку он говорил о чём угодно, но только не о моём уходе. Это... Радовало. Теперь я был равен ему: имел право на свои тайны, свои дела и свои поступки. Теперь я окончательно понял, что вырос.
Когда внизу, с перевала показался замок, отец оживился:
— Думаю, дня отдыха нам хватит, Лиал? Предлагаю послезавтра отправиться в объезд по землям. Я покажу тебе, что изменилось, по пути поохотимся и сойдёмся в схватке. Честно говоря, это две вещи, которые я хочу больше всего. Увидеть, насколько ты стал сильным.
Я пожал плечами, с улыбкой ответил:
— Я и сам не против, но боюсь, матушка не оценит, если я побуду с ней всего день.
Он лишь отмахнулся:
— Совсем не проблема. Кто сказал, что она должна сидеть дома? Было время, когда мы каждую неделю выезжали на охоту вместе с ней, и она отлично стреляла из лука. Так что оставь уговоры на меня.
Со смехом я согласился.
Когда мы въезжали в замок, отец как раз рассказывал очередную забавную историю, которая случилась с ним и матушкой в лесах востока, во времена его ухаживания за ней, и замолчал на полуслове. К нам подскочил старший воин:
— Господин! Едва вы уехали в горы, к нам приехал судья. И до сих пор ждёт вас, сказал, что у него приказ от владетеля Хонесто.
Отец вздохнул и тяжело обронил, разом согнав с меня остатки улыбки:
— Ничего, кроме неприятностей, такой визит принести не может.
Судья и матушка встретили нас сразу за главными дверями замка.
Матушка едва уловимо пожала плечами в ответ на взгляд отца.
Судья же шагнул вперёд:
— Счастлив приветствовать владетеля Малого дома Денудо и его наследника, — выпрямившись, он, кажется, решил уколоть нас. — Вдвойне рад тому, что моё ожидание не затянулось.
Отец спокойно согласился:
— Да, вам повезло, судья, что мы объехали север наших владений по самой короткой тропе. Иначе вы могли бы ждать нас здесь две десятицы. Так что привело уважаемого судью на наши земли?
Судья поджал губы, расправил плечи, неспешно оправил одеяния, словно ненароком выставив напоказ запутавшийся в складках медальон своего ранга — алую бляху. Наместный судья, или, если переводить на ставшие мне привычными армейские ранги, хоу. Немало, если честно.
Следом из кармана рукава судья ловко выудил свиток с печатью. Миг и тяжёлая печать сама раскатала свиток, позволив ему прочесть его для нас.
— Малый дом Вораз подал прошение верховному судье севера. Прошение о несправедливости и незаконном занятии поста владетеля Малого дома Денудо сегодняшним его главой Нумеро.
Отец скрипнул зубами. Не расскажи он мне о прошлом наших двух Домов и я сейчас хлопал бы глазами, не понимая, что происходит. Сложные обороты судьи я понимал не до конца, но суть, зная историю двух братьев, улавливал легко.
— Рассмотрев все предъявленные доказательства, верховный судья севера постановил: вызвать все поколения Малого дома Денудо в Грандор и провести судебный поединок, который раз и навсегда решит спор между Малыми домами Вораз и Денудо, — судья скатал свиток, поднял взгляд на отца и меня. — Владетель Малого дома Денудо, наследник Малого дома Денудо, услышали ли вы решение верховного судьи севера?
Отец кивнул:
— Услышал.
Под взглядом судьи я понял, что и мне нужно ответить.
— Услышал.
Теперь кивнул судья:
— Отлично. Верховным судьёй края вам, на решение всех дел Малого дома, выделен срок в две десятицы.
Провожая взглядом удаляющуюся фигуру судьи на граухе и его отряд, отец устало выдохнул:
— Вот так и загадывай, — и тут же сменил тему. — Лиал, их трое, нас двое. Но ты ещё очень молод и сколько бы Вораз ни пообещали верховному судье, на поединке, за которым будут следить сотни глаз идаров, они не посмеют поставить против тебя самого Атия. И он, и старик Олаф мои. Тебе нужно будет справиться лишь с Идао.
Я хмыкнул:
— Хотелось бы мне слышать, что он уехал сражаться с реольцами, но на это надеяться глупо, а он, конечно, Великий паладин, иначе ты бы так не переживал.
Отец сцепил зубы и медленно кивнул:
— Я помню, что ты говорил о своей силе. Для охоты у меня точно не то настроение, так не откажешь мне в удовольствии сойтись с тобой в поединке?
Теперь я хохотнул:
— Ну надо же нам готовиться к наказанию Вораз?
— Да, такой настрой мне нравится, сын.
Между нами вклинилась матушка, уцепила нас под локти:
— Ладно, ведите меня поглядеть, как вы машете вашими железками.
Голос её был весел, но вот вцепилась она в меня чересчур сильно.
Шагая к большой тренировочной площадке, где недавно Креод