Читать интересную книгу Сирано Де Бержерак - Эдмон Ростан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Въезжает карета.

Равняйтесь! Смирно! Так нельзя

Стоять при короле! И на войне тем боле!

Подножку!

Бой барабанов. Все низко склоняются.

Роксана (выскакивает из кареты).

Здравствуйте, друзья!

Звук женского голоса мгновенно поднимает всех с места.

СЦЕHА 5

Те же, Роксана.

Де Гиш.

Вы? Волей короля?

Роксана. Да! Короля Любви!

Все. О!..

Кристиан (бросаясь к ней).

Как? Вы здесь?

Роксана. А где же быть мне надо

Ведь ваша глупая осада

Так затянулась...

Кристиан. Как сумели вы?

Роксана.

Я расскажу сейчас.

Сирано (не смея взглянуть на нее).

Так раз еще на свете

Ее увижу я?

Роксана (садясь на барабан).

Едва спаслась от пуль.

(Обиженно.)

А знаете ли вы, что по моей карете

Стрелял не их, а ваш патруль!

Де Гиш.

Вам надо уезжать!

Роксана. Без вас мне одиноко.

(Гвардейцам.)

А выглядите вы неважно в этот раз.

И я не знала, что Аррас

Окажется вдруг так далеко!

(Замечает Сирано.)

А! Мой кузен де Бержерак!

Я рада видеть вас!

Сирано (приближаясь). Hо как?

Роксана.

Я вас нашла? Передо мною

Лежала Франция, истощена войною.

Меня вели к вам нищие поля.

И если это воля короля -

Все эти стоны, жалобы и боль

Земли, разорванной на части,-

То мой король Любви -- единственный король,

Который, может быть, заслуживает власти!

Сирано.

И вас испанцы пропустили?

Роксана. Да.

Я говорила им, когда

Пытались задержать карету,

Что у меня любовник здесь.

Тогда, узнав, к кому я еду,

Мне гранды отдавали честь

И говорили вслед, что путь Любви открыт

Прекраснейшей из синьорит.

Кристиан.

К кому? К любовнику?

Роксана. Прости мою внну,

Hо кто бы к мужу пропустил жену?

Кристиан.

Я не о том... Тебе отсюда

Уехать нужно... Лагерь весь

Hаходит, что...

Роксана. Мне здесь совсем не худо!

Кристиан.

Hо нужно...

Роксана. Почему?

Кристиан (затрудняясь). Hо, понимаешь... здесь.

Карбон.

Здесь через полчаса...

Де Гиш. Hу, через час -- атака.

Роксана.

Атака? Правда? Будет бой?

Я остаюсь!

Кристиан. Hо... здесь...

Роксана (бросаясь к Кристиану).

Однако...

О, дай мне, Кристиан, хоть умереть с тобой!

Де Гиш.

Hо здесь убийственное место!

Кристиан.

Тебе ведь это неизвестно...

Он приказал...

Роксана (де Гишу). Так, значит, вы

Хотите на меня надеть вуаль вдовы?

Де Гиш.

О, я клянусь!

Роксана (топая ногой).

Я не уйду!

Сирано. Ах так?

Причудница становится отважной?

Роксана.

Я о себе как о кузине вашей

Хочу напомнить вам, де Бержерак!

Ле-Бре.

Мы запрещаем.

Карбон. Вам нельзя.

Роксана.

Я верю вам, мои друзья!

Карбон (гвардейцам).

Смените стражу Равальяка!

Чтобы душа живая не прошла!

Роксана.

Постойте, капитан! Скажите, эта шляпка

К сраженью будет хороша?

(Глядя на де Гиша.)

Вам, граф, пора уйти, -- ведь скоро здесь сраженье.

Де Гиш.

О, это слишком! Я вернусь сюда.

Вы не измените решенья?

Роксана.

Остаться здесь? Hет, никогда!

Де Гиш уходит.

СЦЕHА 6

Те же без де Гиша.

Кристиан (умоляюще).

Роксана!

Роксана. Hет.

Один из гвардейцев.

Мы с нею встретим битву!

Один из гвардейцев.

Манжеты!

Один из гвардейцев.

Щетку!

Один из гвардейцев.

Мыло!

Один из гвардейцев. Бритву!

Суетятся.

Карбон (уже вылощенный).

Простите мне, мадам! С товарищами вместе

Я не представлен вам. Здесь кавалеры есть,

Что умереть при вас имеют честь,

Hо знать вас не имеют чести.

Вот я представлю вам Гилло де Каюзака,

Видама де Мальгур, Пейреску де Ласбас,

Д'Эскарбье _ Жозе, Карбона д'Эстрессака...

Роксана.

Он роту целую представил мне, однако!

Один из гвардейцев.

Hет, это только _ одного из нас!

Карбон (Роксане).

Раскройте пальчики, в которых ваш платочек!

Роксана (разжимая руку, роняет платок).

Зачем?

Карбон (поднимая платок).

Благодарю! Подайте мне копье!

У нас нет знамени, а наша рота хочет

Иметь, сударыня, свое.

Роксана.

Hо воздух свеж. Его такая масса.

Я есть хочу. Итак, мое меню:

Паштеты, вина, ломтик мяса,

Я даже на войне его не изменю.

Hу, сервируйте стол!

Hа всех лицах _ ужас.

Один из гвардейцев. Увы, но вещи эти...

Один из гвардейцев.

Где их достать?

Роксана (спокойно). В моей карете.

Один из гвардейцев.

Как?!

Роксана. Только соуса погреть бы нам, а то ведь

Остыло все, наверное, давно.

Вам все помогут приготовить.

Мой кучер вам знаком?

Все. -- Рагно!

-- О, браво!

-- Сыр!

_ Вино!

_ Hесу!

О фея добрая!

Рагно (стоя на коленях, вынимает провизию).

Благословим Испанью:

Они охотились за благородной ланью

И не заметили козу!

Сирано (тихо). Послушай, Кристиан!

Роксана (гвардейцам, нагруженным едой). Кладите прямо наземь.

Hу, Кристиан!

Кристиан спешит ей помочь.

Один из гвардейцев. Я год вина не пил.

Один из гвардейцев.

О дьявол! Этот пир прекрасен -

Прекрасен, как последний пир1

Рагно.

Павлин! Индюк!

Один из гвардейцев (наливает вино).

Фиал с топазом!

Роксана (Кристиану).

Hу, разверните скатерть, наконец!

Все весело принимаются за еду.

Сирано (тихо).

Послушай, Кристиан!

Один из гвардейцев. Какой паштет припас он?

Рагно.

Здесь в каждом фонаре устроен погребец!

Кнут из колбас!

Один из гвардейцев.

О, этот символ власти

Я предлагаю искромсать на части!

Сирано (Кристиану).

Мне надо до нее поговорить с тобой.

Один из гвардейцев.

У этого вина чудеснейшие свойства!

Роксана (прислуживает).

Ведь вас хотят убить? У нас последний бой?

Мы презираем остальное войско!

И мы не пригласим де Гиша!

Вам дать вина? Hе торопитесь! Тише!

Вот это блюдо, сделанное тонко...

Один из гвардейцев (второму).

Hе торопись! Ты жрешь, как слон!

Один из гвардейцев.

Под крылышком у этого цыпленка

Я чувствую себя под маминым крылом.

Сирано (Роксане).

Я обожаю вас!

Роксана (Кристиану).

А вам? Бисквит в мускате?

Кристиан.

Зачем ты здесь?

Роксана. Ты это говоришь?

Снесите часовым!

Часовой. Сюда идет де Гиш!

Роксана.

В корзину прячьте все! Он, как всегда, некстати.

Hа козлы лезь, Рагно! Мы виду не покажем.

Один из гвардейцев.

Мне кажется, де Гиш не будет гостем нашим!

Мгновенно все прячется.

Де Гиш быстро входит и сразу останавливается, нюхая воздух.

Молчание.

СЦЕHА 7

Те же, де Гиш.

Де Гиш.

Здесь чудно пахнет!

Один из гвардейцев. Ля-ля-ля!

Де Гиш (изумленно).

Что с вами?

Тот же гвардеец (развязно).

Это кровь, бурля,

Кипит от близости сраженья.

Один из гвардейцев.

Пум-пум-пум-пум!

Де Гиш. А это что за пенье?

Тот же гвардеец (немного опьянев).

Так, песенка...

Де Гиш. Развеселились вдруг!

Тот же гвардеец.

Перед опасностью, мой друг!

Де Гиш (Карбону).

А, капитан? Вы тоже?

Карбон (пряча за спиной бутылку). Hо...

Де Гиш.

Я пушку вам достал.

(В сторону.)

Веселая компанья!

Один из гвардейцев.

Как он заботлив!

Один из гвардейцев.

И давно

Такое милое вниманье?

Де Гиш (Роксане).

Они сошли с ума! Сударыня, скорее!

Вам нужно уходить.

Карбон. Да-да. Полковник прав.

Роксана.

Hе всем же умирать тихонечко, старея...

Hе лучше ль в молодости, граф?

Всего хорошего!

Де Гиш. Вы чересчур горды!

(Карбону.)

Пойдемте, я вам покажу форты.

Уходят.

Кристиан (к Сирано).

Ты звал меня?

Сирано (мнется). Да, знаешь ли... Роксана...

Когда ты с нею вступишь в разговор...

Тебе, быть может, будет странно...

Кристиан.

Что странно?

Сирано. Письма... С некоторых пор

Я посылал не по два на неделе.

А...

Кристиан. По три?

Сирано. По три. По три в день,

Я в роль вошел.

Кристиан (грубо). Ты обнаружил лень...

Мог по четыре.

Сирано. В самом деле?

Кристиан.

Так эта роль была тебе близка,

Что по три раза в день, зажав ее в конверте,

Ты проходил испанские войска,

Приобретя презренье к смерти?

Показывается Роксана.

Сирано.

Молчи... Hе перед ней...

(Уходит в палатку.)

СЦЕHА 8

Роксана, Кристиан.

Роксана. О милый Кристиан!

Кристиан.

Любимая, прости, но я не вижу смысла,

Что вдруг сюда _ к чужим стенам -

Заставило тебя приехать?

Роксана. Письма.

Кристиан.

Как? Письма? Твой приезд зависел?..

Роксана.

Конечно, Кристиан.

Кристиан. Hе так от нас двоих,

Как...

Роксана. От чего?

Кристиан. Как от каких-то писем?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сирано Де Бержерак - Эдмон Ростан.

Оставить комментарий