весьма многочисленны, и подотчетными данной управе оказываются как духи Хуанхэ и Янцзы, так и покровители мелких речушек и прудов; тем не менее каждый здесь на счету, и только благодаря скоординированным усилиям всех этих божеств можно управлять ситуацией в случаях засухи, наводнений и т. п.
23. Департамент преисподней (Диюй сы, 地獄司). Система адов как части загробного судилища была разработана в китайской традиции довольно поздно, но тем не менее для нее в системе потусторонних служб была учреждена особая структура, контролирующая различные вопросы функционирования преисподней. Первоначальная буддийская концепция ада была переработана в собственно китайскую схему подземных узилищ, управлением которой и занимается именно этот департамент (подробнее см. Ады).
24. Департамент пятнадцати видов процветающей жизни (Шиу чжун шань шэн сы, 十五種善生司). Этот департамент контролирует те стороны жизни, которые по традиционным представлениям составляют понятие процветания. Для процветающей жизни нужны определенные условия, а именно:
– Жить в стране, которой руководят мудрые правители;
– Жить в стране, в которой царит благоденствие;
– Переживать преимущественно времена преуспевания;
– Иметь много хороших друзей;
– Зачастую пребывать в абсолютном умиротворении;
– Обладать совершенством душевных качеств (здесь же подразумевается и склонность к постижению Дао);
– Не нарушать запреты (прежде всего – заповеди);
– Жить в дружбе, согласии, мире и любви с родными и близкими;
– Материально быть вполне обеспеченным для достойной жизни;
– Без усилий пользоваться уважением и получать поддержку других;
– Держать средства сохранными от посторонних посягательств;
– Видеть успешное осуществление собственных желаний и намерений;
– Находиться под защитой благих божеств;
– Лицезреть Будду и слышать [проповедь] Дхармы;
– Постигать глубинный смысл услышанной [проповеди] истинной Дхармы.
Именно эти вопросы и находятся в ведении данного департамента, и именно здесь определяют, кого, в какой мере и какими из названных выше условий следует наделить.
25. Департамент пятнадцати видов злой смерти (Шиу чжун эсы сы, 十五種惡死司). За совершенные злодеяния Небо может покарать не только загробными испытаниями и плохим перерождением, но и одним из пятнадцати видов «злой смерти». Задача данного департамента – определять, кому и за какие прегрешения следует послать именно такую смерть. Сами же разновидности «злой» погибели такие:
– Смерть от голода;
– Смерть от забивания палками в колодках (в более общем виде – от рук палача);
– Смерть от вражеской мести;
– Смерть на войне;
– Смерть от поедания дикими зверями;
– Смерть от укуса змеи или ядовитого насекомого;
– Смерть при пожаре или наводнении;
– Смерть от отравления;
– Смерть от губительных миазмов или паразитов (сюда же входит смерть от колдовства);
– Смерть от безумия;
– Смерть от падения с высоты;
– Смерть от насланного наваждения;
– Смерть от злых духов и голодных демонов;
– Смерть от неизлечимой болезни;
– Смерть в результате нечаянного причинения вреда самому себе.
Погибшие злой смертью вынуждены и на том свете пребывать в том искалеченном состоянии, в котором эту смерть приняли, что еще более усиливает страх перед таким тяжким и досадным исходом.
26. Департамент бесприютных духов (У чжу гухунь сы, 無主孤魂 司). Департамент контролирует души, за провинности обреченные бродить после смерти бесприютными призраками. Призраки эти крайне опасны, поскольку испытывают извечную потребность в янской силе и могут пойти на любые злодейства, чтобы получить эту силу от живых (см. Гуй). Как и прочие департаменты, связанные с контролем нечистой силы, эта управа подведомственна особому духу – Хаоли Чжанжэню (蒿裏丈人, см. Министр Хаоли), резиденция которого находится на горе Хаоли (蒿裏山), к югу от горы Тайшань.
Начальник Департамента бесприютных духов, храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин
27. Департамент духов дождя (Син юй ди фэн сы, 行雨地分司). Департамент руководит божествами и духами, приносящими дождь. Один из наиболее важных департаментов, поскольку имеет как карательные функции (в частности, в состав департамента входит богиня молнии Дянь-му, 電母, освещающая зеркалами сердце грешников, и бог грома Лэй-гун, 雷公, тут же их карающий), так и контрольно-устроительные, ведая вопросами наводнений, гроз, а, следовательно, и урожая.
28. Департамент духов ветра (Фэнбо сы, 風伯司). Руководит божествами ветра; также частично к этому департаменту примыкают и некоторые божества дождя, хотя у них, говоря строго, есть своя собственная управа в составе канцелярий Дунъюэ Дади. Божества ветра представлялись по-разному жителям различных регионов Китая, и представления эти со временем трансформировались. Поэтому в департаменте числятся и боги ветра, несущие на плечах огромные ветрогонные мешки, и духи, рождающие ветер с помощью волшебных опахал. Иногда в составе этого же департамента можно встретить упоминания божества грома – Лэй-гуна, или Лэй-шэня, который может изображаться как в антропоморфном, так и в зооморфном виде, с особой колотушкой или же с молотком и клином в руках. Тем не менее более справедливым кажется отнесение бога грома к Департаменту духов дождя.
29. Департамент сравнивания меры (Цзяо лян сы, 較量司). Департамент занимается вопросами честности при торговых сделках и наказывает за обман покупателей. В более широком смысле – контролирует любые вопросы, связанные с мерой, в том числе и с мерой вины или благодеяния.
30. Департамент [по наказанию] уничтожающих младенцев во чреве (До тай ло цзы сы, 墮胎落子司). Поскольку китайская традиция отсчитывала возраст не с момента рождения, а с момента зачатия, уничтожение плода во чреве или аборт приравнивались к убийству, и небесная кара за подобный проступок была невероятно суровой. Кроме карательной функции, данный департамент понуждает женщин к соблюдению всех правил вынашивания и сохранения плода, чтобы те могли своевременно и успешно произвести на свет потомство.
Начальник Департамента духов дождя (Лун-ван), храм Дунъюэ-мяо, г. Пекин
31. Департамент [подавления] коварных замыслов (Инь моу сы, 陰謀 司). В обязанности департамента входит выявление и подавление замыслов, направленных на причинение неоправданного вреда и вызванных низменными движениями души. Такого рода замыслы должны быть наказуемы, и осуществление соответствующей кары также инициируется именно этим департаментом.
32. Департамент [по наказанию] жуликов и тех, кто попирает слабых (Ци мэй сы, 欺昧司). Задачей этого департамента является фиксация, расследование и доведение до судебных последствий всех случаев обмана, жульничества и применения силы в неправедных целях. Другими словами, торжество порока, произошедшее благодаря силовым мерам или же хитрости, должно наказываться соразмерно причиненному урону, и контроль за названным процессом как раз и лежит на этой управе.
33. Департамент буддийских и даосских монахов (Сэн дао сы, 僧 道司). Департамент осуществляет надзор за тем, насколько истово монахи соблюдают принятые обеты и стремятся к высоким целям. Если так, то их заслуги считаются особыми, и они вправе претендовать на значительное поощрение в загробных департаментах. Если же нет, то их проступки считаются много более тяжкими, чем у обычных мирян, и наказание за них следует более суровое.
34. Департамент духов-покровителей городов (Чэн-хуан сы,