Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Повытчик – судебный чиновник, следивший за порядком и хранением поступивших бумаг.
20
Фризовая шинель – из фриза, грубой ворсистой ткани типа байки.
21
Демикотоновый сюртук – из демикотона, плотной хлопчатобумажной ткани.
22
Сиделец – лавочник, продавец, находящийся на жалованье у купца.
23
Перуджинова Бианка. – Речь идет об известной фреске итальянского художника Перуджино (наст. фамилия Ваннуччи) Пьетро (между 1445 и 1452–1523) «Поклонение волхвов» с образом Мадонны в центре, находящейся в часовне Санта-Мария деи Бьянки в Пьеве.
24
Камер-юнкер – почетное придворное звание (степенью ниже камергера), которое получали молодые аристократы, состоявшие на гражданской службе.
25
Камергер – высшее придворное звание (для лиц, имевших чин 3 и 4-го классов). Отличительный знак камергера – ключ на голубой ленте.
26
Чухонка – финка. После немцев финны были самым большим по численности нерусским населением Петербурга.
27
Квартальный надзиратель – полицейский чиновник, в ведении которого находился определенный квартал города.
28
Охта – предместье Петербурга, где находилось старое кладбище.
29
…одетый каким-то капуцином… – Имеется в виду служитель похоронного бюро (как правило, это были отставные солдаты-инвалиды), одетый в длинные одежды, напоминающие монашеские; капуцин (от ит. cаррuccio – капюшон) – монах католического ордена, носящий плащ с капюшоном.
30
…красный… гроб бедняка… – сосновый гроб.
31
Булгарин Фаддей Венедиктович (1789–1859), Греч Николай Иванович (1787–1867) – литераторы и журналисты, издатели газеты «Северная пчела» (см. коммент. – «Северная пчела»). Нравоописательные романы Булгарина и Греча пользовались успехом у широкого читателя.
32
Орлов Александр Анфимович (1791–1840) – автор многочисленных повестей и романов, часть из которых была написана как продолжение булгаринских романов о Выжигине. Произведения Орлова в 1830-х гг. служили мишенью для насмешек литературных критиков, особенно Булгарина. А. С. Пушкин иронически сравнивал двух «гениев» – Булгарина и Орлова в памфлетах «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» и «Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем», напечатанных в 1831 г.
33
Филатки – популярные водевили из простонародной жизни «Филатка с детьми» П. И. Григорьева-1 (поставлен на сцене Александринского театра 23 ноября 1831 г.) и «Филатка и Мирошка – соперники, или Четыре жениха и одна невеста» П. Г. Григорьева-2 (поставлен 30 ноября того же года). Особенно большим успехом у демократического зрителя пользовался второй из названных водевилей, продержавшийся в репертуаре до 1850-х гг.
34
Кабриолет – одноконный экипаж, управляемый самим седоком (фр.).
35
«Димитрий Донской» – трагедия в стихах В. А. Озерова (1769–1816); поставлена в 1807 г.
36
…анекдот о том, что пушка сама по себе, а единорог сам по себе. – В записной книжке князя П. А. Вяземского этот анекдот звучит следующим образом: «Никогда я не могла хорошенько понять, какая разница между пушкою и единорогом», – говорила Екатерина II какому-то генералу. «Разница большая, – отвечал он, – сейчас доложу Вашему Величеству. Вот изволите видеть: пушка сами по себе, а единорог сам по себе». – «А, теперь понимаю», – сказала императрица» (Вяземский П. А. Старая записная книжка. Л., 1929. С. 93). Единорог – старинное русское артиллерийское орудие, получившее свое название от изображенного на нем мифического зверя с одним рогом на лбу.
37
…«Гут морген!»… – доброе утро (нем.).
38
Рапе – высший сорт французского нюхательного табака.
39
– Моя жена! – Что вам угодно? – Ступайте на кухню! (искаж. нем. – Меine Frau! – Was wollen sie doch? – Gehen sie in die Кüche!)
40
Торнюра – сложение, фигура (от фр. tournure).
41
Гавот – старинный французский танец в умеренном темпе.
42
Главный штаб – один из высших органов военного управления в России.
43
Государственный совет – высший законодательный орган Российской империи, члены которого назначались императором; собирался в Зимнем дворце.
44
«Северная пчела» – первая крупная частная газета в России, политическая и литературная, издававшаяся в Петербурге Ф. В. Булгариным (с 1825 по 1830 г. единолично, с 1831 по 1859 г. совместно с Н. И. Гречем). В 1825–1830 гг. газета выходила три раза в неделю, с 1831 г. – ежедневно. Была очень популярна. Тираж ее доходил до 10 тыс. экземпляров. Деятельность газеты контролировалась правительством.
45
Контрольная коллегия – Министерство статистики и отчетности.
46
Арка Главного штаба… – имеется в виду арка здания Главного штаба на Дворцовой площади, построенного в 1823 г. по проекту архитектора К. И. Росси (1775–1849).
47
…строящеюся церковью. – Речь идет о лютеранской церкви Св. Петра и Павла, заложенной в августе 1833 г. по проекту архитектора А. П. Брюллова (1798–1877), брата «великого Карла» (Брюлловы были протестантами), и отличавшейся необычной по тем временам архитектурой. В черновой редакции статьи Гоголя «Об архитектуре нынешнего времени» (1834) говорится: «Но и в гладкой, простой архитектуре сколько можно найти нового. Этому доказательством может служить прекрасная лютеранская кирка, строящаяся Брюлловым, архитектором, который доселе у нас один только показал решительный истинный талант. Жаль, что ему до сих пор не поручено еще ни одно колоссальное дело».
48
Лафайет Мари Жозеф (1757–1834) – маркиз, французский генерал и политический деятель, участник Войны за независимость в Северной Америке; в период Июльской революции 1830 г. командовал национальной гвардией, содействовал вступлению на престол Луи Филиппа.
49
Впервые напечатано в журнале «Современник» (1836. Т. 3), с редакционным примечанием А. С. Пушкина: «Н. В. Гоголь долго не соглашался на напечатание этой шутки; но мы нашли в ней так много неожиданного, фантастического, веселого, оригинального, что уговорили его позволить нам поделиться с публикою удовольствием, которое доставила нам его рукопись». Первоначально повесть предназначалась Гоголем для «Московского наблюдателя», но была отвергнута журналом как произведение «пошлое». В этой редакции фантастический характер сюжета (исчезновение носа) объяснялся в финале сном майора Ковалева. Готовя повесть для пушкинского «Современника», Гоголь отказался от этой традиционной мотивировки, заменив ее авторским ироническим послесловием. Редактируя «Нос» для третьего тома своих «Сочинений» (1842), Гоголь вновь переделал конец повести: сократил послесловие, внес в последнюю главу ряд новых эпизодов (разговор Ковалева со слугой Иваном, поездка в кондитерскую, встреча со штаб-офицершей Подточиной и ее дочерью).
Еще в 1835 г., отправляя повесть в «Московский наблюдатель», Гоголь опасался цензурного вмешательства. «Если в случае ваша глупая цензура привяжется к тому, что нос не может быть в Казанской церкви, – писал он 18 марта М. П. Погодину, – то, пожалуй, можно его перевести в католическую. Впрочем, я не думаю, чтобы она до такой степени уж выжила из ума». По требованию цензуры Гоголю все-таки пришлось перенести встречу майора Ковалева с носом из Казанского собора в Гостиный двор.
В первоначальном наброске действие повести отнесено к 1832 г. В окончательной редакции Гоголь отбросил указание на год, точно обозначив лишь дату пропажи носа – 25 марта (Благовещение – один из важнейших православных праздников). В то же время в повести упомянуты события, волновавшие петербургское общество в начале 1830-х гг., придававшие ее сюжету правдоподобный характер: «опыты действия магнетизма», которыми занималась в 1832 г. некая г-жа Турчанинова, высланная полицией из Петербурга за шарлатанство (отчет о расследовании ее опытов был помещен в «Журнале Министерства внутренних дел» за 1832 г.); история о «танцующих стульях» в Конюшенной улице, будоражившая Москву и Петербург в конце 1833 – начале 1834 г. О последней сохранилось немало свидетельств современников. В дневнике А. С. Пушкина имеется следующая запись от 17 декабря 1833 г.: «В городе говорят о странном происшествии. В одном из домов, принадлежащих к ведомству придворной конюшни, мебели вздумали двигаться и прыгать, дело пошло по начальству. Кн. В. Долгорукий нарядил следствие. Один из чиновников призвал попа, но во время молебна стулья и столы не хотели стоять смирно. Об этом идут разные толки» (Пушкин А. С. Собр. соч. Т. 7. С. 273). М. Н. Лонгинов, у которого Гоголь был в то время домашним учителем, рассказывает в своих воспоминаниях: «…как теперь, помню комизм, с которым он передавал, например, городские слухи о танцующих стульях в каком-то доме Конюшенной улицы, бывшие тогда во всем разгаре» (Гоголь в воспоминаниях современников, 1952. С. 72).
- Все огни — огонь - Хулио Кортасар - Русская классическая проза
- История села Мотовилово. Тетрадь 6 (1925 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- На «Шестом номере» - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- В последний раз - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Старый шайтан - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза