Читать интересную книгу Война без правил - Стив Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39

У Билли не хватило сил ответить. Ей никогда не найти Эйми, и теперь она поняла это.

Она разрыдалась. Надежд больше не было.

Вообще никаких надежд.

Глава 11

Рипли сунула ноги в ботинки и широко зевнула.

Сон не прибавил ей сил. От него остались раздражение и усталость. Она решила немного пройтись, надеясь, что движение взбодрит ее, хотя от тревожных мыслей все равно никуда не деться.

Она оглядела спящих членов экипажа. Их лица казались спокойными.

Рипли вздохнула и встала с кровати. Она потянулась и сделала несколько простых упражнений.

Полузабытые воспоминания опять всколыхнулись в ее душе.

Она коснулась пальцами кончиков ног и резко выпрямилась.

Комната еще недостаточно прогрелась, но Рипли надеялась, что к тому времени, как все проснутся, станет теплее.

При каждом выдохе у нее изо рта шел пар. Но Рипли вполне устраивала такая температура.

Она была ранней пташкой, а у них горячая кровь.

На этот раз ей, слава Богу, ничего не приснилось.

Рипли решила начать действовать. Нужно проверить, как работают все системы.

Детали их плана по захвату Королевы-Матери и доставке ее на Землю оставались туманными.

Например, как затащить это проклятое чудовище на корабль? Очевидно, что сама она к ним в ловушку не прыгнет, даже если ее очень вежливо об этом попросить.

В этой задаче со многими неизвестными Рипли пока знала только одно — у них в запасе три дня. Это время, за которое они долетят до роковой планеты. Нужно все как следует обдумать.

Рипли еще на станции изучила устройства «Куртца» с помощью компьютера. Теперь она хотела ознакомиться с ним поближе. Может быть, и новые идеи появятся.

Рипли вышла в холодный коридор.

Корабль, рассчитанный на дальние перелеты, мог приземлиться на любой планете. По форме «Куртц» напоминал пулю старого образца, украшенную маленькими крыльями.

Рипли знала, как управлять подобным кораблем, у нее имелось удостоверение пилота.

Она остановилась в верхнем отсеке, состоящем из нескольких блоков, разделенных центральным коридором, протягивающимся по всей длине корабля. Командная рубка находилась впереди, слева от Рипли. Напротив располагались двери кают, предназначавшихся для членов экипажа.

«Что ж, приступим к экскурсии!» — подумала Рипли и отправилась в заднюю часть корабля.

По дороге она заглянула в каюты. В каждой из них находилось по умывальнику, но душевая была общая. 0на располагалась между последней комнатой и маленьким тренажерным залом. За ними Рипли увидела медкабинет. От его стерильной плексифлексовой двери веяло холодом.

Рипли осталась довольна устройством жилого блока.

* * *

Дойдя до самого конца коридора, Рипли повернула обратно. Слева находилось вместительное помещение под склад. Дальше столовая.

При мысли о еде в желудке у Рипли заурчало. Она остановилась и осмотрела привинченные к полу столы и стулья.

Комната вполне могла служить конференц-залом.

Рипли нехотя пошла дальше, решив позавтракать вместе с экипажем.

«Неплохой корабль», — подумала Рипли.

Конечно, он намного больше, чем им требовалось, но это лучше, чем крошечный.

«Ничего, ворованному коню в зубы не смотрят», — усмехнулась про себя Рипли.

К столовой примыкал отдельный выход в контрольно-командную комнату. У входа в нее располагались двадцать специально оборудованных для взлета и посадки противоперегрузочных кресел.

Рипли прошла мимо них и открыла дверь в кабину пилота. Ее взгляд остановился на блестящих консолях, отбрасывающих блики в полумрак комнаты. Все в порядке.

Довольная, она направилась к одной из пяти винтовых лестниц, решив проверить нижний отсек.

Рипли, не останавливаясь, прошла через компьютерный зал и аппаратную. Подойдя к двойному люку в грузовое отделение, она почувствовала как у нее забилось сердце.

Этот отсек интересовал ее больше всего: именно туда они собирались загнать Королеву-Мать.

Рипли глубоко вдохнула холодный воздух и вошла внутрь.

Огромная камера была покрыта толстым слоем карболита. Она освещалась лампами, вмонтированными в пластины из никелированной стали.

Устойчивый к кислотам серый карболит придавал помещению сходство с внутренностями гигантской кишки. Его цвет напоминал темную слизь.

Рипли увидела две лестницы. Одна вела к спальным каютам, другая к столовой. На обоих выходах были установлены плотно закрывающиеся герметичные двери.

Хранилище, предназначенное для перевозки ядовитых биохимических и радиоактивных веществ, соответствовало всем нормам безопасности.

Обычно такие грузы поступали в стеклянных ящиках или специальных изоляционных коробках, но в случае необходимости ядовитые жидкости могли закачиваться в камеру насосами. Двери перекрывались, и хранилище превращалось в подобие гигантского аквариума.

В камере стояла мертвая тишина. Рипли слышала только свое дыхание. Она осмотрелась по сторонам и решила, что это вполне подходящая клетка для проклятой твари.

«Посадим ее сюда, как жука в банку. Пусть слегка сточит свои когти и зубы о карболит и поразмышляет над своей судьбой. Чтоб ей...» — думала Ридли.

Осмотрев все, что хотела, женщина отправилась в столовую. Голод продолжал мучить. Она мечтала о чашке крепкого кофе и теплом душе. «С минуты на минуту все проснутся. До планеты, где находится Королева-Мать, рукой подать. Возможно, это усилит видения и сделает их сны вещими, кому-нибудь придут в голову новые идеи. В конце концов, благодаря этим видениям состоялась наша экспедиция», — размышляла Рипли, с глухим стуком поднимаясь по толстым плитам массивной лестницы.

Миновав столовую и компьютерный зал, она подошла к спальным каютам, чтобы объявить подъем. На корабле заметно потеплело.

Рипли невольно улыбнулась, представив, как сейчас кто-нибудь из проснувшихся расскажет ей, где и как лучше поймать Королеву-Мать. Может быть, стоит ее только как следует попросить, и она сама залезет в камеру и закроет за собой дверь. Кто знает, в их невероятном путешествии все может случиться...

* * *

Уилкс услышал тяжелые вздохи просыпающихся членов команды. Все одевались, разминались, потихоньку приходя в себя.

Он потянулся, расправляя затекшую после сна спину.

В первую секунду Уилкс никак не мог сообразить, где он находится.

Комната показалась ему холодной и неуютной.

Уилкс попытался вспомнить, что он видел во сне.

— Доброе утро, — сказала подошедшая к нему Билли.

Она выглядела бледной.

— Ты не видел Рипли? — спросила Билли, разминая пальцы рук.

Внезапно у капрала возникло смутное ощущение, что во сне он видел что-то важное, но вспомнить свой сон он не смог.

«Это как-то связано с Билли. Видимо, какие-то сексуальные фантазии», — подумал Уилкс и осторожно отодвинулся от девушки.

— Я думаю, что Рипли варит кофе в столовой, — сказал он, стараясь скрыть волнение.

Билли кивнула и отправилась в душ.

Уилкс нагнулся и стал зашнуровывать ботинки.

Пожалуй, ему тоже не помешает после завтрака принять душ.

Он зевнул и пошел в столовую.

Рипли действительно сварила кофе и разложила на подносах посуду и пакетики с едой.

Она сидела за одним из длинных столов и помешивала ложечкой какую-то мутную горячую жидкость.

Уилкс налил себе кофе, положил на поднос пакетик с надписью «Жаркое» и сел напротив Рипли.

— Привет, Рипли. Ты сегодня молодец, раньше всех встала.

Она кивнула, наблюдая, как он выдавливает содержимое пакета в свою тарелку. На вид оно ничем не отличалось от соевой пасты, которую ела Рипли.

Уилкс поморщился.

— А ты думал, что выдавишь оттуда кусок жареной говядины? — насмешливо спросила она. — Как спалось?

— Так «хорошо», как я и ожидал. Видел все, кроме главной твари.

Рипли опять кивнула и продолжила завтрак.

Уилкс стал наблюдать за остальными членами экипажа, сидевшими за соседними столиками.

Квади выглядел изможденным и сбитым с толку, и это привлекло внимание Брустера.

— О Будда, ну и хреново ты выглядишь, кэп.

Брустер обернулся к Карвейсу:

— Ты знаешь, говорят, в пожилом возрасте подобные путешествия вредят здоровью.

Давно уже Уилкс не находился в одной команде с людьми, которые бы так напоминали ему его старых друзей. Он почти различал голоса ушедших из его жизни товарищей, странным образом оживающие в болтовне окружающих. Джаспер, Кассиди, Эллис, Куин, Льюисон — он чувствовал себя виноватым перед ними. Все они погибли, а он жив.

Тут вошла Билли. Теперь ее пепельные волосы были уложены в виде хвостика пони.

Уилкс хотел позвать ее, но его опередила Адкокс, пригласив Билли к своему столу. И Билли развела руками, показывая Уилксу и Рипли, что она уже нашла, где ей сесть. Впрочем, ей было о чем поболтать с Адкокс и ее друзьями.

Наливая себе кофе, капрал не мог не заметить, как оживились оба офицера, когда Билли оказалась рядом с ними, особенно Брустер. Он улыбнулся ей, пока Карвейс подробно излагал историю их попытки посещения бара на Станции. Уилксу снова захотелось взять под свое покровительство Билли, да и Брустер был явно не в ее стиле. В этом и сомнения не было. Ей нужен кто-то более опытный. Она прошла через многое, и ей требовался человек, который мог бы понять все это...

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война без правил - Стив Перри.
Книги, аналогичгные Война без правил - Стив Перри

Оставить комментарий