И после, с новым лицом, со всем остальным, соответствующим деньжищам - куда угодно, в любое место в Космосе, какое почту подходящим.
- Эй! Кто вы такой? Что там делаете? Убирайтесь из моей шлюпки! Оставьте это!
Диминг не стал оборачиваться. Он поднял руки и заткнул уши как малыш в птичьем павильоне в зоопарке.
- Я же сказал: выходите!
Диминг поднес к лицу трясущиеся руки с сокровищами. Банкноты посыпались на пол.
- Выходите! - рявкнул голос, и он вышел, не пытаясь ничего подобрать. Устало обернулся, держа очень, очень тяжелые руки поднятыми чуть выше плеч.
Перед ним стоял молодой человек с ввалившимися щеками, изможденным лицом и широко поставленными льдистыми глазами Ричарда Рокхарда. У ног его лежал мешок, по всей вероятности, брошенный при виде незнакомого человека в своей шлюпке. В руке молодого человека уверенно, как железный прут, лежал акустический разрушитель, нацеленный Димингу в живот.
- Дональд Рокхард, - сказал Диминг.
- Ну и что? - отозвался Рокхард.
Диминг опустил руки.
- Я прилетел, - проскрежетал он, - чтобы выкрасить тебе живот в синий цвет.
Некоторое время Рокхард стоял неподвижно; потом, будто его дернули за веревочку, рука с оружием упала, а по лицу разлилась широкая улыбка.
- Черт меня побери совсем, - сказал он. - Вас отец прислал!
- Дорогой мой, - прохрипел Диминг. - Как я рад, что ты сначала задаешь вопросы, а уж потом стреляешь!
- О, я не стал бы стрелять, кто бы вы ни оказались. Я так рад, что снова вижу человеческое лицо, что... А кто вы, собственно, такой?
Диминг назвался.
- Твоему отцу стало известно, что если шлюпка вроде твоей продерется сквозь поле смерти, ее вывернет наизнанку. Или что-то в этом роде. Во всяком случае, пожелай ты отсюда убраться, никуда уже никогда в жизни не долетел бы.
Дональд Рокхард посмотрел на безумствующее небо и побледнел.
- Не может быть, - прошептал он. Облизнул губы и нервно засмеялся. Смех был невеселый. - Ну хорошо, но раз вы уж сюда забрались, чтобы мне это передать, то как сами отсюда выберетесь?
- Не гляди на меня как на сорви-голову, - с тенью усмешки сказал Диминг. - Нужно только заменить катушку генератора поля. Именно этим я и занимался в твоей шлюпке, когда наткнулся на эти бумажки. Знаю, что не следовало бы их трогать, но ведь не каждый день попадают в руки четыре миллиона наличными?
- Трудно что-нибудь возразить, - признался Рокхард. - Думаю, вы выдели, что там есть еще.
- Видел.
- Теория гласит, что если кто-нибудь направляется на Гребд, ни одна живая душа не должна знать об этом.
Диминг покосился на руки молодого человека: разрушитель на самом деле смотрел в землю, однако все же он был не в кобуре.
- Это уже твое дело, - медленно сказал он. - Однако твой отец доверил мне эту информацию; тебе следовало бы знать об этом.
- Ну ладно, - сказал Рокхард. Убрал разрушитель. - Как он там?
- Твой отец? Не так чтобы очень. По-моему, тебе следовало бы сейчас быть рядом с ним.
- Мне? Появись я только в Солнечной системе и пронюхай об этом Ангелы, ему это дорого обошлось бы.
- Ничего подобного, - возразил Диминг и коротко описал, что стряслось с циклопическим зданием предприятия Рокхарда-старшего. - В конце концов эти жалкие четыре миллиона ему все равно не помогли бы.
Дональд прикусил губу.
- А за карту сколько можно получить?
Диминг прищурился, кивнул.
- Это уже кое-что.
- Пора отсюда убираться, - сказал молодой Рокхард. - Вы уже закончили с катушкой?
- Пока только вынул старую.
- Ну так заканчивайте, пожалуйста, хорошо? Я пока выберу себе кое-что из этого. - Он вытряхнул содержимое мешка на землю и присел над ним на корточки.
- Ты это искал? - спросил Диминг, направляясь к своей шлюпке за катушкой.
Рокхард фыркнул.
- Кто знает? Это могут быть и раковины, и окаменевшие лужи. Возьму лучшие для анализа... Как по-вашему, Диминг, все археологи - чокнутые, а?
- Ясное дело, - отозвался Диминг из шлюпки Рокхарда. - Однако, по-моему, чокнутые не только археологи, но и асе остальные. - Он лег животом на кресло и стал собирать кредитки. Подобрал все, положил сверху карту, старательно уложил в пакет. Рокхард смотрел на него.
- Возьмите себе что-нибудь.
Диминг покачал головой. Сунул пакет обратно за панель. - Я свое получил. - Он выбрался из шлюпки.
Рокхард забрался внутрь и через плечо оглянулся на Диминга.
- Возьмите немного. Можете даже много.
- Не нуждаюсь.
- Забавный вы парень, Диминг.
- Может и так.
- Еще увидимся?
- Нет.
Рокхард не нашелся, чем парировать эту последнюю короткую фразу. Тогда Диминг сказал:
- Давай закрою купол. - Под прикрытием руки, тянущейся к краю купола, достал игломет и спрятал в рукаве; дуло выглядывало между пальцами. Мизинец удобно лежал на гашетке. Он перенес тяжесть тела на руку, лежащую на кромке купола сразу же за ухом Рокхарда.
- Прощай, Рокхард, - сказал он.
Рокхард не отозвался.
Диминг долго стоял, в тупом изумлении разглядывая игломет. Почему он не стал стрелять? Потом, когда суденышко Рокхарда, мигнув, исчезло, опустил руки и потащился по горячему песку к своей шлюпке.
Боже, как он устал!
- Почему ты не выстрелил?
Диминг замер как вкопанный, даже не закончив шаг - одна нога выдвинута вперед, другая отставлена назад. Медленно поднял голову и посмотрел в смеющиеся глаза золотистого гиганта, облокотившегося на шлюпку. Набрал полную грудь воздуха и со стоном выдохнул.
- Боже мой, - проговорил хриплым голосом. - Даже не могу сказать, что особенно удивлен.
- Успокойся, - сказал Ангел. - Теперь все будет хорошо.
- Ну да, - сказал горько Диминг. - Выскребут теперь мозги, а взамен нальют в голову превосходного холодненького кефиру; и будет он всю оставшуюся жизнь драить полы где-нибудь в главном штабе Ангелов, - ведь есть же у них где-нибудь главный штаб. - Держи, - и добавил: - Ничего не скажешь, честно заработал. - И швырнул игломет Ангелу; тот повел ладонью, и оружие перестало существовать на середине траектории. - Хватает у вас таких трюков, - сказал Диминг.
- Ясное дело, - согласился Ангел. - Так почему ты на застрелил молодого Рокхарда?
- Знаешь, - отозвался Диминг. - Сам удивляюсь. Я ведь собирался. Честно, собирался. - Поднял пустой ошеломленный взгляд на Ангела. - Что это со мной? Ведь все было в руках, и все выпустил.
- Скажи мне вот еще что, - сказал Ангел. - Когда тот Ангел на Ибо упал головою в воду, почему ты задал себе труд вытащить его на берег? Ты же в него стрелял.
- Разве я его вытаскивал?
- Я видел. Я был там и видел.
- Враки, - отрезал Диминг, однако, поглядев Ангелу в глаза, прочел в них, что тот говорил серьезно. - Знаешь... не знаю. Просто вытащил, вот и все.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});