Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В род человеков земных Управителем миропорядка),
Коего вашим неправедным словом зовёте вы Богом. 174
………………………………………………
Знаю Его Я, конечно, и вот что сказать вам желаю: 175
Если б не ведал Его, то Сам же Я перед вами,
Словно бесстыдный лжец, явлюсь не Тем, Кем являюсь:
Только Я знаю Его, и что́ Он свершить ни намерен,
Что́ предназначено Мне, то и Я совершу непременно.
Предок ваш Авраам, божественный прародитель, 180
Радовался, что зрел Моего вожделенный рожденья
День, сие он изведал — и был блажен». Иудеев
Сонмище изумлённое шумно провозгласило:
«За круговратного времени ме́тою, что многократно
Пройдена, нет и пятидесяти годов тебе! Что же, 185
Древнего Авраама ты зрел?» Он тут же ответил:
«Прежде, чем был Авраама род — Я жил!» Обезумев,
Камни хватая ужасные, люд устремился надменный,
Дабы Его забросать, говорящего речи такие,
Камнепадным дождём неровных «дротов» и крепких! 190
Неуловимый Христос пробрался сквозь внутренность храма,
Тихо ступая, бесшумно, сквозь сонмище это пробрался,
И, невидим никем, избегая метальщиков ка́мней,
Опередил их намного. 194
ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ
Вот Он, проходя по дороге, 1
Мужа заметил сидящего, что от роже́ницы лона
В самое время явленья на свет пребывал уж незрячим,
Так по миру и странствовал с ликом, не видящим света,
С зреньем, закрытым для мира, не знаюшим мер, очертаний, 5
Коего не дала природа. Округлого вместо
Ока распухший глаз гнездился чужой и бессветный.
Нет, дитяти такого безглазого в мире предревнем
Жизни возница, предок айо́н, вовеки не деял!
Учеников Иисусовых молвит соратная свита: 10
«Другам Своим, о Равви́, ответь Ты — кто ж провинился?
Бога сей грешник печалил, иль мать с отцом согрешили?
Что же он с самого мига рождения в муках ужасных,
С самых чресел матерних в сумраке слепооком?»
Иисус разъяснил, свидетельствуя по правде: 15
«Нет, не повинны в нечестье ни он, ни отец, и ни матерь,
Выпало горе от Бога, и через это событье
Бога Отца деянье, от зла Защитника, выйдет.
Должно исполнить нам труды высочайшего Бога,
Бога труды Живого, пока ещё эос сияет. 20
Скоро мрачная ночь наступит, когда же приходит
Ночь, то никто из смертных вершить ничего и не может.
Я же всё дею при свете дне́вном — ведь миропорядка
Сумрачного Я — Свет, пока Я путь в нём свершаю!»
Молвил Владыка — в сей миг от божественных и целящих 25
Уст на иссохшую землю изверг белёсую пену,
Рыхлый прах замесил на пене этой, соделав
Из плевка прозренье несущую глину, а после
Глиной лишённого света слепого тотча́с же помазал,
Вылепил око ему, что природа дать не сумела, 30
Вылепил око ему, а на лике его беззрачковом
Двуразворот очес начерта́л Он лба посредине,
Глиной простою да грязью глаза ему вновь сотворил Он,
Из слюны человеков, и молвил пророческим гласом:
«Встань, иди, омой же лик свой, где Силоама 35
Плещутся ближние стру́и в общественных водах купальни,
Водах, что названы прежде тебя, посланника к водам!»
Рек Христос, и слепец отправился, и от истока
Зачерпнувши руками излил воды светоносной —
Влагой проточною моет зеницы закрытые тьмою, 40
Трёт круговидные ямки изваянные так недавно
Глаз — и брызжет свет, что дать не сумела природа,
Он сияние зрит непривычное яркого солнца.
Так он омылся и вышел, всё видя и всё понимая.
Перехожие странники все на него посмотрели, 45
Блеск узрели, идущий от зраков его новозданных;
Заговорили и те, кто рядом, и просто знакомцы:
«Разве он не тот самый слепец из города, странник,
Тот, что с рукою привычно протянутой просит даянья,
Выставив перед всеми путниками десницу?» 50
Прочие возглашали речью такою ответной:
«Нет, то вовсе не он, он только похож на бродягу!»
Но человек им ответил: «Да, это я». И услышав
Это, люд иудейский вскричал в ответ любознатный:
«Как же твои открылись для зренья ясного очи?» 55
Сей же, возлюбленный Богом, евреям спросившим ответил:
«Тот, кто слывёт среди нас Христом, кого все народы
„Иисусом“ зовут, отверз мне зеницы и зренье.
Мудрую пену он с уст низринул и взявши от праха
Глины, с оною влагой сбил её плотно перстами, 60
После, сделав такую смесь, мне он очи помазал
И повелел подойти к Силоама токам бегущим;
Так туда подошёл я и в зло отвращающих водах
Мраком укрытые очи обвёл круго́м этим илом.
Свет я внезапный увидел, а прежде зеницы не зрели!» 65
Возопили евреи бесстыдные речью безумной:
«Где же он, где же сей муж?» Тот ответил словом разумным:
«Я ведь не знаю, где он». И бросились все эти люди,
Взяв и слепца с собой, к иереям, Богу враждебным.
День загорался седьмой Боговидный и недеянный, 70
В оный же смесь содеял и вылепил свет для зеницы
Иисус, отогнав от очес ту тьму ослепленья.
Стал выведывать люд надменствующих фарисеев,
Как же свет сотворился очес, и тот смело ответил:
«Богосвященную глину приладил он к нашим зеницам, 75
Обрисовав глаза; и я у ближнего тока
Вод эту глину омыл и миру внимать стал, и видеть».
Молвили клеветники, завистливые фарисеи:
«Нет, не от Бога он. Позор! Уложений священных —
Мерзкий — он не блюдёт бег седьмой зари недеянной!» 80
Прочие же возроптали единогласно устами:
«Как же возможно сие, чудеса многовидные деять
Смертному, грешному мужу?» В волнующемся народе
Озабоченном вмиг зазвучало противоречье,
Шум да распря случились. Слепому же человеку 85
Так говорили все: «О нём в тебе дума какая?
Что ты в мыслях имеешь? Какого ты держишься мненья?»
Новоявленный смертный незыблемо отвечал им
С верою и дерзновеньем: «Он провидец Богоподобный!»
Не убедилися сонмы ответом мужа правдивым, 90
Что, дескать, был он слепым, что свет открылся зеницам,
Не поверили старцы, пока они не призвали
Вдруг прозревшего мужа родителей, всё уж узнавших,
Их обоих те старцы спрашивали, и с пристрастьем:
«Ваше ли это дитя, кого жители именовали? 95
Он слепым ли в сей мир пришёл от роже́ницы лона?
И откуда в нём зренья свет, обретённый недавно?»
Мать и отец, осторожные, страхом терзаясь, к обману
Склонные, утаили, что знали, и слово сказали:
«Знаем, кто он, сей муж, сиянье очес получивший, 100
Истинно наш это сын и мы всё время и сами
Знали: лишь матери лоно, к свету стремяся, покинул,
Млека ещё не вкусив — он слеп от мига рожденья.
Как же открылись глаза у него, обведённые глиной,
Кто от бессветных очес рассеял мрак непроглядный, 105
Мы, довольны, не ведали. Всё же порасспросите
Сына, недавно прозревшего, мы же не понимаем —
Он ведь уже не в годах младенческих, не неразумен,
Скажет ли кто за него? Ведь он за себя изъясняться
Может, будучи молод — скажет о всём он правдиво, 110
Вырос и меры достиг он зрелого человека».
Так, от страха хитря, говорили родители речи,
Иудеев страшась. Ведь те, в своём яром безумье,
Также и зависть к деяньям Христа беспорочным питая,
Богобоязненным людям всюду и всем наказали:115
«Тот, кто примет его и Христом же поименует,
Да под святую не внидет Богославимую кровлю!»
Ради того и отец, и мать евреям сказали:
«Порасспросите же сына, он — не родители — знает,
Тем, кто расспросит его, об этом он сможет поведать,120
Будучи в возрасте зрелом, в поре уже подходящей».
Так родитель слепца витийствовал преискусно,
Словом лукавя втайне, да грозный сонм не услышит
Отпрыска, да не у́зрит взор волоокого лика.
Человека, который слепцом был, бродя по дорогам, 125
Злобные иереи, старцы, снова призвали:
«Благодари, о дитя, всевышнего Бога, тебе Он
Очеса исцелил, дав свет им. Смертного чти́шь ты —
Он же, муж сей, теперь в нечестии пребывает!»
И взговорил смельчак евреям: «Не ведаю точно, 130
Грешник ли муж сей иль нет, умом же и сердцем я знаю
Истинно и беспорочно, что я с рассвета рожденья
Слеп в этот мир явился — теперь же внимаю и вижу».
Толпище иудеев ответило любознатных:
«Молви, что же он сделал с тобою целительной глиной? 135
Как же он умали́л сию непроглядную темень?»
Им же тот возгласил, не колеблясь в ответе нимало:
«Я вам уже говорил, да вы не внимали реченью —
Разве что только стремитесь одно и то же услышать?
Разве Бог помышленья вам не подви́г, дабы сами 140
- Махабхарата. Рамаяна (сборник) - Эпосы - Античная литература
- Калевала - Народное творчество - Античная литература
- Историческая библиотека - Диодор Сицилийский - Античная литература
- Древний Египет. Сказания. Притчи - Сборник - Античная литература
- Любовные письма - Аристенет - Античная литература