Читать интересную книгу 2008 № 03 - Журнал «Если»

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 94

Мортимер Морз не верил ни в рай, ни в ад, но скользкая, необъяснимая жуть пробралась к нему в грудь и холодным кольцом обвилась вокруг сердца. Никогда прежде Морти не испытывал ничего подобного. Даже когда Джерри О’Салливан, которого все называли просто Безумный Джерри, держал его на мушке винчестера и глумливо улыбался набитым гнилыми зубами ртом, а у Морти имелся только кольт со сбитым прицелом и расколотой рукояткой, да и тот засунут сзади за пояс.

Морти с ужасом открыл глаза. Высоко над ним лениво тянулись невесть куда облака, похожие на клочья старых газет, которыми протирали стекла. Небо было грязно-серого цвета. Будто прокопченный полог старой палатки. Морти никогда прежде не видел такого.

Руки сами собой легли на пояс. И вот тут-то Мортимеру Морзу стало по-настоящему страшно. Обе кобуры оказались пусты.

Морз рывком поднялся и сел.

Выходит, он спал не на дощатом полу, а на садовой скамейке с узкой, в одну доску, спинкой. Скамейка стояла на краю дорожки, вымощенной странным материалом, похожим на плотно утрамбованный песок, только непривычно серого цвета. Морти вытянул ногу и постучал по дорожке каблуком — такое ощущение, будто под ногами камень… Дорожка бежала меж чахлых кустиков и рахитичных деревьев с обломанными ветками. По краям ее стояли такие же скамейки, как и та, на которой спал Морти, и небольшие жестяные короба. Выкрашенные в грязно-розовый цвет, они смахивали на разломанные почтовые ящики. Временами дорожка ветвилась. Те ее рукава, что убегали влево, вели к очень высокой желтой стене — по всей видимости, это хорошо укрепленный форт. Вот только чего ради в этой стене прорезано огромное количество больших, застекленных окон и понавешаны балкончики, заваленные всевозможным хламом? Ведущие в другую сторону дорожки скрывались в зарослях невысокого кустарника, из-за которого то и дело доносились резкие, рыкающие звуки. Настолько необычные, что сразу становилось ясно, ни одна живая тварь не способна издавать такие. Даже смертельно раненая.

Морз потряс головой, отгоняя дурацкие мысли. Определенно, это не ад… Но что же тогда?

Морти призадумался, пытаясь подобрать определение месту, в котором он непонятно как оказался.

Стрелок мучительно закатил глаза.

Чертовы мормоны!

Морз вскочил на ноги, хлопнул ладонями по пустым кобурам и, едва не застонав от злости, крутанулся на каблуках.

Мормоны! Кто же еще? Их рук дело!

Недаром их старейшина весь вечер старательно подставлял Морзу оплетенную гибкими прутьями бутыль с вонючим мормонским самогоном!

Морз хрипло кашлянул и сплюнул на чахлую траву.

Морзу и прежде доводилось иметь дело с этой братией. Не поймешь, святоши или грешники… Самому-то Морзу, понятно, дела нет: пусть хоть по десять жен заводят. Подумаешь. У Морза их было… И не сосчитать. Вот только к чему держать их всех под одной крышей?

Морти Морз наклонил голову и озадаченно поскреб ногтями заросшую густой щетиной скулу.

Кто-то шибко умный сказал как-то: мол, одному человеку ни за что не понять до конца другого, даже если они говорят на одном языке. А Морти Морз и не собирался понимать мормонов. Просто, когда он увидел на горизонте их поселок — палатки и остовы недостроенных домов, — Морти захотелось вдруг самого что ни на есть обычного человеческого общения. Чтобы посидеть у костра в компании. Поесть домашней еды. Выпить самую малость. Да улечься спать не под открытым небом, а пусть хотя бы под старым, дырявым тентом. Он ведь даже собирался заплатить за еду. Утром, перед отъездом.

Однако ж мормоны оказались прожженными сволочами! Напоили чужака, обобрали до нитки, отвезли подальше от своего лагеря и бросили.

Ну, да ничего!.. Поганцы, видно, не поняли, с кем связались! Морзу бы только оружие достать да лошадь раздобыть. И тогда он в одиночку сотрет с лица земли весь недостроенный поселок этих ублюдков. Они, что же, думали, Морти Морз не сумеет отыскать путь назад?…

Тут ход мыслей Морза изменил направление.

Насколько ему было известно, от поселка мормонов — будь они трижды прокляты! — до ближайшего населенного пункта, городка под названием Дистоун, не меньше пяти дней пути. Однако место, где проснулся Морти, явно обжитое. Зябко передернув плечами, Морти глянул по сторонам. На этот раз более внимательно. Невдалеке виднелись причудливые, очень высокие строения. Выше, чем водонапорная башня в Чикаго. Морти как-то раз видел ее собственными глазами и с тех пор только с ней сравнивал все высокие здания. А возле стены форта жалось друг к другу множество больших, разноцветных коробок, поставленных зачем-то на колеса. Морз решил бы, пожалуй, что это повозки, если бы не чудная форма. Да и кому нужна повозка, куда забираешься, лишь согнувшись в три погибели.

Морз почесал затылок. В голову лезли странные мысли. Сэм-Беспальчик, помнится, рассказывал, что где-то в Мексике растет кактус, сок которого, ежели его с виски смешать, сносит голову, что твой ураган. И про грибы он говорил, которые индейские шаманы едят, чтобы перенестись в потусторонний мир. Так, может, мормоны ему этой гадости в самогон подсыпали? И нет на самом деле никакого города? А стоит он, Мортимер Морз, посреди прерии и глупо пялится по сторонам?…

Морз готов был уже принять и даже смириться с таким объяснением. Но тут неподалеку хлопнула дверь в стене, и на улицу вышел мужчина. Худой, кротко подстриженный, высокий. Весь какой-то нескладный. Из одежды на нем только бледно-голубые — надо же! — лосины и что-то вроде укороченной куртки из очень тонкой, непрочной, а потому и совершенно непрактичной материи. У мужчины не было ни пояса с пистолетами, ни винчестера в руке. И, что совсем уж ни в какие ворота, — на голове у него не было шляпы. В общем, видение здорово смахивало на продолжение бреда.

Десятый порт, сегмент двенадцать: плавное снижение уровня критического восприятия происходящего. Постепенное повышение уровня достоверности до отметки «ноль-восемь».

Морти Морз не собирался упускать даже такой, прямо скажем, весьма призрачный шанс попытаться разузнать, где ж это он оказался. Подхватив упавшую на землю шляпу, Морз ударил ею по коленкам — и штаны почистил, и шляпу отряхнул, — натянул на голову, поправил на шее платок и быстрым шагом направился к тщедушному мужчине.

А тот остановился возле одной из коробок на колесах и принялся ковыряться в ней ключами.

Неужто сейф такой, удивился Морз. Надо же, сейф на колесах. Угнать — проще простого… Нет, кто же станет оставлять сейфы на улице. Даже для города призрачных безумцев это чересчур.

Подойдя сзади, Морти негромко окликнул человека:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия 2008 № 03 - Журнал «Если».
Книги, аналогичгные 2008 № 03 - Журнал «Если»

Оставить комментарий