Читать интересную книгу Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 147
помнишь, что нужно.

Конечно же я помнил. Качнулся вперёд, сводя взгляд к переносице.

— Получилось! — радостный вскрик уже проявившегося во всей фейской красе духа вызвал у меня вздох облегчения.

Обернувшись, с удивлением обнаружил размытые фигуры двух парней.

— Не понял, а почему я их вижу?

— Я нырнул не особо глубоко из-за кучи местной защиты, — пояснил Рэй. — И сил навык потребляет много энергии , так что готовься кормить меня.

— Где он? — голос начальника охраны прозвучал приглушённо, как из-под воды. — Только что ведь здесь находился! Вы что-то знаете об этой технике?

— Впервые наблюдаю, — Шир явно был растерян.

Начальник резво потопал в мою сторону и протянул руку вперёд. Естественно, я отошёл подальше, пока он махал ладонями там, где совсем недавно находился.

— Может, вы лучше проверите свою систему безопасности?

— Да, конечно.

Парень направился в тот самый угол и присел на корточки.

— Нет, никаких возмущений.

А вот это не очень хорошо.

— Ты на какую дистанцию навык наложил? — повернулся я к Рэю.

— Только на эту комнату, а что?

Ничего не ответив, я направился к приоткрытой двери в спальню, после чего, шагнув вперёд, оказался на пороге входной. Возникли сюреалистичные ощущения, ведь прежде мы ещё не разу не испытывали навык «плутания» в закрытом помещении.

— Есть! — услышал я голос начальника и повернул к нему голову. — Зафиксирована аномалия.

— Надеюсь, больше к моему гостю вопросов нет?

— Есть, и очень много после…. — он дрогнул и принял отчётливые контуры, после чего дёрнулся и посмотрел на меня, медленно поднимаясь. — После такого фокуса.

— Надеюсь, вы понимаете, что подобная информация не подлежит распространению?

Парень недовольно поджал губы, пялясь на меня, после чего лицо его приняло нейтральное выражение.

— Разумеется, ваше высочество, — ответил он, повернувшись к Ширейлину и поклонившись ему.

— Полагаю, клятва здесь будет уместна.

Парень кивнул и выполнил всё, что от него требовалось, после чего извинился за беспокойство и покинул апартаменты. Казалось бы, пора выдохнуть, да вот только Ширейлин уставился на меня как удав на кролика.

— Адмир, — строго сказал он, — не хочешь пояснить, что это сейчас было?

— Шир, только ты не начинай, а? — попытался я съехать с темы. — Мне хранителя надо покормить после таких испытаний. Давай завтра?

— Корми, — кивнул принц, ухмыльнувшись. — Но пояснишь за умение исчезать прямо на глазах здесь и сейчас.

Том 2. Глава 21

POV

— Как это у твоего хранителя нет атакующих техник?!

Да уж, не ожидал, что Ширейлина может накрыть. Он всегда был спокойным, ко всему относился если не серьёзно, то с насмешкой. Впервые видел его таким… потрясённым? Будто это не моё личное дело, а ксилтарского принца. Да и реагировал странно, будто проблема вселенского масштаба нарисовалась, я же был совсем иного мнения.

— Да подожди ты, — я выставил перед собой руки, когда уже накормленный фей прятался за моей спиной, с любопытством рассматривая принца. — Только что ведь восхищался способности растворяться в воздухе, разве нет? С чего вдруг пригорело то?

— Пойми меня правильно, — Шир еле сдерживался, чтобы не переходить на крик, — уметь прятаться в пустой комнате может быть весьма полезно, но как это пригодится в бою? У него ещё хоть какие-то способности есть?

— Ну, Рэй умеет прятать вещи и незаметно переносить их, — неуверенно сказал я, делая полшага назад, так как ксилтарец медленно, но верно наступал на меня.

— Что? Ты хоть… — он оборвал себя на полуслове и, прикрыв глаза ладонью, сделал глубокий вдох. — Ты хоть понимаешь, как это выглядит?

— А как? — не понял я.

— Ты словно… фетишист-извращенец… или вор какой-то, а не третий принц Амротского королевства!

Лёгкий испуг от бурной реакции прынца уже начал сходить на нет, а в ответ подниматься волна возмущения. Он что, серьёзно так считает? Что с помощью «плутания» можно только за девушками подглядывать и красть их нижнее бельё? Все мысли о том, какой он идиот, мигом отразились на моём лице.

— По-твоему, этот навык такой простой? — возмутился я. — Я в иное пространство проваливаюсь, вообще-то!

— Не говори глупостей, — отмахнулся он.

— Глупости? Неужели действительно не знаешь о таком? — я гордо поднял подбородок.

— О чём? — недоверчиво поинтересовался принц.

— О междумирье. Это пространство посреди миров, тонкая прослойка. Я оказываюсь ещё не в мире мёртвых, но и не совсем в мире живых.

— Звучит бредово. Мне кажется, что фей просто прячет тебя. Лишь фокус, не более того.

— Почему тогда маги не смогли увидеть меня? Ведь если бы в комнате была концентрация магии, то и я был бы виден по ней.

— Просто хитрость, навык на отвлечение внимания.

— Нет же, это иное пространство!

— Прости, но я не могу поверить в это.

— Верь, не верь, но там элементали подпитываются энергией, это словно мост. Там они скрываются, когда их никто не видит. Взаимодействовать с миром живых оттуда не получится, только наблюдать. Но влияние защитных печатей распространяется и там, потому ни один дух не может проникнуть в города. Элементаль ли это, демон или иной бог, печати сработают и оповестят об опасности.

— Но хранители ведь с нами здесь. Как это может относиться к ним?

— Эм, — растерялся я такому банальному вопросу. — Но так они привязаны к душе нитью дороговра, потому и могут пройти. Но в городах их силы ограниченны. При желании любого духа можно провести в город или поселение, для этого даже делать ничего особо криминального не нужно.

— Но призвать демона в поселение невозможно до тех пор, пока работает защита.

— Если ты про демона с низших слоёв, то да, они слишком тяжёлые. Но и защита города тут ни при чём, дело в их принадлежности к глубоким слоям мира мёртвых. С элементалями же всё гораздо проще.

— Мне не нравится твой тон, — нахмурился Ширейлин. — Ты будто ставишь знак равенства между дикими злыми духами, элементалями и хранителями.

— Ну, за исключением пары нюансов они и есть одно и то же, — развёл я руками.

Повисла пауза, в течении которой Ширейлин обдумывал мои слова, как мне показалось.

— Прошу тебя,

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт.
Книги, аналогичгные Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Оставить комментарий