Читать интересную книгу Язык как инстинкт - Стивен Пинкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 145

15–16. Стандартная социологическая научная модель: Brown 1991; Tooby & Cosmides 1992; Degler 1991. Вызов, брошенный Хомскому: Harman 1974; Searle 1971; Piatelli-Palmarini 1980; реакция на Chomsky 1980b; Modgil & Modgil 1987; Botha 1989; Harris 1993. Патнэм о Хомском: Piatelli-Palmarini 1980. P. 287.

2. Болтушки

17. Первый контакт с туземцами: Connolly & Anderson 1987.

17–18. Универсальность языка: Murdoch 1975; Brown 1991.

18–19. Языков уровня каменного века не существует: Sapir 1921; Voegelin & Voegelin 1977. Платон и свинопасы: Sapir 1921. Р. 219.

18–19. Синтаксис языка банту: Bresnan & Moshi 1988; Bresnan 1990. Местоимения у чероки: Holmes & Smith 1977.

20–21. Логика нестандартного английского: Labov 1969.

22–23. Патнэм об общих многоцелевых стратегиях обучения: Piatelli-Palmarini 1980; Putnam 1971; см. также Bates, Thai & Marchman 1991.

24–25. Креольские языки: Holm 1988; Bickerton 1981, 1984.

27–28. Язык жестов: Klima & Bellugi 1979; Wilbur 1979. Никарагуанское жестовое наречие и Никарагуанский жестовый язык: Kegl & Lopez 1990; Kegl & Iwata 1989.

28–29. Усвоение детьми АЯЖ: Petitto 1988. Усвоение языка (устного и жестов) взрослыми: Newport 1990.

29–30. Саймон: Singleton & Newport 1993. Языки жестов как креольские языки: Woodward 1978; Fischer 1978. Невозможность овладеть искусственными жестовыми системами: Supalla 1986.

31–32. Тетушка Мей: Heath 1983. Р. 84.

31–32. Структурная зависимость: Chomsky 1975.

32–33. Дети, Хомский и Джабба: Grain & Nakayama 1986.

34–35. Универсальность вспомогательных глаголов: Steele et al. 1981. Языковые универсалии: Greenberg 1963; Comrie 1981; Shopen 1985. Люди, свободно говорящие задом наперед: Cowan, Braine, & Leavitt 1985.

35–36. Языковое развитие: Brown 1973; Pinker 1989; Ingram 1989.

35–36. Сара осваивает согласование: Brown 1973. Примеры извлечены компьютером из записей речи Сары в Системе обмена данными детского языка; MacWhinney 1991.

36–37. Творческие ошибки детей (be’s, gots, do’s): Marcus, Pinker, Ullman, Hollander, Rosen, & Xu 1992. Выздоровление после афазии: Gardner 1974. P. 402. Невыздоровевшая жертва афазии: Gardner 1974. P. 60–61.

39. Языковые мутанты: Gopnik 1990a,b; Gopnik & Crago 1991; Gopnik 1993.

40–41. Идиоты-гении: Cromer 1991.

42–43. Другие идиоты-гении: Curtiss 1989.

42–43. Синдром Вильямса: Bellugi et al. 1991, 1992.

3. Мыслекод

45. Новояз: Orwell 1949. P. 246–247, 255.

45–46. Язык и права животных: Singer 1992. Общая семантика: Korzyb ski 1933; Hayakawa 1964; Murphy 1992.

46–47. Сепир: Sapir 1921. Уорф: Carroll 1956.

48–49. Сепир: Sapir 1921. Школа Боаса: Degler 1991; Brown 1991. Уорф: Carroll 1956.

49–50. Ранние критики Уорфа: Lenneberg 1953; Brown 1958.

50–51. Красоты немецкого языка: цитируется по Brown 1958. Р. 232; см. также Espy 1989. Р. 100.

51–52. Цветной лексикон: Crystal 1987. Р. 106.

51–52. Цветное зрение: Hubel 1988.

51–52. Универсалии цвета: Berlin & Kay 1969. Аборигены Новой Гвинеи усваивают слово «красный»: Heider 1972.

52–53. Отсутствие времени у хопи: Carroll 1956. Р. 57. Также Р. 55, 64, 140, 146, 153, 216–217.

52–53. Час молитвы у хопи: Malotki 1983. Р. 1.

52–53. Время у хопи: Brown 1991; Malotki 1983.

53–54. Великая мистификация эскимосского словаря: Martin 1986; Pullum 1991.

53–54. Паллам об эскимосах: Pullum 1991. Р. 162, 165–166. «Полисинтетическая извращенность» — шутка, основанная на классификации лингвистами эскимосских языков как «полисинтетических»; ср. «полиморфную извращенность» у Фрейда.

54–55. Уорф в лаборатории: Cromer 1991; Kay & Kempton 1984.

55–56. Сослагательность и мышление китайцев: Bloom 1981, 1984; Au 1983, 1984; Liu 1985; Takano 1989.

56–57. Человек без слов: Schaller 1991.

57–58. Мысли младенцев: Spelke et al. 1992. Младенческая арифметика: Wynn 1992.

58–59. Мышление у животных: Gallistel 1992. Друзья и родственники у обезьян: Cheney & Seyfarth 1992.

59–60. Зрительное мышление: Shepard 1978; Shepard & Cooper 1982. Эйнштейн: Kosslyn 1983.

60–61. Ментальная образность: Shepard & Cooper 1982; Kosslyn 1983; Pinker 1985.

65–66. Теория о мысленных представлениях: в Haugeland 1981, в статьях Haugeland, Newell & Simon, Pylyshyn, Dennett, Marr, Searle, Putnam and Fodor; в Pinker and Mehler 1988, в статьях Fodor & Pylyshyn and Pinker, Prince; Jackendoff 1987.

66–67. Английский и мыслекод: Fodor 1975; McDermott 1981.

67–68. Газетные заголовки: Columbia Journalism Review 1980.

69–70. Пример мыслекода: Jackendoff 1987; Pinker 1989.

4. Механизмы работы языка

71. Произвольное соотношение звучания и смысла: Saussure 1916/1959.

71–73. Неограниченное использование ограниченного числа элементов: Humboldt 1836/1972.

73. Дискретные комбинаторные системы: Chomsky 1991; Abler 1989; Studdert-Kennedy 1990.

73. Дискретное наследование и эволюция: Dawkins 1986.

73–74. Предложение в 110 слов у Шоу: пример из Jacques Barzun; цитата из Bolinger 1980.

73–74. Пример Фолкнера (с модификациями): Espy 1989.

74–75. Как предложения дают знать о своей собственной неграмматичности: David Moser, цитата из Hofstadter 1985.

75–76. Бессмыслица девятнадцатого века: Hofstadter 1985.

76–77. Спящий эсофагус: Twain. Double-Barreled Detective Story. Пример из Ледерера: Lederer 1990.

77–78. Побблы: Edward Lear. The Pobble Who Has No Toes. Бармаглот: Carroll 1871/1981. Бесцветные зеленые мысли: Chomsky 1957.

77–78. Автоматическое составление статьи: Frayn 1965. Пример из Miller 1967.

78–79. Генераторы общественно-научного жаргона: Brandreth 1980; Bolinger 1980; журнал Spy, January 1993.

80–81. Цепочки слов в противоположность языку: Miller & Selfridge 1950.

80–81. Финитстаты и их проблемы: Chomsky 1957; Miller & Chomsky 1963; Miller 1967. «ТВ-гайд»: пример из Gleitman 1981.

90–91. Повар с круглым задом: Columbia Journalism Review 1980; Lederer 1987.

92. Непостижимый Хомский: Chomsky 1986. P. 79. Учебники по современной грамматической теории: Friedin 1992; Radford 1988; Riemsdijk & Williams 1986.

97–98. Половой акт между машинами: Columbia Journalism Review 1980.

99–100. Синтаксис X-штрих: Jackendoff 1977; Kornai & Pullum 1990.

99–100. Соответствия порядка слов: Greenberg 1963; Dryer 1992.

101. Требования глаголов: Grimshaw 1990; Pinker 1989.

108–109. «Варкалось»: Raymond 1991.

108–109. Глубинная структура: Chomsky 1965, 1988. Хомский о том, что можно обойтись без d-структуры: Chomsky 1991. Хомский все еще полагает, что существует несколько синтаксических структур, лежащих в основе предложения; он просто хочет аннулировать теорию о том, что существует одна особая структура под названием d-структура — единственная рамка, определенная для целого предложения в которой затем появляются глаголы. Предлагаемая замена состоит в следующем: каждый глагол изначально несет в себе часть синтаксической структуры; предложение строится путем складывания вместе этих частей.

5. Слова, слова, слова

115. Грамматический человек: Campbell 1982. Хомский в выпуске «Rolling Stone»: 31, May 28, 1992. P. 42. «Проститутка из Менсы»: Allen 1983.

115–116. Глаголы языка банту: Bresnan & Moshi 1988; Wald 1990.

117–118. Part-Vulcan и другие неологизмы: Sproat 1992.

118–119. Механизм словообразования: Aronoff 1976; Chomsky & Halle 1968/1991; Di Sciullo & Williams 1987; Kiparsky 1982; Selkirk 1982; Sproat 1992; Williams 1981. Пример anti-missile missile предложен И. Бар-Хиллелом.

119–120. Правила словоизменения как лингвистические фруктовые мушки: Pinker & Prince 1988, 1992; Pinker 1991.

120–121. Люди в противоположность искусственным нейронным сетям: Prasada & Pinker 1993; Sproat 1992; McClelland & Rumelhart 1986.

121–123. Man sold as pet fish: Columbia Journalism Review 1980.

123–124. Вершины слов: Williams 1981; Selkirk 1982.

127–128. Словарь языка хакеров: Raymond 1991.

127–128. «Неправильные» глаголы: Chomsky & Halle 1968/1991; Kiparsky 1982; Pinker & Prince 1988, 1992; Pinker 1991; Mencken 1936. Стихотворение с «неправильными» глаголами: неизвестный автор, из Espy 1975.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 145
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Язык как инстинкт - Стивен Пинкер.

Оставить комментарий