Читать интересную книгу "Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

- Хм, ха-ха-ха, - зашелестел смех собеседницы, - выкрутился, как всегда, наглец Холиен, - фигура женщины окуталась серебристым вихрем, на голове возникла чёрная диадема, сверкавшая в полумраке зала, словно Полярная звезда в вечной ночи, плащ покрыли странные, вычурные письмена, алыми буквами вспыхивающие то там, то здесь, перебегая угольками по длинному шлейфу. Пальцы рук заискрились серебряными перстнями. - В этом мире меня называют Регина Мортис, я лишь наместница Её, следящая за соблюдением паритета и интересов. А ты - нарушаешь равновесие!

- Но я же целитель. В этом моя природа и призвание!

- Фу, Холиен, ну к чему этот пафос? Я предпочитаю рыночные отношения, - Регина лёгким мановением вытащила из рукава пергамент, - если ты хочешь лечить безнадёжных больных, то есть отбирать законную мою добычу, будь любезен, плати, - она потёрла большой палец об указательный, вытянув правую руку в мою сторону.

- Сколько? - я нехорошо прищурился.

- Хм, договоримся. Скажем так. На первый раз я тебя прощаю и жизнь Михеля будет тебе авансом. Трудись, лечи, целитель! Вот тебе первое моё решение. Ты отправишься с ближайшим кораблём на Грозовой Остров. Мои подопечные изгнаны и вынуждены вести трудное существование, унижая себя грабежом и похищением городских жителей, чтобы купить себе пропитание и выжить. У них есть серьёзная проблема. По твоей части. Поможешь её решить...Будешь пользоваться моей благосклонностью и дальше. Твоего согласия не спрашиваю.

- Сделаю всё, что от меня зависит.

- Не сомневаюсь, Холиен. А теперь тебе всё же надо поспать...

И серый туман поглотил всё вокруг.

***

Проснулся одним мгновением. Всё произошедшее во время сна помнил детально. Что же, проблемой больше, проблемой меньше. Будем решать.

Судя по суете в палатах, время близилось к обеду. За ширмами слышалась какая-то возня. Кривясь и потирая поясницу, встал с кушетки. Да, это не перина. Соломенный матрац почти не скрывал жёсткости ошкуренных досок.

Причина шума в амбулатории объяснялась просто. Михель, сидя на койке, размахивал руками и пытался спорить с Абигайль, которая держала в руках отхожий горшок. Девушка была непреклонна, лицо её напоминало спелый помидор. Увидев меня, она обрадовалась:

- Мастер Холиен, мастер Холиен! Объясните больному, что ему рано вставать и что в обязанности сестёр входит подавать судно, а он должен слушаться, а...

- Стоп. Так, понятно. Михель, чего бузим?

- Так я...это... мастер Холиен...она же мне в дочки годится...

- Запомните Михель, пока вы в обители, сестёр слушаться должны беспрекословно! Им решать, когда вы сами сможете вставать и что есть и пить. Мы вас с того света вытащили, только-только сегодня утром. Вы хотите все наши труды на смарку пустить?

- Ннет, мастер Холиен...

- Ну вот и хорошо, Михель, вы мне лучше скажите, как себя чувствуете? - всё это я говорил, уложив грузчика на кровать и начиная ощупывать его ноги под промокшими повязками, - боль? Жжение? Слабость?

Осмотр меня удовлетворил. Температура тела была приемлемой. Измерить её было не чем, но выглядел Михель гораздо лучше. У него проснулся волчий аппетит. Я разрешил дать ему кипячёного молока и хлеба. А когда решил сменить повязки, настроение и вовсе скакнуло на фестивальную высоту. Оставленные мной разрезы выглядели чистыми, края ран розовели. Серый цвет тканей исчез. Немного сочилась сукровицей поверхность. Я рискнул обработать «Разделяющей дланью» повторно, перед этим частично соединив и зашив края разрезов, оставив небольшие отверстия для оттока.

Дав Михелю немного подкрепиться, я активировал «Сон Гарпии». Иначе от моих манипуляций ему бы пришлось несладко. Абигайль снова ловко помогла мне перевязать уже повторно обработанные раны. Поверх свежих повязок я рискнул применить несколько раз «Малое исцеление». Своей собственной маны хватило.

   Два часа посвятили послеобеденному обходу. «Сон Гарпии» пригодился всего несколько раз. Я дал несколько малосущественных советов по применению раствора марганцовки и йода. Сёстры схватывали налету. Нужно было только корректировать избыточное желание использовать новые вещества, чтобы избежать перерасхода или химических ожогов кожи и слизистых. Всюду за мной следовала Абигайль. В руках её я заметил пачку небольших пергаментных карточек, на которых она делала пометки свинцовым карандашом. На мой вопрос она ответила:

- Всё требует учёта и порядка, мастер Холиен, не будет вас, меня, как будут сёстры продолжать пользоваться новыми эликсирами? Да и в организацию нашего дела вы внесли много важных изменений! - вот такая золотая девчонка мне досталась.

А ведь она права. Сколько таких новшеств сгинуло во тьме веков и перемолото капризной историей только потому, что рядом с прогрессором не было такой Абигайль? Я остановился и посмотрел в глаза своей помощнице.

- Спасибо, девочка.

- За что, мастер Холиен?

- Просто спасибо, без объяснений. А можно тебе задать один вопрос?

- Конечно, - сестра настороженно прижала руки с листочками к груди.

- Вот ты вчера внимательно наблюдала всю операцию с начала и до конца. Так? А хватит ли у тебя духу повторить её потом? Ну при условии, что больной не будет чувствовать боли и с новыми эликсирами? А?

Глаза девушки распахнулись от изумления, рот приоткрылся, брови взлетели вверх. Она даже побледнела.

Я не дал ей ответить.

- Значит, решено. Следующую операцию делаешь вместе со мной под моим руководством и берёшь в помощь ещё двух сестёр. Будем учиться! Я сказал.

На Абигайль было страшно смотреть.

- А ты думала, как? Дядя Эскул будет вечным и незаменимым? Какое-то время, да. А потом? Больные будут всегда. Целителей мало, и они не всегда рядом. Цирюльники думают только о своём кармане и лёгком заработке. А вы, сестра, правильный, наш человек. Поэтому, вытрите слёзы, спрячьте свой страх поглубже, сцепите зубы. В ближайшее время вам будет не трудно, а ОЧЕНЬ трудно! А теперь я бы съел чего-нибудь. Можно?

Сестра Абигайль, наконец, пришла в себя, почувствовав знакомую почву под ногами.

- Да, да. Мастер Холиен, я давно распорядилась, вам оставили обед. Идёмте.

- А я, со своей стороны, хочу, чтобы вы ко мне присоединились и рассказали, что сделано по моим распоряжениям в организации утилизации перевязочного материала, прачечной и по уходу за больными...

Вот такой производственный обед получился. Вся эта беготня и обсуждения, споры с Элькамино, когда он упёрся и не хотел делать отдельный вход для здоровых посетителей, порядком утомили меня, но не настолько, чтобы не засвидетельствовать своё почтение Марии.

Приму я застал в её кабинете за сосредоточенным подсчитыванием чего-то на самых обыкновенных счётах. Меня это порядком удивило, и я застыл в дверях, любуясь локоном, выбившимся из-под головного покрова Марии, её смешно высунутым кончиком розового язычка между губ...

-Гхм, гхм! - постарался я обозначить своё присутствие, когда неловкая пауза стала тяготить меня самого.

Мария медленно подняла голову и лицо её осветила радостная улыбка.

- Мастер Холиен! Прошу, проходите. Признаюсь, за эти дни вам удалось основательно разворошить наш муравейник. Вы сумели многих здесь удивить.

- Мария, я вынужден признаться...

- Что такое, Эскул?

- Я и не думал, что будет так трудно и что проблем так много...решаешь одну, появляются ещё две...

- Вы хотите отступить?! - голос Примы был полон сарказма.

- Нет, что вы? Просто пришёл поблагодарить, что поверили в меня и помогаете. Обещаю, что ещё очень долго буду занозой в вашей за...ой! Простите, Прима, - я почувствовал, что краснею.

- Ха-ха-ха! - мягкий смех Марии наполнил комнату и отразился от высоких сводов, - Эскул, неужели вы думаете, что если я получила дворянское воспитание и университетское образование, то не знаю слова «задница»? Открою вам секрет, что прекрасно знаю и слово «передница». Что вы делаете такой удивлённый вид? Прима обители, знаете ли, то же иногда горшки за больными выносит...

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия "Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович.
Книги, аналогичгные "Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович

Оставить комментарий