Читать интересную книгу Весь Хайнлайн. Фрайди (сборник) - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 211

Смит помолчал, нахмурился.

— Я думаю, гораздо сложнее будет найти тело. Хотя в день и погибают в авариях более двухсот пятидесяти человек, очень трудно подать тело в операционную пригодным для трансплантации. Тем более что у меня редкая группа крови.

— Йоханн, как ты себе все это представляешь?

— Во-первых, гонорар тому, кто найдет тело. Реанимационные машины с подготовленными бригадами должны дежурить в самых опасных местах на дорогах. Внести хорошие деньги в фонд ликвидации последствий дорожных катастроф, платить всем, кто может нам помешать. Поместить объявления во всех газетах и на телевидении: миллион долларов получит тот, чье тело будет использовано… с правом наследования, разумеется. Аванс каждому, кто подпишет соответствующий договор…

— И жена тут же случайно бьет мужа молотком по голове…

— Детали, Джейк. Сделай так, чтобы убийство и самоубийство были исключены. Зачем пачкать руки? Главное, чтобы как можно больше молодых здоровых людей пришли к нам и заранее согласились на операцию.

— Извините, мистер Смит, — сказала Юнис, — вы говорили, что у вас редкая кровь. Может быть, обратиться в Национальный клуб редкой крови?

— Старый я идиот! Конечно же! Слушай, Юнис, а откуда ты о нем знаешь?

— Я в нем состою, сэр.

— Так ты еще и донор?

— Да, сэр. Четвертая отрицательная группа.

— С ума сойти! Я ведь сам был донором, пока меня не списали по старости — еще задолго до твоего рождения, малышка. И тоже четвертая отрицательная…

— Я сразу подумала о Клубе, когда вы упомянули редкую кровь. Кстати, с моим мужем я там и познакомилась. У него тоже четвертая отрицательная.

— Великолепно. Сейчас придешь домой — и убеди его нырнуть в пустой бассейн. И сразу станешь не только самой очаровательной, но и самой богатой вдовой.

— Грязно шутите, босс. Я не променяю Джо на жалкий миллион. Какой толк от денег одинокой холодной ночью?

— Это точно. Джейк, я могу изменить свое завещание?

— Вряд ли. Я вставил в него кой-какие позиции, препятствующие изменениям.

— А написать новое?

— Тоже нет. То есть можешь, конечно, но судья его, скорее всего, опротестует.

— Но почему?

— Сам понимаешь: возраст, маразм…

— Проклятье! И что получается: я теперь не могу завещать Юнис миллион, чтобы у нее не появилось соблазна убить своего мужа?

— Босс, вы опять шутите не лучшим образом.

— Юнис, я уже, кажется, говорил тебе, что никогда не шучу с деньгами. Так что, Джейк?

— Самое безотказное — это страховой полис с единовременной выплатой. Правда, стоить он будет побольше миллиона — учитывая твой возраст… Но деньги она получит в любом случае, и никто не сможет это опротестовать.

— Мистер Сэлэмэн, не слушайте его!

— Йоханн, в случае, если ты переживешь Юнис, деньги должны вернуться к тебе?

— М-м… нет. Стукнет судье моча в голову… Пусть они лучше отойдут Красному Кресту. Нет — Национальному клубу редкой крови!

— Прекрасно.

— Оформи все это завтра первым делом. Сегодня! Вдруг я не доживу до утра? Короче: пусть Джек Тауэре распишется, а Джефферсон Биллингс откроет свою лавочку и примет чек. Действуй только от моего имени, а то мало ли что… Спать не ложись, пока полис не будет подписан. Все.

— О да, Великий и Ужасный! Все сделаю, не беспокойся, я умею это получше тебя. Полис начнет действовать с полуночи. Юнис, будешь выходить — не зацепи все эти шланги и проволочки. А завтра уже можешь не осторожничать. Главное, чтобы никто не увидел.

— Шутки у вас дурацкие, у обоих… Босс, мне не нужен миллион — ни после смерти Джо, ни после вашей.

— Отдашь его Клубу редкой крови.

— Мистер Сэлэмэн, это правда?

— Конечно. Но иметь деньги весьма приятно — особенно когда их у тебя нет. Да и твоему мужу вряд ли понравится, если ты подаришь кому-нибудь миллион…

— Н-ну… — Юнис задумалась.

— Джейк, ты берешь все на себя. Полис, поиски и доставку тела, переговоры с Бойлом, организацию операции — и все остальное. И скажи… хотя нет, я сам. Мисс Макинтош!

— Слушаю, мистер Смит? — донесся голос от пульта у кровати.

— Зовите свою команду. Я хочу спать.

— Да, сэр. Вызываю доктора Гарсиа.

Джейк встал.

— Пока, Йоханн. Ты старый идиот.

— Ну и что? Зато я неплохо веселюсь за свои деньги.

— Это уж точно. Юнис, могу я вас проводить до дому?

— Спасибо, сэр, но мой «Бродяга» внизу ждет меня…

— Юнис, — сказал Смит, — ты же видишь: старому козлу не терпится прокатиться с тобой. Будь лапочкой. Кто-нибудь из моих ребят отведет твою машину куда надо.

— Ну… тогда ладно. Я согласна, мистер Сэлэмэн. Приятных снов, босс.

Они направились к двери.

— Стой, Юнис! — воскликнул Смит. — Замри! Джейк, ты только глянь, какие ножки!

— Вы старый развратник, босс, — улыбнулась Юнис.

— Это точно. И что характерно — с шести лет!

Глава 2

Мистер Сэлэмэн помог Юнис надеть плащ, спустился с нею в гараж, дал знак охранникам отойти и сам, распахнув дверцу, галантно усадил ее в машину. Водитель и охранники забрались в свой отсек, двери закрылись, машина тронулась.

— Какая она большая! — воскликнула Юнис, озираясь. — Я слышала, что «Роллс» велик, но — не до такой же степени!

— Это уже не «Роллс», дорогая, — сказал мистер Сэлэмэн. — Кузов делает «Шкода», мотор — «Империэл Атомикс», а «Роллс-Ройс» ссыпает все в кучу и поливает своей репутацией… Ах, видела бы ты «Роллс» с бензиновым мотором! Это была не машина, а мечта!

— Ну, эта тоже вполне тянет на мечту. Мой «Бродяга» целиком поместился бы в багажнике…

— Куда ехать, сэр? — зазвучал с потолка голос водителя.

Сэлэмэн тронул переключатель.

— Минутку, Рокфор. Куда желаете, дорогая?

— Только домой. Север сто восемнадцать, запад тридцать семь. Девятнадцатый уровень… но я сомневаюсь, войдет ли такая машина в лифт…

— Если не войдет, Роки с напарником проводят вас до двери.

— Хорошо. Джо не любит, когда я езжу одна в пассажирском лифте.

— Он совершенно прав. Доставим вас, как курьерское письмо: из рук в руки. Вы торопитесь?

— Нет. Обычно я возвращаюсь позже.

— Хорошо. Рокфор, — тронул Сэлэмэн переключатель, — мы хотим немного проветриться. Юнис, какая у вас зона? Восемнадцатая?

— Девятнадцатая-В.

— Роки, найдешь кольцевую дорогу вокруг «девятнадцать-В». Потом я дам координаты. Вот и все, — сказал Сэлэмэн, убирая руку с переключателя. — Теперь нас не слышат. И мы можем обсудить кой-какие детали страхового полиса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Весь Хайнлайн. Фрайди (сборник) - Роберт Хайнлайн.

Оставить комментарий