Читать интересную книгу Белый дракон - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132

— Так… А в Южном — такое же время, что и в Телгаре. Значит, у нас еще есть время, — заключил Ф'лар. — Я хотел бы получить копию этой карты, — он повернулся к арфисту: — Ну, кому из твоих учеников можно поручить такую работу?

— Джексому, — быстро ответил тот. — Он копирует очень аккуратно. И все местные файры будут крутиться около Рут'а, вместо того чтобы болтать с ящерицами Торика!

Итак, вопрос был решен. Джексома оставили наедине с письменными принадлежностями и полудюжиной светильников. Раскоп замаскировали свежим дерном; Рут' задремал, свернувшись на солнце и усыпив за компанию стайку файров. Остальные исследователи отправились в Прибрежный холд, а Джексом взялся за работу.

Копируя карту, он размышлял над тем, почему бенденцы и мастер Робинтон придавали такое значение этой находке. Конечно, судьба сделала им подарок — теперь они представляют истинные размеры Южного…

Так вот в чем дело! В истинных размерах, о которых Торик и не подозревал! А предводители Бендена теперь обладали весьма точными сведениями. Джексом бросил взгляд на полуостров, на оконечности которого притулился Южный. Нет, скольких бы переселенцев не принял Торик, его людям не под силу разведать и заселить этот гигантский континент… Даже если он расширит свои владения до Западного хребта на юге и Большого залива на западе… Джексом усмехнулся, довольный своими выкладками, и чуть не размазал чернила. Кстати, должен ли он рисовать истинные очертания Большого залива или в точности копировать древнюю роспись? Ладно, копия есть копия… И он повел линию дальше, с удовольствием представляя, какую физиономию скорчил бы Торик при виде этой карты.

Глава 21

Прибрежный холд.

Плато у вулкана.

Площадка Рождений Южного Вейра.

Пятнадцатый Оборот.

Двадцать первый день десятого месяца

— Я помню, что было обещано Торику, — говорил своим гостям Робинтон на следующий день. Вместе с предводителями Бендена он наслаждался свежим кла на тенистой террасе своего холда.

— Все земли, что он сможет поднять к тому моменту, когда Древние покинут Южный Вейр, — Ф'лар поднял глаза к небу. — Конечно, Вейр еще не опустел, не все старики отправились в Промежуток… Так что с формальной точки зрения Торик до сих пор имеет право расширять свой холд.

— Или любыми средствами добиваться поддержки людей, не так ли? — заметил Робинтон.

Лесса посмотрела на арфиста, размышляя над этими словами.

— Потому-то он и принимал безземельных с такой охотой, — резко сказала она, потом рассмеялась. — Придется в будущем приглядывать за ним. Я не думала, что Торик окажется настолько честолюбивым.

— И дальновидным, — сухо добавил арфист. — Он многого добивается, эксплуатируя людскую благодарность.

— Благодарность — не тот товар, который можно хранить долгие Обороты, — Ф'лар отхлебнул из кружки.

— И он не так глуп, чтобы ставить только на это… — Лесса с озадаченным видом огляделась вокруг. — Кстати, а где же Шарра?

Робинтон сокрушенно помотал головой.

— Нет ничего проще, чем провести старого глупца… Вчера за ней прибыл всадник — болезнь или что-то в этом роде… И я поверил! — глаза арфиста сверкнули. — Да, он использует и Шарру, и остальных сестер. У него подрастают дочери. И многие южные холдеры будут связаны с ним узами родства! Ну а Шарра… Надеюсь, Джексом разберется с этим делом.

— Я тоже надеюсь, — голос Лессы был суров. — Я одобряю этот брак… если только мальчик не спутал любовь с благодарностью за то, что она его вылечила.

Госпожа Бендена бросила быстрый взгляд на своего супруга — похоже, она разделяла его мнение о людской благодарности. Робинтон расхохотался.

— И Брекка, и Менолли клянутся, что нашу парочку связывает искренняя и взаимная любовь. Если ты согласна, Лесса, мы могли бы начать переговоры с Ториком по этому вопросу. Полагаю, мы сумеем его прижать и…

Рев Рамот'ы и Мнемент'а прервал его речь.

— Прибыли Н'тон и мастер Никат с Вансором, — произнес Ф'лар, вставая. Он поклонился арфисту и Лессе. — Что касается молодых… не будем мешать естественному ходу событий.

— Да, зачастую это приводит к лучшим результатам, — согласился Робинтон.

Лесса поднялась и с загадочной улыбкой направилась к лестнице.

Н'тон привез не только Никата, но и трех опытных горняков. Сразу за ним прибыл Ф'нор с Вансором, Бенелеком и двумя телгарскими подмастерьями; оба — весьма внушительной комплекции. Не дожидаясь Д'рама и Торика, весь отряд отправился через Промежуток на Плато и приземлился вблизи раскопа Никата. Яркий дневной свет позволил быстро раскрыть тайну этого кургана. По боковым стенам просторной комнаты маршировали животные — большие и маленькие, забавные и страшные, но все как один — неведомые Перну. В дальнем конце зала, на больших вертикальных планшетах, сплетались в прихотливый узор цифры и буквы. Робинтон удовлетворенно кивнул:

— Комната арфиста… Тут учили самых маленьких.

— Тогда где-то рядом должны находиться классы для старших, — решил Бенелек. — Возможно, мы найдем там что-нибудь поинтереснее… — он окликнул помощников и с сосредоточенным видом отправился к ближайшему кургану справа.

Подождав, пока юноша отойдет подальше, Лесса усмехнулась:

— Он так уверен, что его ждут Записи, полные звездной премудрости… Но с таким же успехом там могут оказаться игрушки для грудных младенцев.

— Бенелек — упорный парень, — заметил Ф'лар. Он поглядел на солнце и предложил: — Не пора ли раскопать мой курган?

Памятуя, что в предыдущих двух холдах вход располагался с торца кургана, они не стали расчищать крышу. Рамот'а и Мнемент' приступили к работе, и серо-черная земля полетела двумя потоками; вскоре показалась дверь — очень большая, в нее свободно прошел бы дракон средних размеров. Большую дверь полагалось откатывать в сторону по направляющим, но в ней с краю была проделана еще одна дверь — в человеческий рост. Эту, на петлях, удалось открыть, после чего Никат с Фандарелом обнаружили, что материал, из которого сделаны петли, совсем не похож на металл. Очарованные мастера приступили к изучению очередного чуда, и в этот момент прибыли Джексом с Рут'ом. Как только они приземлились на вершине кургана, в небе возникли еще три дракона.

— Д'рам, — сказала Лесса, — и два коричневых из Бендена, посланных нам в помощь.

— Пришлось повозиться с картой, — Джексом протянул арфисту свиток, поклонился бенденцам и бросил рассеянный взгляд на курган Никата. — Нашли что-нибудь интересное?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Белый дракон - Энн Маккефри.
Книги, аналогичгные Белый дракон - Энн Маккефри

Оставить комментарий