Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кирби был не первым человеком, якобы пытающимся помочь правосудию. К Нортону не раз заглядывали разного рода пройдохи, утверждающие, что им известно о местонахождении Джона Гриффита и его дальнейших планах, но на деле оказывались обычными ничего не знающими болтунами.
-"Голос правды" выпускает имитатор.
-Что? - спросил Пол, вопросительно выгнув бровь.
-Последние обращения были озвучены не Джоном Гриффитом, а какой-то девушкой, изменившей голос.
Пол собирался спросить как Эдди удалось это узнать, но их разговор был прерван звонком по внутренней линии.
-Извини, что отвлекаю вас, сэр, но вы должны это видеть! - услышал Пол испуганный голос секретарши.
Отложив ненадолго разговор с Эдди, Нортон вышел в приёмную.
-Что стряслось? - поинтересовался Пол.
Женщина ничего не ответила, а лишь указала пальцем на окно. Выглянув на улицу, Пол остолбенел: несколько крупных армейских челноков заходили на посадку рядом с полицейским управлением.
"Что происходит?" - напрягся Нортон.
Как только челноки приземлились, вышедшие из них вооружённые солдаты спешно устремились к главному входу. Так и не разобравшийся в ситуации Пол приказа секретарше присмотреть за Эдди (Пол опасался, что предоставленный самому себе Кирби может влезть в его компьютер), а сам вышел из приёмной и направился к лестнице. Спустившись на первый этаж, начальник полиции обнаружил, что солдаты оцепили вестибюль. Со стороны всё это выглядело как вооружённый захват.
-Что всё это значит? Кто у вас старший? - осмелился задать вопрос Антонио Мартинез, до этого беседовавший с одним из детективов.
Солдаты расступились, и на середину вышел седой старик в генеральском мундире.
-Я хочу поговорить с Полом Нортоном, - объявил он.
Его тон как-бы говорил, что Мартинез - всего лишь мелкая сошка, недостойная внимания.
-Сержант Мартинез! - громко проговорил Пол, отойдя от лестницы.
Антонио и говоривший с ним генерал одновременно повернули головы в сторону Нортона.
-Возвращайтесь к работе, - объявил Пол, и окинул беглым взглядом вестибюль. - Это касается всех.
Детективы и работники канцелярии, до этого застывшие в нерешительности, тут же разошлись по своим кабинетам. Мартинез тоже ушёл.
-Объясните что здесь происходит! - потребовал объяснений Нортон.
-Меня зовут Руфус Шепард, и теперь все ваши полномочия переходят ко мне, - объявил генерал.
-Простите? - не понял Пол.
-В связи с нестабильной обстановкой на планете я взял на себя смелость обратиться к людям, назначивших вас начальником полиции. Мне не пришлось их долго уговаривать.
-Мне об этом ничего не сообщали!
-Сообщат в ближайшее время. Ваша безалаберность и профнепригодность довели Актарон до беды. С этого момента на планете вводится военное положение.
-Вы это серьёзно? - не поверил своим ушам Пол.
-Серьёзнее некуда. Будь вы военным офицером, вас бы ждал трибунал. Но раз уж вы гражданский, то вам дана возможность отойти в сторону и позволить другим людям сделать вашу работу.
-А если я откажусь?
Шепард вытащил из-за пояса пистолет и приставил его ко лбу Нортона. Пол затаил дыхание.
-Любого человека, оказывающего противодействие наведению порядка на Актароне, ждёт смерть, - чётко проговорил он, снимая оружие с предохранителя.
Пол видел, что Руфус не блефует, и перестал упорствовать.
-Как вам будет угодно, генерал, - проговорил он ровным тоном.
Руфус убрал пистолет.
-А теперь предоставьте всю информацию, которую вашим сотрудникам удалось раздобыть по Джону Гриффиту.
Узнав в какой палате находится Дженет Рейн, Алекс сразу же устремился к лифту. Поднявшись на четвёртый этаж, он столкнулся в коридоре с Сайксом и Джилл.
-Как она? - обеспокоенно спросил Дроу.
-Пока жива, - ответил Сайкс.
Ходившая из стороны в сторону Джилл схватила Спайроу за шиворот.
-Что значит "пока"? - гневно прокричала она. - Моя мать ещё тебя переживёт, засранец!
Как только из палаты Дженет вышел доктор Гарольд Бёрк, Джилл тут же убрала руки от Сайкса. Будучи талантливым врачом, Гарольд смог устроиться в центральную больницу, несмотря на то, что главврач, которому он заехал по физиономии перед увольнением, составил на Бёрка не самую лестную характеристику.
-К сожалению, мне нечем вас обрадовать. У вашей матери отказало сердце, и она жива только потому что нам удалось вовремя подключить её к аппарату жизнеобеспечения. Если мисс Рейн отключить от аппаратуры, она не протянет и пары минут, - печально проговорил доктор Бёрк.
-Но ведь можно же что-то сделать? - спросила побледневшая Джилл.
-Слишком много времени упущено. Если бы вашей матери сделали операцию по пересадке ещё тогда, не было бы никаких проблем. Сейчас же она прибывает в критическом состоянии, и даже пересадка сердца может ей не помочь.
-Стоп-стоп-стоп. О чём вы говорите? Что ещё за операция? Когда она должна была состояться? - не поняла Джилл.
-Операция должна была состояться несколько месяцев назад. Тогда ваша мать посещала клинику в пригороде.
-Я ничего об этом не знала! - ошарашенно проговорила Джилл.
Теперь она поняла почему её мать так странно вела себя в последнее время.
"Она начала вести себя странно сразу же после моего возвращение. Она медленно умирала, а я об этом даже не подозревала. Какая же я идиотка!" - укоряла себя Джилл.
-Но ведь если операция пройдёт успешно, есть шанс, что с Дженет всё будет хорошо? - ухватился за соломинку Алекс.
Бёрк помрачнел.
-Мне крайне неприятно об этом говорить, но эта операция - платная. После внесения необходимой суммы придётся подождать несколько дней, - сообщил Гарольд.
-И сколько именно стоит жизнь моей матери? - спросила Джилл упавшим голосом.
-500 тысяч дакейров. Если у вас нет на руках необходимой суммы, поговорите с главврачом. Я уверен, она согласится принять долговую расписку.
Если бы не неприкрытая печаль в голосе доктора, Джилл шибанула бы Бёрка шокером.
-Я так и сделаю. Проводите меня к ней.
Как только Джилл и Гарольд ушли, Сайкс подробно рассказал Алексу об инциденте в особняке Уидмора.
-Это моя вина. Стоило предвидеть, что за первой попыткой убить Уидмора последует и вторая, - проговорил Дроу.
-Не говори ерунды. С таким же успехом Гриффит мог попытаться разделаться и с Кроули! - возразил Сайкс.
-Не мог. Уидмор инсценировал смерть Тенбриджа и спрятал его от посторонних глаз. Ему известно слишком много.
-Тогда давай наведаемся к нему и узнаём что именно ему известно, - предложил Спайроу.
-Непременно, но только я полечу один, а ты оставайся здесь и приглядывай за лисой. Лучше сейчас не оставлять её одну.
Сайкс с этой идеей был категорически не согласен, но всё же решил остаться в клинике. Алекс же забрался в челнок и отправился к дому Уидмора. По дороге он наткнулся на вереницы боевых челноков. Прибытие на Актарон чуть ли не целой армии трудно было не заменить, и пока мало кто знал чего ждать от армейцев. Посадив судно перед воротами, Алекс получил от охраны разрешение на встречу с хозяином дома. В этом время Эндрю в гордом одиночестве потягивал бренди и с тоской смотрел в окно. Его левое плечо украшала аккуратно наложенная повязка, а при передвижении по особняку он использовал трость. Его ранения были лёгкими, и не представляли серьёзной опасности для жизни, хоть и создавали некоторые неудобства.
-Войдите, - сказал Эндрю, услышав стук в дверь.
Когда Алекс вошёл, Уидмор предложил ему бренди, но охотник за головами отказался. Когда охрана сообщила что с ним хочет встретиться Алекс Дроу, Эндрю даже не сразу вспомнил кто это такой, а когда вспомнил, собирался дать охране приказ не пускать незваного гостя. Эндрю догадывался о чём пойдёт разговор, и не хотел отвечать на вопросы охотника за головами. Но лишь до тех пор, пока не осознал, что ничего не потеряет, а может быть даже и приобретёт.
-Странная ситуация. Усиленная охрана, две огнестрельные раны, но в данной ситуации вы меньше всех походите на жертву, мистер Уидмор, - подметил Алекс.
-Хотите сказать, что я получил именно то, что заслуживал? - уточнил Эндрю.
-Трудно сказать. Всё зависит от того какую роль вы сыграли во всей этой истории.
Эндрю понял, что его собеседник напрашивается на откровенный разговор.
"А почему бы и нет? Хуже всё равно не будет!" - осознал он.
-Убить вас - не то же самое, что убить того же самого Фёдора Савина. Для Джона Гриффита вы - личный враг, - уверенно проговорил Алекс, хотя это было лишь предположение.
-Продолжайте, - сказал Эндрю.
-Как и Гриффит вы имеете непосредственное отношение к безумию, охватившему Актарон. Начало всему этому положил Томас Тенбридж, смерть которого вы инсценировали.
-Томас был ценным работником. Живым он представлял большую ценность, нежели мёртвым.
- Сорок дней спустя [litres] - Алексей Доронин - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Цикл Орея. Книга 2. Форпост в новом мире - Ник Олай - Боевая фантастика / Попаданцы / Прочие приключения
- Твари - Алекс Равенсо - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Правосудие королей - Ричард Суон - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези