Читать интересную книгу "Каждый час ранит, последний убивает - Карин Жибель"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
К нему подкатила девица с умопомрачительным декольте:

– Потанцуем, красавчик?!

Она была пьяна в хлам, и Изри отрицательно покачал головой. Девица проявила настойчивость, и ему пришлось прокричать ей прямо в ухо:

– Хотелось бы, но кое-кого жду!

– Ты меня ждешь! Ну же, идем!

– Присоединюсь к тебе позже, – заверил ее Изри с обезоруживающей улыбкой. – Пока ждешь, выпей за мое здоровье…

Она захохотала и вернулась на танцплощадку. Изри проследил за ней глазами и внезапно увидел, как Робин пробирается к туалету. В отличие от Изри, который был одет в черное, на Робине красовалась белая рубашка, что выделяло его из толпы.

Изри опустил голову, когда его будущая жертва проходила мимо.

Тридцать секунд спустя, надев перчатки, он тоже проследовал в туалет, как только оттуда вышел какой-то паренек. Робин стоял у писсуара, спиной к входной двери, и застегивал ширинку. Изри схватил его за горло, приставил лезвие к подбородку и толкнул в кабинку. Другой рукой он повернул задвижку.

– Привет, приятель!

Робин попытался заговорить, несмотря на то что его горло сжимали стальные тиски.

– Из, ёпта… ты чего?

– У меня для тебя плохая новость: Грег мертв. Я пришил его. И тебя я тоже убью… Ты знаешь, какая участь ждет предателей?

– Из, погоди! Не дури…

Изри заставил Робина встать на колени, ткнул его лицом в вонючий унитаз, затем спустил воду.

– Привет от Тамы, засранец!

Потом, удерживая Робина в этом положении, Изри глубоко вонзил ему нож под ребра. Удар, второй третий. Затем потянул за волосы, приподнял и швырнул об стену. Робин был еще жив. Оставалось его добить. Контрольным ударом.

Изри перерезал ему горло и смотрел, как тот захлебывается собственной кровью. Он услышал, как кто-то зашел в туалет и зажал рукой в перчатке Робину рот, чтобы заглушить его стоны. Он дождался, пока смерть сделает свое дело, затем забрался на унитаз, перелез через перегородку и спрыгнул на пол в соседней кабинке.

Сразу же из нее вышел, снял перчатки и вымыл руки. Покинув клуб, он спокойно выкурил сигарету на парковке, а потом сел в машину.

Ему не терпелось вернуться к Таме.

* * *

Тама мгновение колебалась. В конце концов она поднялась на носочки и смущенно поцеловала его в щеку.

– Рада снова вас видеть, – сказала она.

– Я тоже, – ответил Габриэль, пожимая руку Изри.

Холод отступал, зима начинала сдавать свои позиции.

Тама с Изри устроились на террасе, Габриэль принес им кофе.

– Кажется, тебе лучше.

– Да, – ответила Тама. – Намного лучше.

На лице девушки все еще оставались следы пережитого, но она немного прибавила в весе, и Габриэль решил для себя, что она настоящая красавица.

– Визит Робина тебе больше не грозит, – объявил Изри. – Две недели назад с ним произошел несчастный случай.

– «Несчастный случай»? – повторил Габриэль с легкой улыбкой.

– Да… он поскользнулся в туалете и наткнулся на режущий предмет.

– Бывает! – вздохнул Габриэль.

Он повернулся к Таме, которая в задумчивости смотрела вдаль.

– Держишься? – спросил он.

– Ничего, восстановлюсь… Я думала принести цветы, но решила, что вы, наверное, не захотите оставить их на месте, где она похоронена.

– Лучше бы не привлекать внимание, конечно… Там мало кто ходит, но как знать.

– Так что я принесла кое-что другое, – сказала она, вставая.

Она пошла к машине, а Габриэль снова повернулся к Изри:

– Как у нее дела, только честно?

– Кричит от страха по ночам… Иногда как будто витает в облаках… И тогда я ничем не могу ей помочь… Но она сильная, думаю, что справится.

– С тобой справится, – сказал Габриэль, протягивая ему сигарету. – Изри… Я, возможно, скоро попрошу тебя об одной услуге.

– Все, что угодно, – ответил тот.

Тама вернулась на террасу с горшком в руках. Из коричневой земли проглядывали маленькие ростки.

– Что это? – спросил Габриэль.

– Это анютины глазки. Каждый год в начале лета они будут цвести. И со временем образуют цветочный ковер… Целую клумбу цветов.

В глазах Габриэля мелькнуло сильнейшее волнение.

Он подумал, что, если бы Тайри выжила, она никогда бы не отпустила руку Тамы.

И еще что если бы на земле больше не существовало женщин, то этот мир немедленно погрузился бы во тьму и хаос.

– Спасибо, Тама… Это замечательно.

– Если вы согласитесь отвести меня к Тайри, я сама их посажу.

– Часть пути можно проехать на машине, но после этого придется пройти больше километра. Ты сможешь?

– У меня еще болит нога, но я смогу! – заверила его девушка.

– Тогда есть идея получше, – сказал Габриэль.

Спустя четверть часа обе лошади стояли под седлом.

Габриэль вверил Гайю Изри и Таме, а сам вскочил на спину Майи.

Тама обхватила Изри руками; мерная поступь лошади ее убаюкивала, впереди открывался великолепный пейзаж. И благодаря этому дорога показалась девушке не такой уж тяжелой. А смерть вдруг стала не такой уж невыносимой. Будто лошадь вдохнула в нее новую силу, поделилась мудростью, принесла умиротворение.

Они въехали на небольшую поляну, и Габриэль несколько секунд неподвижно стоял перед могилой Тайри. Затем он сгреб в сторону ветви и жухлые листья, которыми прикрыл развороченную землю.

– Она здесь, – просто сказал он.

Тама сжала руку Изри и закрыла глаза. Она обратилась с безмолвным посланием к девушке, которую едва знала. Девушке, которая, однако, изменила ее жизнь.

Тайри,

если бы я не встретила тебя на пути, я бы не смогла найти Изри.

Если бы не я, ты бы осталась рабыней.

Если бы не ты, рабыней бы осталась я.

Тама отказалась от помощи Габриэля и Изри, и мужчины поняли, что им нужно ненадолго отойти, оставить девушку одну. Тама опустилась на колени и стала сажать цветы.

Дорогая Тайри,

открой мне, что такое смерть.

Скажи мне, что она сладкая, что она справедливая.

Скажи мне, что она как мать, которая тебя обнимает и утешает.

Поклянись мне, что после смерти нет ни господ, ни рабов.

Обещай мне, что в ее царстве забываются все страдания.

Скажи, что не забывается только любовь.

* * *

Тама сидела на диване и читала книгу, которую ей дал Габриэль. Читать было еще тяжело, но она чувствовала, до какой степени ей не хватало ее верных друзей.

Изри встал позади нее и начал нежно массировать плечи. От удовольствия она закрыла глаза. Он поцеловал ее в шею, по ее спине пробежали мурашки.

– Как ты? – прошептал он.

– Хорошо…

Сегодня она чувствовала, что готова. Она дала ему это понять, скользнув рукой ему под рубашку.

Снова стать

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Каждый час ранит, последний убивает - Карин Жибель.
Книги, аналогичгные Каждый час ранит, последний убивает - Карин Жибель

Оставить комментарий