то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.
71
Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?
72
Спасибо, спасибо, любезный, а остаток-то где?.. Остаток-то давай.
73
Платош, а Платош. Возьми себе.
74
Капрал, что с больным делать?..
75
Проходите, проходите.
76
— Ну, что еще?
— Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите.
77
Да нет же, он умирает…
78
Пойди ты к…
79
Иди! иди! Черти! Дьяволы!
80
императорское ура — Ред.
81
сыны Дона. — Ред.
82
четвертую, третью. — Ред.
83
первую. — Ред.
84
Право всегда на стороне больших армий. — Ред.
85
Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.
86
Благодарю, господин.
87
Кто идет?
88
Уланы шестого полка.
89
Отзыв?
90
Скажи, здесь ли полковник Жерар?
91
Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?
92
С этим чертом не сладишь.
93
Он их проберет…
94
Здравствуйте, господа!
95
Это вы, Клеман? Откуда, черт…
96
Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.
97
Эти разбойники везде.
98
Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.
99
Здесь: прощайте, господа. — Ред.
100
добрый вечер. — Ред.
101
По местам!
102
Император! Император! Маршал! Герцог!
103
Что он сказал? Что? Что?..
104
Понимаешь ты.
105
Понимаешь ты, черт тебя дери.
106
Ему все равно… разбойник, право!
107
Казаки!
108
Проходи, проходи.
109
Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленска.
110
распорядок дня. — Ред.
111
Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский. — Ред.
112
Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.
113
Это величественно!
114
величественное… От величественного до смешного только один шаг…* Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.
115
первая колонна направится туда-то (нем.). — Ред.
116
«рыцарь без страха и упрека».
117
Записки Вильсона. (Примеч. Л. Н. Толстого.)
118
История 1812 года Богдановича: характеристика Кутузова и рассуждение о неудовлетворительности результатов Красненских сражений. (Примеч. Л. Н. Толстого.)
119
О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!
120
Да здравствует Генрих Четвертый! Да здравствует сей храбрый король! и т. д. (французская песня).
121
Имевший тройной талант,
Пить, драться
И быть любезником… — Ред.
122
Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.
123
Я хочу сказать только то, что говорю.
124
Это кощунство — воевать с таким народом, как вы.
125
Вы запускаетесь, мой милый.
126
я люблю вас.
127
Мари, он спит, кажется; он устал.
128
Помни о смерти (лат.). — Ред.
129
Нет, мосье Десаль, я попрошусь у тетеньки остаться.
130
Я сейчас приведу вам его, мсье Десаль; покойной ночи.
131
без совести и чести.
132
и тому подобные… (итал.) — Ред.
133
лозунг.
134
Тогда я ваш!
135
открыть поприще.
136
нитями богородицы.
137
Вы нездоровы?
138
Нет.
139
Общественный договор. — Ред.
140
После напечатания моей первой части и описания Шенграбенского сражения мне были переданы слова