Читать интересную книгу Филогенез. Панихида - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 137

Конференц-зал был слишком велик для двоих. В огромное изогнутое окно, выполненное из цельного куска сверхпрочного стекла, открывался вид на Бодензее. Вдоль берега озера виднелись стоящие тут и там древние замки, а вдали панораму завершали величественные заснеженные вершины северных Альп. За отблескивавшим золотом столом переговоров могло с комфортом разместиться одновременно тридцать человек. Но ему и Суину этот стол не понадобится. Они сядут в два удобных кресла за небольшим круглым столом.

Когда пайтар появился в дальнем конце коридора, двери бесшумно разошлись в стороны, пропуская его. Земной дипломат встал, пайтар заметил Хэррингейла и направился в его сторону. Он подал руку, делая привычный для землян жест, человек вежливо ответил рукопожатием и жестом показал, что они могут сесть.

За окном виднелись прогулочные яхты, бороздившие гладкую поверхность альпийского озера. Ярко светило солнце, слегка ослабленное фотохромным стеклом. На разделявшем их столе стояли два высоких бокала и цитриновый графин с ледяной водой. Суин посмотрел в окно и улыбнулся.

— Очень приятный вид. Мне сказали, что необходимо мое присутствие, и я явился. Надеюсь, это не надолго. У меня сегодня еще очень много дел.

— Дело не займет много времени.— Хэррингейл нажал на кнопку проигрывателя трехмерных записей. В центре окна появился большой темный прямоугольник трехмерного изображения, заслонив часть гор и озера.— Мне было поручено просмотреть вместе с вами запись и выслушать ваши комментарии по данному поводу. Она немного отредактирована в целях лучшей четкости, но мне сказали, что она более-менее идентична оригиналу. Вот бокалы, вот вода. Если вам потребуется что-нибудь еще, скажите.

— Какая запись? — спросил посол Содружества, усаживаясь поглубже в мягкое кресло.— Нечто развлекательное, в вашем безумном стиле? Или музыка? Мне очень нравится ваша музыка.

— Это не музыка,— ровно ответил Хэррингейл.— И не развлекательная программа.

Изображение мигнуло. Появились титры с датой, продолжительностью записи и другими данными. Хэррингейл смотрел не на них, а на пайтара. Запись он уже видел. И не один раз.

Все происходящее передавалось с позиции передвижной камеры с компьютерным управлением. Кадры медленно перемещались в воздухе. Они воспроизводились в режиме смягченного трехмерного изображения или, как сказали бы в старину, в виде барельефа. Можно было настроиться и на полную трехмерную картину, но Хэррингейл, как и его руководство, решили, что запись выглядит достаточно понятной и в урезанном формате.

Суин некоторое время молча смотрел. Насколько мог судить Хэррингейл, выражение его лица не менялось. Дважды он немного повернулся, чтобы добавить воды в свой бокал. Только по окончании просмотра он обернулся, чтобы посмотреть на принимавшего его землянина. До этого он не сказал ни слова и не проявил никаких эмоций.

— Впечатляюще. И оскорбительно. Мне сложно найти рациональное объяснение столь дорогостоящей пародии. Ваши специалисты индустрии развлечений очень хороши, но, с любой точки зрения, это не развлекает.

— Тут наши мнения сходятся,— сухо ответил Хэррингейл.— Однако ничто из увиденного вами не является плодом творчества нашей индустрии развлечений. Вы просмотрели профессиональную трехмерную передачу, которую смог сделать один из граждан планеты Привал, когда тамошняя колония подверглась нападению. Просто в его руках оказалась профессиональная аппаратура, которой не имелось в распоряжении остальных.

— Абсурд,— сказал пайтар недрогнувшим голосом.— Записей картины разрушения злополучной колонии не существует. Если бы она существовала, о ней стало бы известно намного раньше.

— Она была спрятана,— ответил Хэррингейл.— Ее нашли совсем недавно.

Пайтар чуть изменил позу.

— Мне дали понять, что ваши люди исследовали и продолжают исследовать поверхность Аргуса-5 и не нашли ничего, даже отдаленно напоминающего фантастический фильм, который вы вынудили меня сейчас просмотреть.

— Это так. Однако продемонстрированная запись не находилась на Привале. Она была спрятана на поверхности Привала-1, меньшей из двух лун несчастной планеты. Ее спрятал там человек, спасшийся бегством во время нападения на Привал. Запись принадлежит ему же.

Посол Суин несколько раз подряд сделал пайтарский жест, означающий отрицание.

— Никто не спасся бегством во время нападения. Ваши люди сами заявили это,— он шевельнулся, готовясь встать.— Мне не нравятся такие игры, кроме того, у меня есть работа, которую я должен выполнять.

— О, пожалуйста, уделите мне еще немного времени. Дело действительно очень важное,— Хэррингейл резко наклонился вперед.

Посол остался сидеть, хотя было видно, что ему не терпится уйти.

— Я не согласен, но будь по-вашему. Еще совсем немного — и мне действительно нужно будет идти.

— Хорошо. Совсем немного. Вам говорит что-нибудь имя Элвин Мэллори?

Пайтар поморщился.

— Ничего. Это сотрудник дипломатической миссии?

— Нет. Он даже не является правительственным служащим. С ним встречался ваш атташе в южном полушарии, Дмис.

— Это имя мне тоже незнакомо. Я не обязан знать по имени всех пайтаров, работающих на вашей планете. Тем более вы не можете требовать от меня, чтобы я знал всех, работающих в вашем дипломатическом ведомстве.

Хэррингейл кивнул.

— Возможно, вам следовало бы встретиться и побеседовать с Дмисом. Он, как я уже говорил, встречался с мистером Мэллори и знает, что это реально существующий человек. Мы также знаем, что упомянутый реально существующий человек — весьма независимая и очень изобретательная личность. Помимо всего прочего, он бывший инженер космического корабля. У него было интересное хобби. Он приобрел старую модель космической шлюпки и на досуге ее отремонтировал. Вполне достаточно, чтобы она доставила мистера Мэллори на внешнюю сторону луны. При себе у него имелась эта запись, которую он сделал, приняв передачу робота, автоматически производившего съемку для одной из вещательных компаний на Привале. В целях большей безопасности, находясь на луне, беглец спрятал контейнер с записью, и она была найдена совсем недавно.

— Потрясающая история,— сказал Суин, сложив вместе ребра ладоней. Это тоже был традиционный пайтарский жест. Как и все его соплеменники, инопланетянин был очень красив, высокого роста и по-королевски статен. Хэррингейл знал, что, даже получив возможность неограниченно пользоваться услугами косметической хирургии, он сам не станет и наполовину таким же импозантным.

— Запись прошла проверку на подлинность. Среди всех прочих мероприятий пришлось проводить широкомасштабные раскопки на местности, которая здесь изображена. Все сходится, начиная с характерным образом разрушенных зданий и заканчивая следами крови на центральной площади Вельда.— Хэррингейл почувствовал, что ему просто необходимо выпить воды.— Мне сказали, следы крови очень обширны. Просмотрев несколько раз запись, я, даже не будучи специалистом, понял причину этого.

— Я ухожу,— посол начал вставать.

Хэррингейл встал одновременно с ним. Пайтар был намного выше субтильного человека средних лет, каковым являлся земной дипломат.

— У нас есть много вопросов,— сказал Хэррингейл таким же спокойным голосом, каким говорил и в начале встречи.— Больше всего нам хотелось бы знать, зачем ваши соплеменники тщательно потрошили человеческих женщин и складывали их репродуктивные органы в заранее подготовленные контейнеры. Признаюсь, я персонально интересуюсь этим вопросов. У меня двое дочерей, примерно того же возраста, как те молодые женщины на записи, которых выпотрошили заживо.— Не осознавая, что он делает, Хэррингейл протянул руку и дернул посла за рукав.— Не могли бы вы объяснить? Мне очень, очень интересно.

Суин посмотрел на него сверху вниз.

— Я намерен выразить официальный протест от лица моего правительства. Тратить время на подобные нелепицы уже достаточно нехорошо, но, кроме того, вы сделали меня объектом бессмысленной злобы.

— Валяйте, протестуйте,— ответил Хэррингейл. Внутри профессионального дипломата что-то перевернулось, и он тщетно пытался с собой совладать. Приобретенная за годы работы привычка контролировать чувства была одной из причин, по которым его направили на сегодняшнюю встречу.— Возможно, ваша жалоба дойдет несколько раньше, чем официальное объявление войны моим правительством.

Посол наконец-то проявил хоть какие-то эмоции, пусть небольшие, как это было свойственно всем пайтарам.

— Я не понимаю, это розыгрыш? Вы же не хотите сказать, что земляне начнут войну, основываясь на одной-единственной записи, сделанной, соответственно, одним-единственным человеком?

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 137
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Филогенез. Панихида - Алан Фостер.
Книги, аналогичгные Филогенез. Панихида - Алан Фостер

Оставить комментарий