Читать интересную книгу Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Евгений Малинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 129

– Благоро-о-о-дный сэр!.. – раздался позади меня чуть насмешливый голос Демиурга, в котором, тем не менее, чувствовалось явное одобрение.

– Годена… – тут же перешел дракон на деловой тон, – Сэр Владимир собирается отбирать у графа Альты своего друга. Ты пойдешь с ним, или…

– Конечно я пойду с ним, повелитель! – воскликнула Годена.

Но тут вмешался я:

– Нет, она должна остаться… Я не хочу, чтобы она вновь встречалась с этим… подонком!

– Подонок?! Хо! Какое образное выражение! – Демиург покачал средней головой, – По-до-нок… И какое точное!

– Нет, сэр Владимир, тебе может понадобиться моя помощь! – Годена повернула ко мне свое изумительное лицо и умоляюще посмотрела мне в глаза, – Я чувствую, нам недолго осталось быть… рядом, не оставляй меня!

Я растерялся от такой просьбы и просто не знал, что сказать. Видимо, сочтя мое молчание за согласие, Демиург решил:

– Ну что ж, значит, фея идет с вами. Каргушей я переправлю домой, в Лесной заповедник, а вот что делать с твоим баггейном?!

– Но баггейн не мой! – пожал я плечами, – Он просто присоединился к нашей компании во время похода, и, надо сказать, весьма нам помог.

– А зачем он, собственно говоря, к вам присоединился, – удивился Демиург, – баггейны, как правило, народ замкнутый, самодостаточный…

– Так у него жалоба… – улыбнулся я, – Обижают его…

– Да? – Демиург скривил задумчивую физиономию, – Ну, я разберусь!.. А сейчас, если сэр Владимир насытился, попрошу вас пройти в главный зал, я вас переброшу к замку Сорта.

И огромный дракон, повернувшись от стола, потопал прямо к противоположной глухой стене столовой залы. Фея, не выпуская моей ладони из своей руки, двинулась следом за ним, а я, слегка недоумевая, куда это мы направляемся, последовал за ней.

Я не слишком удивился, когда хозяин здешнего жилища беспрепятственно прошел сквозь казавшуюся гранитной стену. За стеной, которую мы с феей преодолели с той же легкостью, находился главный зал, только сегодня он был ярко освещен. Совсем рядом с тем местом, откуда появились мы стоял сэр Вигурд в боевом облачении, мое вооружение и наши, полностью снаряженные для похода лошади, причем к моей кобыле и бронированному чудовищу маркиза, присоединилась чудесная белоснежная кобыла с длинной гривой и хвостом.

Я быстро облачился в доспехи и вооружился, а Демиург, остановившись в центре зала, подождал пока я буду готов, а потом заговорил очень серьезным тоном:

– Смотри внимательно, сэр Владимир! Ты берешь четыре рубина чистой воды и раскладываешь их вот таким образом.

Перед ним, на темном полированном граните пола неизвестно откуда появились четыре крупных рубина. Дракон с необыкновенной легкостью подхватил их своими когтями и разложил так, что они образовали сильно вытянутый прямоугольник.

– После того, как ты произнесешь заклинание, – продолжил свои пояснения Демиург, – Между этими камнями возникнет арка перехода, по форме она будет идеальным полукругом, так что заранее прикидывай достаточную высоту, чтобы пройти под ней, и имей ввиду, что чем больше арка, тем большее потребуется усилие для ее поддержания. Когда основание перехода готово, ты должен до мельчайших подробностей представить себе то место, в которое ты собираешься выйти – это тебе не просто вышвырнуть кого-либо вон! Место назначения должно быть представлено очень тщательно, потому как во Вселенной имеется очень, очень много весьма похожих мест и в случае любой небрежности ты рискуешь оказаться совсем не там, куда собирался!.. Теперь садитесь на лошадей и подъезжайте ближе…

Мы выполнили команду дракона, и когда приблизились, он вдруг протянул мне лапу и негромко проговорил: – Это – сам знаешь для кого…

В моей руке оказалась небольшая… погремушка в виде маленького забавного дракончика, улыбающегося во все свои три пасти. Я спрятал игрушку за пазуху камзола, а Демиург, строго глянув на меня янтарным глазом сказал:

– Открывшаяся арка всегда бывает односторонней, на той стороне перехода ты появишься прямо из воздуха. А теперь заклинание!..

И он начал читать этаким напевным речитативом весьма витиеватое стихотворение. Хорошо еще, что оно оказалось не слишком длинным и вместе с сопутствующим музыкальным мотивом легко запоминалось, потому что повторно услышать его мне вряд ли бы удалось. Едва Дракон допел последний звук, как от правой пары камней к левой дугой протянулась багрово светящаяся дорожка, и в ограниченном ею пространстве исчез подземный зал Демиурга. Вместо него мы увидели дорогу, выложенную желтым камнем, а метрах в сорока впереди, часть надвратной замковой башни с маленьким балкончиком над закрытыми воротами, возле которых маячили двое стражников.

– Вперед!.. – скомандовал Демиург, и я тронул свою кобылу.

Через минуту мы трое остановили своих коней прямо напротив ворот замка Сорта. Стражники обалдело таращились на нас, явно не понимая, откуда мы свалились и каким образом обошли расставленные вокруг замка боевые ловушки.

– Ну что, ратнички, – самым непринужденным тоном окликнул я стражников, – Напугали мы вас? Не бойтесь, мы мирные… Лучше подскажите, как бы нам с лордом Сорта увидеться?

Услышав мой добродушный голос, боевые ребята несколько пришли в себя, и один из них шустро попятился в стене башни, помогая себе древком алебарды. Прислонившись к серым камням, он незаметно ткнул локтем в стену, и один из камней тут же развернулся вокруг своей оси, выставляя напоказ некое устройство, главной частью которого был довольно большой черный раструб.

– Эй, старшой, тут какие-то два… благородных сэра и… э-э-э… благородная дама лорда спрашивают, – прохрипел охранный воин в раструб, тут же прижал к нему ухо и принялся кивать лохматой непокрытой головой.

Выслушав, что там ему натолковали, он вернул камень на место и с важным видом повернулся в нашу сторону.

– Щас к вам выйдут… благородные сэры! – как можно торжественнее объявил он.

Действительно, не прошло и минуты, как на маленьком балконе появился… сэр Лор в своих замечательных серебристых доспехах с голубой насечкой. Увидев около ворот замка мою персону, он слегка растерялся, зато я поднял забрало и обрадовано воскликнул:

– Сэр Лор, рад тебя видеть в добром здравии и с поджившей физиономией! Помнишь ты все пытался затащить меня в замок своего хозяина? Ну так я сам явился! Не позовешь ли графа, у меня для него приятные новости!

Тайный графский начальник поднял забрало и целую минуту разглядывал нашу компанию, словно опасался, не затеяли ли мы какую тайную акцию против его сюзерена. Правда, внимательнее всего он разглядывал Годену, и я его прекрасно понимаю! Наконец он кашлянул, прочищая горло, и ответил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Драконье горе, или Дело о пропавшем менте - Евгений Малинин.

Оставить комментарий