Для меня достаточно сознания, что я проплыл восемьдесят тысяч километров под поверхностью вод меньше чем в десять месяцев, что во время этого кругосветного путешествия Красное и Средиземное моря, Атлантический, Тихий, Индийский, Северный и Южный Ледовитые океаны открыли мне самые сокровенные свои тайны.
Но какова судьба «Наутилуса»? Удалось ли ему спастись из водоворота? Жив ли еще капитан Немо? Продолжает ли он свое страшное дело мести или удовлетворился этой последней жертвой? Принесут ли когда-нибудь волны его рукопись, где описана история всей его жизни? Узнаю ли я имя этого человека? По национальности погибшего корабля узнаем ли мы о национальности капитана Немо?
Я надеюсь на это. Я надеюсь также, что его изумительный корабль победил самую страшную пучину моря и что «Наутилус» уцелел там, где погибло столько кораблей! Если это так, если капитан Немо еще плавает по океану, заменившему ему родину, пусть ненависть утихнет в его ожесточенном сердце. Он видит столько чудес, пускай же созерцание их погасит огонь мщения! Грозный судья должен исчезнуть и уступить место ученому, мирно изучающему море. Судьба капитана Немо необычна, но она и возвышенна. Кому же знать это, как не мне, прожившему десять месяцев бок о бок с этим загадочным человеком? И теперь на вопрос, поставленный шесть тысяч лет тому назад «Экклезиастом»[59]: «Кто измерил когда-нибудь глубину бездны?», два человека из всех, людей на земле имеют право ответить: «Я!»
Это капитан Немо и я.
1
Феномен — необычайное, редкое явление.
2
Кювье, Ласепед, Дюмериль, Катрфаж — ученые натуралисты.
3
Один английский фут = 30,4 сантиметра.
4
Координаты (географические) — широта и долгота, определяющие положение точки на земном шаре.
5
Гейзеры — горячие источники, выбрасывающие через определенные промежутки времени (от 25 минут до 3 часов) фонтаны горячей воды и пара.
6
Форштевень — продолжение киля, составляющее носовую оконечность судна. Ахтерштевень — продолжение киля, составляющее кормовую оконечность судна.
7
7
8
Линней Карл (1707-1788) — знаменитый шведский натуралист.
9
То есть 13 морских миль в час. Морская миля равна 1 850 метрам.
10
Кабельтов — морская мера длины для небольших расстояний — около 200 метров.
11
Наибольшая глубина океана немногим превышает 10 000 метров (в Тихом океане); глубины в 12 000 — 15 000 метров не существует.
12
Нарвал — морской единорог — от морских млекопитающих животных отряда китообразных. Самцы нарвалов имеют громадные бивни в левой половине челюсти.
13
Проход из Атлантического океана в Тихий мимо северных берегов американского континента.
14
Игра слов: Консель (conseil) — по-французски совет.
15
Рабле Франсуа (около 1495-1553) крупнейший французский писатель эпохи Возрождения.
16
Гимнот — электрический угорь.
17
Фарадей — великий английский физик. Араго — известный французский физик и астроном.
18
Цицерон — древнеримский оратор и писатель (106-43 гг. нашей эры).
19
Антиподы — обитатели противоположных точек земного шара.
20
Стюард — слуга на корабле.
21
Кок — корабельный повар.
22
Немо — по-латыни значит «никто».
23
Наутилус — по-латыни значит «кораблик»
24
Нептун — у древних римлян бог моря.
25
Зоофиты — животные-растения. Так называла раньше иглокожих, мшанок, кишечнополостных, губок и некоторых червей.
26
Баллистика — наука, изучающая закону полета артиллерийских снарядов.
27
Гидрология — наука, изучающая физические свойства водяной оболочки земного шара (океанов, морей, озер и рек).
28
Орфей — в древнегреческой мифологии певец, своими песнями приводивший в движение деревья и скалы и укрощавший диких зверей.
29
Конхиолог — ученый, изучающий раковины.
30
Хлористый натрий — обыкновенная поваренная соль.
31
Галилей (1564-1642) — великий итальянский ученый, которого церковника преследовали за его учение о том, что земля вертится вокруг солнца.
32
В настоящее время классификация раб, приводимая Ж. Берном, уже устарела и изменена, а именно — круглоротые рыбы, к которым относится) миноги, совсем выделены из класса рыб в самостоятельный класс; класс же рыб делится на подклассы: 1 — поперечноротых, куда относятся акулы и скаты; 2 — химеровых; 3 — костноскелетных, куда входят отряд осетровых рыб в отряд настоящих костистых, а этот последний подразделяется на подотряды открытопузырных, мягкоперых, жесткоперых, плотночелюстных, сростночелюстных и пучкожаберных; 4-й подкласс составляют двоякодышащие рыбы. Также значительно устарели и другие приводимые Ж. Верном данные относительно классификации рыб.
33
Работа водолаза — очень тяжелый физический труд, требующий длительного обучения. Та легкость, с которой герои Ж. Верна путешествуют в своих водолазных костюмах под водой, на любых глубинах, возможна только в романе.
34
Ошибочное представление, существовавшее среди ученых в конце XVII и начале XIX века.
35