Читать интересную книгу "Развод по-шпионски - Юрий Павлович Валин"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 156
еще одним револьвером в руке приветственно помахал великолепной рупор-воронкой. Недалеко от доктора лежало два трупа, но это не особенно мешало присутствующим. Радостно улыбающаяся Розг, сидела на подлокотнике плетеного кресла. В самом кресле располагался старина Оловв, с толстыми загипсованными ногами, но тоже довольно ухмыляющийся и держащий на коленях длинный клинок…

…ну и Она, все еще с луком в руках, этакая прекрасная, настороженная, чуть-чуть уводящая от шпиона неуверенный взгляд…

— Отличная работа, лорд Королевский шпион! — крикнул Док. — Все же склонил ты, Ква, ветреную судьбу этой битвы. Слегка размялись и всё. О-хо-хо, чудесно! Мы-то попали в глупейшую ситуацию и уж подумали…

— Мгновенье, Док, — шпион напрямую шагнул к Теа, взял руку в перчатке и коснулся губами. — Я очень волновался, Теа.

— Это да! Еще как он волновался! — подтвердил из-за спины Фратта. — Человек двадцать просто в фарш порубал. Почти и не помогло. Все не успокаивался босс, все его ломало и изводило. Жуткое дело! Прям хоть эпитафию уже сочиняй…

— Умолкни! — шикнула дружку смышленая дева в непорочном платье. — Это сейчас не в тему.

— А, а мы думаем, что за ангельское создание там у люков безобразно ругается! — захохотал догадавшийся доктор.

— Наговариваете, Док. Я же тихонько, там же все хилые, едва держатся, на таких гаркнешь по-настоящему — обратно в Трюма мигом посыплются, — начала пояснять лже-блондинка.

Теа, наконец, чуть улыбнулась и глянула прямо на Бывшего:

— Это были жутко плохие дни. Кажется, ранее мы совершили очевидную ошибку.

— Верно. Глупейшая мысль была — врозь идти, — с готовностью подтвердила Розг. — Эта рыжая красавица абсолютно невыносима, когда не имеет точных сведений о нахождении, э-э… отдельных членов нашей команды.

— Господа, просто невозможно болеть в столь решительные моменты, — заявил Оловв. — Я сейчас вообще ничего не понимаю. Господин Рудна, отчего ты такой тощий, гололобый и почему вообще живой? Я почти поверил, что ты утонул, да еще был проткнут ножичком. На «Вороне» об этом много болтали.

— Слухи вечно всё преувеличивают, — заверил Ква, пожимая руку достойному корабельному плотнику и целуя в щеку прелестную сиделку. — Увлекательными рассказами обменяемся позже, пока нужно доделать срочные дела. Но обязан вам представить — миледи Чииза, моя надежная партнерша в заговоре по назревшей смене власти на «Крепе». Боюсь, вы ранее встречались при иных обстоятельствах, и составили не совсем верное впечатление друг о друге.

— Ну, более позднее впечатление мы тоже успели составить, — заверил Док. — Сверху было отлично видно. Прекрасно стреляете, юная леди.

— Благодарю. Я старалась, поскольку жить охота, — сказала бывшая надзирательница из-за плеча Ква. — Если что, прошу простить мою грубость и неотесанность. Леди Теа, меня давеча приговорили к смерти, потом случился заговор, все очень перепуталось, мы собирались с мыслями и успокаивались как могли…

Ква не оборачивался к гладкоголовой красавице, просто понимал, что они с Теа смотрят в глаза друг друга. Сейчас как…

— … в общем, я лишь глуповатая лысая особа. Невежественная и голодная, но многое осознавшая за эти два дня. И, да, мне всё еще охота жить.

Теа коротко кивнула:

— Иной раз палубы дней жизни непредсказуемо кренятся. Под грузом нашей глупости и шквалами необдуманных решений. К счастью, мы можем исправить крен, в отличие от бедняги «Крепы». К делу, господа?

Ква вздохнул, причем, вовсе не скрывая это проявление облегчения. За спиной юные практиканты пихали друг дружку локтями, намекая, что нужно запомнить формулировки и вообще построение короткой, но острой и тонкой беседы. Это, верно. Но нужно учитывать, что лаконичные и сложные беседы успешно даются далеко не всем людям и нелюдям. Счастье, что здесь все умные собрались.

— Отлично! Сейчас поясните что стряслось с Его Тухлой Сиятельностью? Куда пропал наш тиран?

— Никуда он не пропал, хитроумный мерзавец. Связан и ожидает решения своей судьбы, — Док ухмыльнулся. — Возможно, Теа обошлась с ним чуть жестче, чем следовало, но ей пришлось брать этого ублюдка в одиночку.

— Правда? — не сдержала изумления Чииза.

— Эффект неожиданности, — кратко пояснила Бывшая.

— Прошу прощение, леди, я верю. Но как? Он гнусный султан и никчемный мужчина, но отличный и хитрый боец, — все еще сомневалась бывшая надзирательница.

— Он ждал обычного нападения, но случилось необычное, — чуть прояснила произошедшие события Теа. — Подробности не так важны. Сейчас он связан и заперт. Мне стоило большого труда его не прикончить. Подумалось, что непременно нужно допросить. Поскольку капитан Хелси пропал. Непонятно как и почему, но я слышала обрывок разговора об этом.

— Эти события вы немножко пропустили. Причины пропажи нашего капитанишки понятны. Ничего, отыщем, сам он точно не повесится, не таковский характер, — заверил Ква. — Пока займемся Его Сиятельностью. Там в покоях его и припрятали?

— Да. Пойдемте, — Док, взмахом револьвера указал курс. — Дружище Оловв и наша сиделка, полагаю, могут остаться здесь. Между прочим, я категорически запрещал господину плотнику покидать койку. Но ему непременно нужно было в битву, он, как выяснилось, ужасно воинственный.

— Выполз подышать свежим воздухом — Оловв похлопал по лежащему на коленях клинку. — И совершенно не устал! Господин Рудна, ты даже битвы предпочитаешь выторговывать исключительно к своей прибыли.

— А что делать? У нас и так сплошные убытки, это не говоря о потерянном времени. Итак, какова обстановка в Благородных каютах?

Гарем охраняют евнухи — четверо и там сейчас все настороже. Двое приближенных Его Сиятельности заперлись в Приемной — эти вооружены, но немолоды, к тому же заперты и снаружи. Остальные стражники были вызваны к мятежным Трюмам, несколько особо доверенных охраняли вход в Каюты, но частью рискнули поучаствовать в сражении — вот они и лежат, — остальные сбежали. Сам тиран связан и спрятан в чулане у лекарской каюты, там же и два трупа стражников.

Теа докладывала краткими точными фразами. Это она умела. Особенно когда считала те новости единственно важными и срочными.

— Допрос. Очная ставка с капитаном. Если посчитаешь нужным. Потом я убью обоих.

— Я бы поучаствовала, — сказала Розг. — Изрядное чудовище этот Султан. И капитанишка не лучше. Не хочу при юных особах распространяться о его любовных привычках, но…

— Да тут все знают, — заверила лже-Анжела де’Каррам. — Вот же уникальный шмондюк! Редчайшая перверсия, отягощенная застарелым комплексом сексуальной неполноценности, и… Молчу-молчу!

Ква тоже промолчал. Дело

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 156
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Развод по-шпионски - Юрий Павлович Валин"

Оставить комментарий