Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Произведения Шишкина переведены на итальянский, китайский, немецкий и французский языки. По мотивам романа «Венерин волос» режиссер Евгений Каменькович поставил спектакль «Самое важное» на сцене театра «Мастерская Петра Фоменко» (2006).
Входил в Малое жюри премии «Национальный бестселлер» (2006).
Отмечен премиями журнала «Знамя» (1993, 1999), кантона Цюрих (2000, 2002), «Букер-Smirnoff» за роман «Взятие Измаила» (за 1999), «Национальный бестселлер» за роман «Венерин волос» (2005), который также был удостоен третьей премией «Большая книга» (2006) и вошел в шорт-листы премии Андрея Белого (2005) и Бунинской премии (2006). Книга «Монтре — Миссолунги — Астапово» удостоена французской премии «Prix du Meileur Livre Etranger» («Премия за лучшую иностранную книгу») в 2005 году.
Живет в Цюрихе (с 1995).
Книги М. Шишкина
1999 — Русская Швейцария: Литературно-исторический путеводитель. Цюрих. (Переиздано в 2001 г. и изд-вом «Вагриус» в 2006 г.)
2000 — Взятие Измаила: Роман. СПб.: ИНАПРЕСС. (Переиздано изд-вом «Вагриус» в 2001 и 2007 гг.)
2001 — Всех ожидает одна ночь: Роман, рассказ. М.: Вагриус. (Переиздано в 2007 г.)
2005 — Венерин волос: Роман. М.: Вагриус.
2006 — Урок каллиграфии: Роман, рассказы. М.: Вагриус.
ЕВГЕНИЙ ШКЛОВСКИЙ
Шкловский Евгений Александрович родился 21 октября 1954 года в Москве. Окончил филологический факультет МГУ (1977) и аспирантуру на факультете журналистики МГУ (1983). Кандидат филологических наук (1983). Вел литературные кружки в Московском Дворце пионеров и школьников (1978), работал в «Литературной газете» (1978–1980), в журнале «Литературное обозрение» (1983–1990), в издательстве «Культура» (с 1990). Преподавал в Литинституте (1988–1991). Ведущий редактор в издательстве «НЛО» (с 1997).
Печатается как критик с 1977 года, сотрудничая в разные годы с «Литературной газетой», «Общей газетой», с еженедельником «Литературная Россия», с журналами «Вопросы литературы», «Дружба народов», «Литературное обозрение», «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «НЛО». Публикует прозу в журналах и альманахах «Сельская молодежь», «Знамя», «Дружба народов», «Новый мир», «Стрелец», «Сталкер». Произведения Шкловского переведены на английский, венгерский, итальянский, немецкий, французский, чешский языки.
По наблюдению Николая Александрова, Шкловский «пишет не только о том, как грубое, волевое и мускулистое попирает слабое, душевное, „тонкое“, но и о том, как сама душевная тонкость мечтает о силе, как человек, чувствующий свою робость, тщетно стремится ее преодолеть. Шкловский напоминает о страхах и ситуациях, знакомых практически каждому, поскольку из них состоит повседневность. […] Он пишет о вечном и безысходном поражении, о существовании, обреченном на самоумаление и самоустранение».
Член Союза журналистов СССР (1989), СП СССР (1990), член-учредитель Академии русской современной словесности (1997; добровольно вышел из состава Академии в 2004 г.).
Отмечен премиями журнала «Детская литература» (1988), еженедельника «Литературная Россия» (1986, 1988). Входил в шорт-лист соискателей приза XXI Московской международной книжной выставки-ярмарки в номинации «Проза» (2008).
Книги Е. Шкловского
1986 — Проза молодых: Герои, проблемы, конфликты. М.: Знание.
1987 — Человек среди людей. М.: Знание.
1989 — Грани гуманизма: Социально-нравственные проблемы современной прозы. М: Знание.
Лицом к человеку: Проза-1988. М.: Знание.
1990 — Испытания: Рассказы. М.: Сов. писатель.
1991 — Варлам Шаламов. М.: Знание.
1996 — Заложники: Рассказы. М.: РИК «Культура».
2000 — Та страна: Рассказы и прочее. М.: НЛО.
2004 — Фата-Моргана: Рассказы и повесть. М.: НЛО.
2008 — Аквариум: Рассказы, роман. М.: НЛО.
ИГОРЬ ШКЛЯРЕВСКИЙ
Шкляревский Игорь Иванович родился 25 июня 1938 года в поселке Белыничи Могилевской области в семье школьного учителя. Учился в Могилевском педагогическом институте, окончил Литинститут (1965).
Среди осуществленных им проектов — стихотворный перевод «Слова о полку Игореве» и исследования, посвященные этому памятнику древнерусской книжности. Известен также как переводчик белорусских и болгарских поэтов: Составил серию авторских антологий, среди которых сборник произведений А. Блока (М., 1999), антология «Звезда Вифлеема. Свет православия в русской поэзии» (М., 2000). Печатает, в последние годы крайне редко, стихи в «Литературной газете», газетах «Московский комсомолец», «Литературная Россия», в журналах «Новый мир», «Знамя», «Арион», «Обозреватель». Стихи Шкляревского переведены на болгарский, итальянский, немецкий, польский, чешский, японский и другие языки.
Член СП СССР (1964). Русского ПЕН-центра (с 1989). Избирался членом правлений СП РСФСР (1985–1991) и СП СССР (1986–1991), был сопредседателем Союза российских писателей (с 1991), членом общественного совета «Литературной газеты» (1990–1997), редколлегии «Московской охотничьей газеты» (с июля 1994), председателем экологического движения «Глаза Земли» при Советском комитете защиты мира (с 1989), членом Комиссии по Государственным премиям при Президенте РФ, председателем Комиссии по Пушкинским премиям при Президенте РФ (с 1999).
Награжден орденом Дружбы народов (1984), отмечен премией журнала «Октябрь» (1980), Государственной премией СССР (1987), Золотым знаком поэтического театра (Болгария), премией «Болдинская осень» (1998), Царскосельской художественной премией (1998), Государственной Пушкинской премией РФ (1999), грамотой экзарха Беларуси Филарета «Во внимание к трудам на ниве церковной, в память 2000-летия Рождества Христова» (2000), премией еженедельника «Литературная Россия» (2001).
Книги И. Шкляревского
1962 — Я иду: Стихи. Минск.
1964 — Лодка: Стихи. Минск.
1968 — Фортуна: Стихи. М.
1972 — Воля: Стихи. М.
1974 — Ревность: Стихи. М.
1975 — Дозорная ветка: Стихи, переводы. Минск.
Похолоданье. М.
1976 — Тень птицы: Три повести. М.
1977 — Лодка: Стихи. М.
1978 — Неназванная сила: Стихи. М.
1980 — Гость: Стихи. Минск.
1981 — Тайник: Стихи. М.
1982 — Брат: Стихи. М.
1984 — Избранное. М.
Паром из Белоруссии в Россию: Книга переводчика. Минск.
1985 — Слушаю небо и землю: Новая книга. М.: Сов. писатель.
1986 — Красная книга: Стихи. М.
Поэзия — львица с гривой: Статьи. М.: Сов. писатель.
1989 — Глаза воды: Стихи. М.: Современник.
1990 — Мне все понятней облака: Стихи. М.
1991 — Читаю «Слово о полку Игореве»: Книга для учащихся. М.: Просвещение.
1997 — Стихотворения / Послесл. Г. Седых. М.: Издание журнала «Арион», РИК Русанова, 1997.
1998 — Загадки и тайны «Слова о полку Игореве». М.: Воскресенье.
2002 — Прощание с поэзией / Предисл. В. Коркия, послесл.
В. Курбатова. М.: Воскресенье.
ГЛЕБ ШУЛЬПЯКОВ
Шульпяков Глеб Юрьевич родился 28 января 1971 года в Москве в семье научных сотрудников. Окончил факультет журналистики МГУ (1993). Работал в еженедельниках «Московские новости» (1996–1997), «Ex Libris НГ» (с 1997), являясь одновременно заведующим отделом поэзии в журнале «Новая Юность» (с 1997). Главный редактор журнала «Новая
Юность» (с 2005).
Дебютировал как поэт в 1994 году: журнал «Новая Юность». Составил антологию: «10//30: Стихи тридцатилетних» (М.: МК-Периодика, 2002). Печатается как поэт в журналах «Новая Юность», «Стрелец», «Арион», «Волга», «Звезда», «Новый мир», «Дружба народов», «Интерпоэзия», как критик в «Литературной газете», «Независимой газете», «Общей газете», в журнале «Знамя». Написал пьесы «Пушкин в Америке» (премия на конкурсе «Действующие лица — 2005»), «Карлик» (поставлена на сцене Театра Маяковского в 2004 году), переводит поэзию и эссеистику Т. С. Элиота, У. Х. Одена, Т. Стоппарда, К. Сеймур с английского, стихи В. Шимборской, П. Марцинкевича с польского языка. Стихотворения Шульпякова переведены на английский язык.
По мнению Евгения Евтушенко, «это лучший поэт после-евтушенковской эпохи». Так же высоко оценивает творчество Шульпякова Евгений Рейн, находя, что «его стихи — это следствие замечательной наблюдательности, способности связать концы с концами таких эфемерных и неуловимых вещей, как лиризм и зоркость». «Его лирический герой, — подтверждает Вячеслав Курицын, — нервно-тихий Пьеро, который тусуется по поездам и кафе, смотрит на чужие лица, слышит обрывки фраз, изредка сам подает голос. Стихи Шульпякова подробны, внимательны к деталям, печально ироничны и часто повествовательны. Это поэт, рассказывающий истории, его легко воспринимать с голоса». А вот Елена Стафьева, съязвив, что «в его стихах есть профессиональная гладкость и бойкость — все на своих местах, тропы и фигуры ладно пригнаны друг к другу, глаз наметан и рука набита», говорит, что Шульпяков «бесспорно обладает дарованием — негромким лирическим голосом, как выразился бы в XIX веке Василий Петрович Боткин», благодаря чему «вместо стихов видишь милого молодого человека, их автора — тонкого, интеллигентного, чуть ироничного, хорошо воспитанного и образованного. Приятно, когда такой молодой человек за тобой ухаживает, прогуливает, водит в кафе, возит в Питер на уик-энд, стихи посвящает. Неплохо было бы познакомиться с автором, но вовсе не обязательно покупать сборник его стихов».
- Зарубежье - Сергей Чупринин - Справочники
- Хогвартс: неполный и ненадежный путеводитель - Роулинг Джоан Кэтлин - Справочники
- Полный путеводитель по музыке «Pink Floyd» - Энди Маббетт - Справочники
- 250 показателей здоровья - Н. Федяшина - Справочники
- Медицинские анализы: диагностический справочник - Михаил Ингерлейб - Справочники