молниеносно, что Долотов не сразу понял, что случилось. Глядя на неподвижно лежащую Алису, он заметил, что ее голова от удара завалилась на плечо и застыла в каком-то неестественном положении. Охваченный паникой, Алексей рухнул на колени и, подхватив жену, начал судорожно трясти ее бездыханное тело.
– Алиса, родная, очнись, прошу тебя, – взмолился он.
Неподвижный взгляд потускневших зеленых глаз с тоской и болью был направлен в никуда. Испуганный Долотов заметил капельку крови на ее губе. Он схватил тонкое запястье. Биения пульса не было…
– Не-е-е-е-т! – раздался полный отчаяния крик.
Тело его сотрясалось от рыданий, он покачивался взад-вперед, крепко прижимая к себе любимую женщину.
– Родная, любимая, слышишь? Я не смогу без тебя. Не бросай меня, – умолял он, лихорадочно покрывая ее лицо поцелуями.
Слезы стекали по худым небритым щекам. За стеной послышался надрывный плач проснувшихся от шума детей. Держа в объятиях мертвое тело самого дорогого человека, он неожиданно вспомнил свой трек «Убей меня, когда разлюбишь». Его текст о случайном убийстве любимой женщины оказался пророческим. По квартире разнесся еще один душераздирающий вопль. Алексей не хотел жить без своей Алисы. Долотов плакал, как ребенок, проклиная наркотики, которые отобрали жизнь ни в чем не повинной молодой женщины. Он набрал телефон полиции и тихим голосом произнес:
– Приезжайте, я убил свою жену.
© Михаил Самарский, январь 2023 г.
Примечания
1
Спальное место или койка на тюремном жаргоне. – Здесь и далее, если не указано иное, примечание литературного редактора.
2
Районный отдел народного образования.
3
Городской отдел народного образования.
4
Альфред де Виньи, «Смерть волка» в пер. В. Левика.
5
Чувяки – это вид мягкой кожаной домашней обуви с каблуком высотой до полусантиметра.
6
Шаньга – это круглый открытый пирожок, похожий на ватрушку, только с картофелем или любой другой начинкой.
7
Штрафной изолятор (ШИЗО).
8
Помещение камерного типа (ПКТ) – специальное помещение, отдел исправительного органа, камера с более строгим режимом содержания.