страстью не вольна,
Ничто меня теперь не остановит.
Султан Сауран
Но, Батима, так вечно быть не может.
Сама попробуй, силу попытай.
Пусть Батима-ханум тебе поможет
Осилить ту, давнишнюю, Бопай.
Батима-ханум
Мне и самой подсказывает ум:
«Убей в себе Бопай!» — да силы мало.
В борьбе Бопай и Батимы-ханум
Бопай всегда покуда побеждала.
Мне жаль Бопай. Что с нею будет впредь?
Сегодня не могу предугадать я.
Она сама согласна умереть
С одним условием — в твоих объятьях.
(Обнимает Саурана.)
Султан Сауран
Постой, ханум, себя не отдавай
Во власть страстей и слабости извечной.
Я помню, милая моя Бопай,
Хоть жги ее, хоть ребра вырезай,
Терпеть умела, будучи беспечной.
Так не позорь же ты себя сама.
Здесь нет Бопай, ее любви ненужной,
Есть ныне только ханша Батима,
Которой и служу я, раб послушный.
(Подает упавшую на землю саукелке. Батима-ханум оправляет одежды, уходит.)
Султан Сауран
Казалось мне: одну Бопай я знаю,
И та уже давно погребена,
Теперь их две, одна Бопай былая
И Батима-ханум — Бопай другая,
Прекрасная, как полная луна.
Одна мне пламя в сердце разжигает,
Другая это пламя раздувает,
И в адском пекле я не знаю сна.
Пусть лучше в честной битве пика злая
Прервет мои мученья: смерть одна!
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
АНГРАКАЙ
Последняя битва с ойротами. Известное в истории сражение Ангракай. Мелькают вдали всадники. В схватке сходятся воины. Трещат копья.
Хан Абулхаир поднимается на холм. Каюп-хан, султан Барак, Сейткул окружают Абулхаира. Все наблюдают за побоищем.
Каюп-хан
Враги бегут. Победа! Аруах!
Отмщенье бог нам даровал, глядите!..
(Появляются султан Сауран и Букенбай).
Султан Сауран
Враг обратился в бегство, повелитель,
Молитвам нашим многим внял аллах.
Букенбай
Оружием изрядно поработав,
Помчались наши воины вперед.
Хан Абулхаир
Велик аллах! Разбили мы ойротов,
Все стоны, что исторгнул наш народ,
Услышал бог и сжалился над нами.
Ты, Букенбай, — хребет мой становой.
Ты, Сауран, — мой брат, помощник мой.
О, если перед прошлыми боями
Вы бы стояли за моей спиной,
Судьба сражений тех была б иной
И нашей кровью, нашими слезами,
Быть может, не был залит край родной.
Букенбай
Позволь тебя добычею богатой
Мне одарить, властитель. На, держи!
(Подает знак. Сарбазы приводят пленного Хунтайджи.)
К ногам бросаю! Вот он враг заклятый.
Султан Сауран
Охотился и я за Хунтайджи,
Да ты, видать, храбрее и шустрее.
Букенбай
У нас одна судьба и общий путь,
Добычу лишь своей считать не смею.
Султан Сауран
Тебе я не завидую отнюдь,
Лишь восхищаюсь удалью твоею.
Хунтайджи
Прошу пощады, хан и повелитель,
Великодушен будь, мой победитель,
К законам ратным не останься глух.