Читать интересную книгу "Дарт Лонгботтом - Добрый Волдеморт"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 292
Очень интересно, кто тот волшебник, что своим приказом едва его не убил?

По его распоряжению связанного Крауча посадили на стул и привели в чувство. Барти растерянно глазел по сторонам, не понимая, почему все на него так смотрят.

— Ты хотел убить себя, — негромко пояснил ему Мальсибер, забирая основную и запасную палочки.

Смертельно бледный Крауч попытался что-то сказать, но его горло сдавила невидимая рука, а сердце застучало с перебоями. Губы «Пожирателя» посинели, а Волдеморт понял, что, если хочет узнать правду, следует поторопиться.

— Легилименс! — прошипел Тёмный Лорд, бесцеремонно врываясь в разум Барти. Он хотел действовать осторожно, но вскоре осознал, что неизвестный противник, похоже, вложил в Крауча программу самоуничтожения. Тёмному Лорду пришлось действовать максимально быстро и жёстко. Он словно вывернул мозги Крауча наизнанку, и в результате тот всё же сошёл с ума.

Тем не менее, Волдеморту удалось увидеть ту самую поляну в лесу за стадионом, на котором прошлым летом проходил Чемпионат мира по квиддичу. Перед тем как отпустить Барти, плюгавый рыжий маг в кепке поработал с разумом «Пожирателя» на невероятно высоком уровне.

Крауч, не осознавая своего предательства, в течение целого года слал этому волшебнику подробные доклады. Единственное, о чём так и не узнал враг, так это о том, что Волдеморт вернул себе тело немного раньше и совершенно иным способом. Но даже в этом теперь Тёмный Лорд засомневался. Слишком велико было мастерство неизвестного волшебника в ментальной магии.

Как рыжему магу удалось превратить Крауча в безвольную марионетку, Волдеморт разобраться не сумел. Хотя «Легилименс» фактически убил Барти, вскипятив тому мозги. Тёмный Лорд отменил чары и откинулся на спинку стула, потирая заболевшие виски. Такая ювелирная работа с мозгом человека вызывала усталость даже у него. «Пожиратели Смерти» с ужасом смотрели на Крауча, который беззаботно улыбался. Злое и всегда напряжённое лицо Барти разгладилось, казалось, он не понимает, где находится.

Волдеморт взмахом палочки заставил исчезнуть верёвки, опутавшие тело Крауча, и, глядя на остальных волшебников, сказал:

— У нас появился новый враг, который следил за нами с самого начала, оставаясь незамеченным. Теперь он знает наши планы, а мы пока не имеем о нём никакой информации, кроме того, что у врага рыжие волосы и это не Дамблдор или кто-то из его людей.

— Мой лорд, а может быть это один из Уизли? — нерешительно пробормотала Алекто Кэрроу.

— У Артура есть два брата, но они сквибы и живут где-то у магглов, — отрицательно покачал головой Корбан Яксли. — Один из них умер не так давно, а второй работает бухгалтером.

Волдеморт создал иллюзию их нового врага, полученную из разума Крауча, но рыжего мага в кепке никто не узнал.

— Нет, не Уизли, — уверенно проговорил Корбан Яксли. — Этот волшебник вообще не похож на их породу, он больше грязного маггла мне напоминает.

— Он очень опасен и далеко не прост, — согласно кивнул Волдеморт. — Вы же сами видели, что этот маг сделал с Краучем. Барти и не подозревал, что стал предателем. На такое колдовство даже Дамблдор неспособен. Это чёрная магия, которой научиться сейчас просто негде. Только на египетских глиняных табличках мне встречались намёки, что в древнем Уре и Лагаше жили когда-то такие мастера ментала.

Он посмотрел на потерявшего разум «Пожирателя Смерти» и равнодушно произнёс:

— Авада Кедавра.

Тело Барти обмякло, голова бессильно свесилась на грудь. Крауч умер, и на его лице застыла растерянная улыбка.

— Паркинсон, положи тело на время в свою усыпальницу, — приказал Волдеморт. — Завтра мы переправим останки Барти на кладбище, где похоронены представители рода Крауч. Я считаю, он меня не предавал, его заставили так поступить. Поэтому Барти достоин, чтобы его похоронили, как подобает чистокровному волшебнику.

Толстый хозяин мэнора согласно кивнул и встал с кресла. Он поднял труп в воздух при помощи левитирующих чар и вышел из зала, управляя палочкой своим скорбным грузом.

Панси Паркинсон не находила себе места. Зная со слов отца, насколько страшен бывает Лорд Волдеморт, она боялась, что Крауча могут убить из-за неё. Хорошо хоть Панси не испугалась, когда Волдеморт приказал посмотреть ему в глаза. Она почувствовала всего лишь щекотку. Такое ощущение под черепом возникало у девушки, когда она встречалась взглядом с директором Дамблдором или деканом Снейпом.

— Ну как всё прошло, отец? — выпалила Панси, едва лорд Паркинсон вернулся в покои. Волшебник был мрачен и подавлен. Он присел рядом с дочерью и глухо произнёс:

— Барти мёртв.

— Тёмный Лорд убил его? — задохнулась от страха Панси. — Крауч на самом деле предал повелителя?

— Скорее про́клятая должность профессора ЗОТИ послужила причиной его смерти, — криво улыбнулся Паркинсон-старший. — Тело Барти полежит сегодня в нашей усыпальнице, а завтра мы похороним Крауча на кладбище по всем правилам. Милорд постановил: Барти невиновен в том, что совершал под чарами. Они, кстати, похожи на «Империус», только хуже.

— Почему так, папа?

— Потому что, в отличие от подчиняющего проклятья, их нельзя снять. Не выйдет избавиться от того, о чём даже не подозреваешь, — вздохнул Паркинсон-старший. — Иди спать, Панси. Это дела взрослых магов, не надо тебе в это влезать так рано.

Девочка вышла из покоев отца и понуро направилась к себе. Однако в какой-то момент ей захотелось зайти в усыпальницу и извиниться перед убитым. Она не желала смерти Краучу, думала, что Волдеморт будет милостив к тому, кто помог в его возрождении. Осторожно войдя в усыпальницу, она вскрикнула от неожиданности. Барти, вместо того, чтобы лежать в гробу, поставленном на мраморный постамент, сидел на лавке и писал письмо, заполняя свиток убористым почерком.

— Ты чего орёшь, девчонка? — проговорил мёртвый Крауч холодно.

Однако Панси не стала отвечать, а мгновенно развернувшись, стрелой выскочила из усыпальницы и бросилась бежать по коридору. Залетев в покои отца, Панси в страхе запричитала, что видела Крауча живым.

Паркинсон вначале не поверил дочке и хотел отправить спать, но Панси залилась слезами, умоляя отца посмотреть всё самому. Тот рассердился, но, сняв ночной колпак и накинув мантию прямо поверх пижамы, всё-таки отправился к усыпальнице, приказав дочери сидеть в спальне. Он даже приставил к шокированной дочке домовушку, которая помогала воспитывать девочку после того, как умерла его жена.

Паркинсон на всякий случай вытащил палочку и осторожно заглянул в усыпальницу. На лавке никто не сидел, и он уже было облегчённо выпустил воздух сквозь зубы, собираясь вернуться в покои и отругать

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 292
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Дарт Лонгботтом - Добрый Волдеморт"

Оставить комментарий