Читать интересную книгу Дело совести - Джеймс Блиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 197

И вдруг его не стало.

Звук, похожий на скрежет при резке металла, раздался откуда-то из-за светящейся головы. Ломаный пучок света, как молния, застывшая во время удара, пронзила тьму. На ее фоне голова Молла — и не только голова, но и его плечи и грудь — были уже не светлыми, а темными, и не казались такими гигантскими.

Разрыв быстро увеличивался в ширину, теперь уже высвечивая всю фигуру Молла. Затем раздвинувшиеся створки мрачной завесы разошлись окончательно, сквозь нее пролился свет, и возникла реальность.

Они находились на чердаке. Молл стоял на расстоянии не более пятнадцати футов и через плечо смотрел на Дэнни с выражением ужаса и удивления. За ним, напротив автоматической двери той комнаты, которую Дэнни уже видел однажды, на верху огромной удивительной машины сидел Тодд. Это устройство чем-то напоминало и прожектор, и осадное орудие, и Тодд, воседая на металлическом сиденье, упирался ногами во что-то, смахивающее на педали велосипеда. Весь аппарат выглядел так, будто его собрал в неистовой спешке фанатично старательный инженер.

— Дэнни! Держи его!

Резонатор в руке Дэнни разогрелся. Он открыл его и повернуть регуляторы на самое большое увеличение. Остатки темноты растаяли, и чердак приобрел устойчивые очертания. Последовательности, которые он посетил, заняли свое место в мозгу путешественника.

— Держи его!

Шестикратный импульс, подкрепленный всей мощью резонатора Шона, ударил в напрягшееся тело Молла. Он побелел, его рыжие волосы как будто стали ярче, и покачнулся, стараясь удержаться на ногах.

Но и этого удара оказалось недостаточно. Шаг за шагом Молл двинулся к Дэнни.

Тодд вскрикнул:

— Ах!

Устройство резко дернулось и накренилось, чтобы достать Молла. Из его жерла или линзы — чем бы это ни было — вырвался фонтан пляшущих огней, вихрь языков пламени. На мгновение этот невероятный фонтан пронзил Молла насквозь. Затем очертания его фигуры потеряли четкость, как будто Молл раздвоился. Через секунду там уже стояли четыре повторяющиеся фигуры, какие-то расплывчатые и неплотные, затем восемь; затем шестнадцать; затем тридцать две…

Тени-подобия рассыпались прочь от тела Молла сотнями, тысячами, исчезая в естественных тенях чердака.

Очень скоро от Молла ничего не осталось.

Тодд выключил машину. Дэнни трясущимися пальцами поставил резонатор в нейтральное положение и положил его в карман рубашки.

— Прекрасно, Дэнни, — сказал Тодд. — Я не могу представить, как вы очутились здесь и что вы сделали, чтобы его удержать, и думаю, что никогда не узнаю. Но вам это удалось.

— Но что вы сами-то сделали, скажите, ради Бога? Где Молл?

— Рассыпался, — спокойно произнес Молл. Он слез с машины неуклюже, но с достоинством. — У него есть по одному целому числу в каждой последовательности, но нет концентрации на главной линии или еще где-нибудь. Он теперь только распространение характеристик — матрица в вероятности. И никогда не сможет снова собраться.

Дэнни оглядел чердак. Он был пуст, только машина Тодда.

— Мы должны найти Шона, — сказал он наконец. — Но где же они вас держали, доктор Тодд? Когда я услышал ваш голос, я бы поклялся, что вы были со мной в пустом пространстве.

— Я и был, — подтвердил Тодд. — но не там, где находились вы. Думаю, вы оказались в конце последовательности, а я в начале, где было установлено сокращающее поле, которое создавало темноту. Они невероятные тупицы, Дэнни. Вообразили, что я не смогу напрямую управлять сериальным миром — у меня ведь, кажется, нет к этому таланта. Они забыли, что я могу смонтировать машину, чтобы постоять за себя, когда они установили свою ловушку в лестнице.

Они спрятали меня в своей лаборатории, в начале той последовательности, которую выбрали, потому что каждый фактор в ней казался им наиболее подходящим для их целей. Это было самое худшее, что они сотворили. Я никогда не был пси-человеком, но вы бы подивились методу, с помощью которого мне удалось сокрушить пси-силы, когда в моем распоряжении оказалось подходящее оборудование!

— Меня уже ничто не удивляет, — заметил Дэнни. — И ничто не удивит. Вы подоспели как раз во время, доктор Тодд. Вам удалось решить проблему психического расщепления, над которой работала группа Шона, очевидно, очень долго.

— Да? — Парапсихолог выглядел приятно удивленным и озадаченным одновременно. — Я собирался назвать это эффектом Тодда. Ну, возможно, лучше все это забыть. У меня не ни малейшего желания даже теоретически рассматривать возможность усовершенствования машины такого типа для обращения ее низкой мощности на толпу. Это вызвало бы у людей умственное расстройство и служило бы средством беспрецедентной жестокости.

— Шон тоже пришел к такому выводу.

Тодд с сожалением посмотрел на машину.

— Может быть, было бы лучше оставить ее в руках пси-людей — или даже разрушить, чтобы повторно изобрести в более разумном мире. Молл расплавил большую часть ее внутреннего устройства. Хм. Так вы согласны забыть ее, Дэнни?

— Подождите, — сказал Дэнни. — Я хочу получить решение от Шона, если он еще жив. Нам нужно его найти. Мы должны установить ту последовательность, которую Шон хотел видеть на главной линии.

— Мы как раз в ней, — сказал Тодд. — Вот она.

Мгновение Дэнни стоял ошеломленный.

— Вы уверены? — спросил он. — Вы уверены, что мы сейчас на главной линии?

— Да, — подтвердил Тодд. — Уничтожение Молла приведет к тому, что у последовательности ОПИ будет очень низкий порядок вероятности. Он был у них главным человеком. Я, признаться, совсем не надеялся на ваше участие и не рассчитывал, что вам удастся его задержать. Все мои усилия использовать психическое расщепление — очень рискованное предприятие, за которое я взялся в надежде обеспечить себя оружием защиты. Я и не мечтал, что Молл попадет в радиус действия машины.

Но энергия, которую я истратил для его расщепления плюс энергия, которую я истратил на постройку машины, — реальная энергия, каждый эрг которой — стук по могильному камню ОПИ — установил на главной линии очень крепко ту реальную последовательность, за которую боролся ваш друг.

Ученый с чувством похлопал по уже бесполезной машине.

— Эта штука создавалась как телеграфный ключ памяти, чтобы вытянуть то, чему я научился, — своего рода улучшенная версия нашего гибрида парикмахерского кресла с осциллографом. Они не ожидали, что вы зайдете так далеко, иначе, я уверен, они никогда не оставили бы меня с ней наедине, даже на мгновение.

— Не знаю, — произнес Дэнни задумчиво. — Люди из ОПИ видели в вещах только то, для чего они предназначались первоначально, и совсем не учитывали, во что они могут быть превращены. У них такой метод мышления, и, мне кажется, я знаю почему. Если вы окажетесь вне той последовательности, где ваши желания уже свершившийся факт, вы сможете предвидеть действительные результаты даже без пси-сил. Не удивительно, что «предсказания» Молла не осуществились. Это были не реальные предсказания — только спроектированные желания.

Он повернулся. Лестница, ведущая на первый этаж, выглядела как самая обыкновенная; ничего не осталось от пролета, заполненного расходящимися ступенями, кроме запаха горелой изоляции и горячего озона. Дэнни засмеялся:

— Для чего бы ни создали это поле, оно сгорело дотла. — Затем добавил: — Пойдемте вниз, доктор Тодд. Нам еще предстоит свести счеты с сэром Левисом.

Они спустились по лестнице. Дэнни с опаской ставил ногу на каждую ступеньку, хотя знал, что сейчас это просто ступени и ничего больше. Однако к тому времени, когда они достигли первого этажа, он ступал вполне уверенно. Внизу никого не было. Комнаты оказались пусты. Дэнни крадучись проходил через них. Судя по беспорядку, члены ОПИ покидали их в спешке, но найти то, что он искал, ему не удалось. В самой большой комнате на ворсе ковра четко выделялись несколько светлых прямоугольников. Дэнни поскреб один их них носком ботинка.

— Мне позарез нужны документы ОПИ, — сказал он мрачно. — Шон говорил, что люди из ОПИ играли на бирже и скандал с «Пшеницей» — их рук дело. Я собирался доказать это ФБР, а документы исчезли.

Тодд сочувственно кивнул.

— Не падайте духом, Дэнни. Может быть, мы все же сможем их найти. Я бы посмотрел в подвале.

Дэнни не двинулся с места. Он был уверен, что документов в этом здании нет, однако ему было приятно сочувствие Тодда.

— Дэнни.

Дэнни вздрогнул. Он сразу узнал скрытый, «подземный» тон голоса, который мысленно услышал, и понял, что какой-то пси-человек открыл для него свое закодированное мышление; но, к его глубокому разочарованию, это оказался не Шон.

— Это вы, мистер Тейлор?

— Да, Картье Тейлор. Приходите как-нибудь ко мне, когда у вас будет время, выпьем по бутылочке пива. А сейчас используйте СЧВ для решения вашей проблемы. Вспомните, что материя это электроника и что электроны мыслят, (я не слишком забочусь о своей терминологии). Попытайтесь. Электроны должны вспомнить, что именно вам необходимо узнать.

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 197
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело совести - Джеймс Блиш.
Книги, аналогичгные Дело совести - Джеймс Блиш

Оставить комментарий