Читать интересную книгу Двойник для шута - Виктория Угрюмова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 132

Наконец сын оступается и падает. Он выставляет в последнем отчаянном броске свой клинок наперерез тому, что падает на него из-под облаков, но Шоа с отчаянным воплем ломается пополам.

— Прощай, отец, — улыбается молодой воин.

— Прощай, сын, — отвечает второй.

Он наступает ногой на грудь поверженного врага и со всего размаха наносит последний удар. Голова отделяется от туловища и, подскакивая на черных, опаленных камнях, катится куда-то вниз. Густая темная кровь, плывущая потоком, не успевает за ней.

Браган Агилольфинг — величайший из монхиганов — стоит над телом своего сына Далихаджара, и глаза его тоскливы и сухи.

— Я клянусь! — говорит он наконец, поднимая лицо к разорванному в клочья небу. — Клянусь, что больше никогда не повторится ничего подобного на этой планете. Клянусь, что я и все мои потомки, сколько их ни будет, станут хранить покой и мир на Лунггаре и никогда не заплатит невинный за ошибку или вину того, в чьих жилах будет течь кровь Агилольфингов!

Ночь. Полная луна.

При такой луне видно далеко, и призрачное голубое сияние обволакивает спящую землю и дремлющий океан.

В пустынном ночном небе летит огромная птица, мерно взмахивая крыльями. Птица ли? Нет, это дракон. Удивительное могучее существо, равного которому нет во всем обитаемом мире.

На спине этого дракона сидит понурый человек, зябко кутаясь в рваный, выгоревший плащ. В руках он держит два свертка: один очень велик, а второй — значительно меньше.

— Прощай, сын, — еще раз повторяет человек и выпускает небольшой сверток из немеющих рук.

Тот несется вниз и падает в океанские волны с огромной высоты.

Это голова Далихаджара Агилольфинга и обломки меча Шоа, завязанные в зеленый плащ монхигана".

— Вот так все это и было, — говорит Аластер.

— Ф-фу, — встряхивается Сивард. — Зачаровал. Знаешь, в какой-то миг мне показалось, что я там был и видел этот бой.

— И мне тоже привиделось нечто подобное, — произносит Далмеллин странным голосом.

— И я ощутил свое присутствие на выжженной земле Бангалора, — признается князь Даджарра. — Вот теперь я действительно могу понять, откуда взялись знаменитые законы императора Брагана. Когда лишь умозрительно представляешь себе причину их возникновения, невозможно оценить, насколько он был прав.

— Ему пришлось пережить страшные минуты, — говорит Локлан Лэрдский. — Но давайте вернемся в сегодняшний день. Итак, Эрлтон Серебряный отыскал манускрипт, в котором говорилось о голове Далихаджара?

— Совершенно верно, — ответил герцог Дембийский.

— И что в этом опасного? Она ведь покоится на океанском дне?

— Насколько я понял, Эрлтону удалось каким-то образом раздобыть это жуткое сокровище.

— Зачем ему объеденный рыбами череп?

— Голова Далихаджара могла быть любой, но только не мертвой. Он не передал своей силы никому, и это значит, что она осталась при нем.

— Снова мы упираемся в нашу неграмотность. Что это за передача силы? — вставил вопрос Сивард.

— Это великое таинство, — ответил вместо Аластера император. — Перед своей смертью (а мы, Агилольфинги, обязуемся проживать только тот срок, который отпущен обычному человеку, и день ухода назначаем сами), так вот, перед смертью каждый государь Великого Роана передает наследнику свои регалии, свою силу и могущество монхигана и берет с него последнюю клятву. Содержание этой клятвы не представляет в данный момент никакого интереса, — заявил Ортон, чувствуя, что неугомонный Сивард сейчас полюбопытствует, в чем она заключается. — Поэтому тела, находящиеся в Янтарной базилике, в нашем фамильном склепе, являются самыми обычными.

— И поэтому похищенное йеттами тело Далихаджара было полно прежнего могущества. Только отсутствие головы этого великого чародея спасало нас от крупных неприятностей, — добавил Аббон Флерийский.

— Каким бы великолепным учеником токе ни был этот глупый мальчишка Эрлтон, — продолжил герцог Дембийский, — если он нашел голову Далихаджара, можно считать, что Далихаджар получил новое тело. Он должен был быстро высосать из него все жизненные силы и теперь нуждается в следующей жертве. Но при его могуществе подобные проблемы — это сущие пустяки.

— О Господи! — выдохнул Локлан Лэрдский. — Вы думаете?..

— Скажем иначе, — спокойно поправил его Аластер. — Я уверен в том, что сейчас на Бангалорском архипелаге находится: в лучшем случае — наполовину Эрлтон, наполовину Далихаджар, в худшем — Далихаджар Агилольфинг, наконец, спустя семь с лишним веков, воссоединившийся сам с собой. И тогда нам придется очень туго.

— Гораздо хуже, чем в случае с драконом, — обратился он в ту сторону, где сидел Сивард Ру.

— А ведь это правда, — заявил князь Даджарра. — Тогда все становится на свои места: он имеет право на престол Великого Роана, и он единственный, кому смерть императора по-настоящему выгодна. Если у Ортона не будет наследников, то, с точки зрения закона, он является первым и главным претендентом на трон. К тому же только он сможет гарантировать империи прежнюю безопасность и мощь.

— Ему выгодна и смерть Арианны…

— Но если он и воссоединился со своим телом, то произошло это совсем недавно, — заметил Сивард довольно спокойным голосом. — Значит, до недавнего времени он был не так уж силен?

— Скорее всего, — согласился Теобальд после недолгого раздумья. — Голова Далихаджара должна была выпивать из любого тела столько соков, что о серьезном могуществе (я, естественно, сравниваю не с обычными людьми и даже не с магами, а с его прежними возможностями) речи идти не может.

— Можем ли мы предположить, что он ничего не знает о законе Брагана?

— Скорее всего. Заметьте, что он вынужден был пользоваться услугами людей, так что ни о существовании закона, ни о двойниках не знал ничего.

— Тогда главное — не терять ни минуты! Он вот-вот узнает или только-только узнал, что мы подозреваем о его существовании. Он не застал нас врасплох, и теперь это может привести к самым непредсказуемым последствиям.

— У нас остается единственная возможность: отправить войска на Бангалорский архипелаг, — сказал князь Даджарра.

— А они успеют? — усомнился Локлан Лэрдский.

— Должны, — неуверенно произнес Аббон Флерийский. — Во всяком случае, пока он будет приходить в себя — а это должно занять довольно много времени, — моих сил, по идее, хватит, чтобы его контролировать.

— И как долго он может возвращаться в прежнюю форму? — спросил Далмеллин.

— Учтите, если он и сделал то, о чем мы подозреваем, это такая опасная операция, что месяц в запасе у нас просто обязан быть. Хотя с Агилольфингами никогда ни в чем нельзя быть уверенными. Это смертельное заблуждение.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двойник для шута - Виктория Угрюмова.
Книги, аналогичгные Двойник для шута - Виктория Угрюмова

Оставить комментарий