— Какая разница, шеф! Теперь они у нас в кармане!
— Конечно, — сказал я осторожно, — главное, чтобы они оттуда не выбрались. — Грил и Скорно улыбались от уха до уха, радуясь одержанной победе.
Но я не был так самоуверен. Мне не давала покоя мысль, что скедзиты могут приспособиться и к новым условиям. Что же нам придется выдумывать тогда? Перед тем как уйти, я строго приказал не опускать изоляционные щиты даже после очистки комнат. Грил пожал плечами. Я видел, что они оба считают меня перестраховщиком.
Вернувшись в фойе, я опустился на стул и закурил. Олли принес кофе, и мы полчаса отдыхали, тупо уставившись друг на друга. Олли явно не хотелось разговаривать, а я слишком устал, чтобы вновь отчитывать его. Я видел, что его и так мучает совесть.
Бедняга Олли! Одна ночь в гостинице «Интергалактика» согнала с него весь лоск, приобретенный в колледже. Его безупречно расчесанные волосы были испачканы штукатуркой. Некогда аккуратная бабочка болталась на шее, как тряпка, и каким-то образом он ухитрился разбить стекло своих очков в золотой оправе. Он начинал походить на того, кем в действительности был, — измученного ночного клерка, силящегося вспомнить, какого черта его дернуло податься в гостиничный бизнес.
В 7.20 я связался со своей армией по внутренней связи. Они закончили «чистить» восьмой, девятый и десятый этажи и приступили к одиннадцатому. Я приказал Грилу разделить команду и послать половину служащих на тринадцатый. Мы проглотили остаток кофе и спустились на одиннадцатый этаж.
Я с облегчением вздохнул. Одиннадцатый выглядел намного лучше восьмого. Либо фензийцы научились-таки метко стрелять, либо фокус со светом уменьшал процент промахов. Ко мне подошел Грил, пряча оружие в кобуру.
— Ну, — спросил я, — как дела?
— Думаю, ночь мы переживем, — сказал он устало. — Я собираюсь пройтись тут еще раз, и потом перебазироваться на двенадцатый.
— Я специально старался об этом не думать, — сказал я сухо, представляя, как орда фензийцев устраивает очередную бойню в фойе.
— Мы ведь не видели там ни одного скедзита, Грил, — добавил я осторожно, может быть, их там нет. — Грил бросил на меня подозрительный взгляд, и я вовремя замолчал. Бог с ним, с этим фойе.
Грил молодцевато перезарядил свой пистолет. Я устало прислонился к стене.
— Собственно говоря, — сказал он, — я не думаю, что на двенадцатом у нас будет много работы.
— Ах, ты не думаешь, — сказал я с сарказмом.
— Нет, серьезно, шеф. На восьмом и девятом их было полно, как тараканов, но на десятом и одиннадцатом оказалось гораздо меньше.
— Может быть, где-то пробоина в щите, иди они раскусили наш фокус со светом? — высказал я предположение.
— Нет, — настаивал Грил, — от нас ни один не уходит. Просто их ряды почему-то стали таять. Я думаю, они все по какой-то причине спустились на нижние этажи. Может быть, чтобы…
Я схватил Грила за руку и крепко сжал ее. Что-то в его словах заставило меня похолодеть. Грил выглядел озадаченным. Отозвав его и Олли в дальний угол комнаты, я обернулся к Грилу.
— Ты послал половину своего отряда на тринадцатый? — спросил я осторожно. Грил пожал плечами.
— Конечно, шеф. Вы сказали…
— Хорошо. Теперь подумай. Я хочу точно знать, сколько было у тебя людей до того, как ты разделил отряд. — Грил задумался.
— Сорок восемь.
— Точно сорок восемь?
— Точно. Я уверен, потому что это вся ночная смена Квадранта.
— Мистер Дункан, — начал Олли, — что вы… Я резко перебил его.
— Постой, Олли… Если ты, Грил, разделил команду, то в этой комнате должно быть двадцать четыре человека, так? — Грил кивнул. Он начал было что-то говорить, потом нахмурился. Повернувшись, тщательно пересчитал свою команду.
— О боже! — сказал он.
— Я насчитал тридцать шесть, — сказал я ему. Олли закивал с расширенными от ужаса глазами. Я почувствовал, как Грил рядом со мной напрягся. Его рука поползла к кобуре.
— Стой, — сказал я. — Есть один верный способ. — Связавшись с тринадцатым этажом, я приказал Скорно проверить свой отряд. Скорно насчитал двадцать четыре человека. Я сообщил Грилу и Олли, что там все в порядке.
Раньше мне не давало покоя, чем же ответят скедзиты на наш ход. Теперь я знал. Они сделали единственное, что могли. Прикинулись единственным объектом, который не подвергался обстрелу. Фензийцем.
Я быстро вышел в центр комнаты.
— Всем внимание! — заорал я. — Быстро построиться вдоль стены! — Я внимательно рассматривал их, стараясь отличить, кто же из них поддельный. От напряжения у меня закружилась голова.
— Повторять не буду, — сказал я, — слушайте и запоминайте! Двенадцать из вас — фантомы.
Они быстро смекнули что к чему. Я не волновался, что спугну скедзитов. Какими бы качествами они ни обладали, их разум в лучшем случае был на уровне хорошо дрессированной собаки.
— Сейчас мы немного постреляем, — сказал я. Но вы не обращайте на это внимания, а делайте только то, что я говорю. — Я перевел дыхание, а Олли и Грил приготовили оружие.
— Так, первый. Когда я скажу: «Пошел» — иди к лифту и спускайся на десятый этаж. Пошел! — Первый фензиец дошел до лифта и исчез.
— Второй: пошел!
— Третий: пошел! — третий фензиец дошел до лифта, как и первые два. Но дальше он уткнулся в силовой щит.
Олли, Грил и я сожгли его раньше, чем он успел измениться.
И тут начался переполох. Скедзиты унюхали опасность.
Одиннадцать фальшивок вдруг сорвались и побежали в сторону лифта. Настоящие фензийцы, игнорируя мой приказ, открыли пальбу. Я приказал им прекратить, но меня никто не слышал.
Внезапно вся площадка перед лифтом запылала ослепительным голубым пламенем. Я закрыл лицо и, упав, почувствовал острую боль в боку.
Грил первым очутился на ногах. Тряся головой и хромая, я подошел к нему. В стене была большая рваная дыра, и я знал, что это означает, еще раньше, чем увидел спутанный комок оплавленных проводов и железа. Я поднял кусок ковра и швырнул его в шахту.
Ковер полетел вниз, не встречая никаких преград. Силовые поля были отключены, открывая доступ скедзитам на территорию всего Квадранта.
Грил костерил свою команду на чем свет стоит. Прервав его, я приказал фензийцам подняться на двенадцатый этаж. Ситуация стала по-настоящему критической. Я оглянулся в поисках Олли. Его не было. Проклиная себя, я с досады пнул ногой кусок мебели. Все, чего мне так не хватало в жизни, — Олли и скедзитов на свободе.
— Грил! Проверь внутренние щиты. Посмотри, остался у нас хоть один изолированный участок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});