Читать интересную книгу Ночь любви - Синди Керк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 69

Марси широко улыбнулась, на сердце у нее сразу потеплело от той затаенной радости, что слышалась в голосе Айрис.

– Привет, Айрис. Давненько мы с тобой не виделись.

Айрис подошла к Марси и порывисто обняла ее за плечи.

– Я так рада видеть тебя, – сказала она и, продолжая обнимать Марси, немного отстранилась, чтобы заглянуть подруге в лицо. – Ты отлично выглядишь.

– А ты выглядишь просто сказочно. – Марси окинула взглядом стройную, аккуратную фигурку Айрис.

На Айрис были короткие джинсы, выгодно подчеркивавшие длину ее ног, и коротенький топ цвета нефрита, из-за чего ее кожа приобретала медовый оттенок. Айрис всегда умела одеваться просто и со вкусом. В ее ушах поблескивали длинные тяжелые старинные серьги, а стрижка была ультрасовременной. Волосы Айрис едва доходили до подбородка. Марси с удивлением и восхищением смотрела на подругу.

– Мне говорили, что ты приезжаешь, но я сказала себе – поверю только тогда, когда увижу тебя, – призналась Айрис.

Марси засмеялась:

– Кажется, в этот город просто невозможно пробраться тайком. Обязательно все всем станет известно.

– Кто бы сомневался! Думаю, ты не забыла, что здесь за публика, – усмехнулась Айрис. – Позволь угостить тебя чашечкой кофе и булочкой с корицей. Мы устроимся с тобой где-нибудь за столиком и немножко поболтаем.

Марси потрогала пальцами свой зеленый резиновый браслет. Вряд ли их разговор ограничится обсуждением последних новостей Эллвуда. Айрис обязательно вытрясет из нее все ее тайны, если они с ней сядут пить кофе. Впрочем, если кто и способен был по-настоящему понять Марси, так это именно Айрис.

– Что ж, идет. За чашечку кофе и пару булочек я выдам тебе все свои секреты, – со смехом сказала Марси.

Через десять минут Марси и Айрис уже сидели за столиком у окна и перед ними стояли две чашки эспрессо и тарелка с горой самых разнообразных булочек.

– Я слышала, что у твоей матери появился новый мужчина.

Айрис отломила кусочек булочки и отправила его в рот.

Марси сделала глоток кофе, крепкого и необыкновенно ароматного, с легким горьковатым привкусом. Потом она заговорила, тщательно подбирая слова. Не из боязни, что Айрис тут же разнесет ее откровения по всему городу, а только потому, что дала себе слово не опускаться до сплетен. Но ведь простое изложение фактов нельзя назвать сплетней.

– Брат сказал мне, что Ширлин встретила своего пятого муженька на слете байкеров в Стургисе.

Марси давно уже называла свою мать только по имени, хотя и чувствовала себя при этом довольно неловко. Но эта женщина столько раз ее разочаровывала, что теперь у Марси просто не поворачивался язык назвать ее мамой. Айрис кивнула:

– Я это слышала.

– Тогда ты, вероятно, знаешь и о том, что Бешеный Пес, не знаю, как на самом деле зовут этого водителя трейлера, – Марси сдвинула брови, вспоминая разговор с братом, – предложил Ширлин отправиться вместе с ним. И она так обрадовалась этой возможности, что тут же вскочила в этот самый трейлер, забыв, что ее младшему сыну предстоит еще год учиться в школе.

Хотя Марси старалась просто излагать факты, не выражая своего к ним отношения, изрядная доля сарказма в ее словах все же ощущалась. Она с трудом удержалась от того, чтобы не отпустить пару крепких словечек в адрес своей матери. Лишь в самый последний момент, когда эти словечки уже крутились у нее на языке, Марси заставила себя плотно сжать зубы.

Айрис сочувственно покачала головой:

– Некоторые женщины, даже заведя детей, так и не становятся матерями.

Марси молча кивнула и еще сильнее стиснула зубы, чтобы в сердцах не сказать чего-нибудь лишнего. Она дала себе слово никогда не сплетничать и не навешивать никому ярлыков. Хотя Марси хорошо понимала – иногда изложенные факты бывают столь ужасны, что и не требуют никаких комментариев.

– Том доволен, что перебрался в Сиэтл? – спросила Айрис, когда молчание начало затягиваться.

– Похоже, что да.

Сводный брат Марси от второго брака ее матери работал инженером в службе мониторинга окружающей среды. Обосноваться на тихоокеанском Северо-Западе было давнишней мечтой Тома.

– Когда он звонил мне в последний раз, то мог говорить только о своей новой службе. Все остальное перестало для него существовать. Правда, его еще волновал Кэмден, с которым он, похоже, просто не знает, что делать.

– Я очень рада за Тома, – медленно проговорила Айрис. – Но я не понимаю, почему Кэм отказался ехать с ними. Ведь Ширлин ясно дала понять, что возвращаться в Эллвуд у нее нет ни малейшего желания.

Марси заколебалась. Ей не хотелось лгать Айрис, но в то же время она не могла открыть ей секрет Тома. А все дело было в том, что жена Тома Селия устроила мужу страшный скандал, когда тот объявил ей, что Кэмден едет с ними в Сиэтл. К счастью, все уладилось уже на следующий день – Кэмден сообщил Тому, что остается в Эллвуде, объяснив это тем, что не хочет менять школу, когда учиться ему осталось всего один год.

– Знаешь, меня это немного удивляет. – Айрис отправила в рот очередной кусочек булочки. – Кэм иногда заходит ко мне в кафе, и, по-моему, он производит впечатление человека, которому не по пути с основной массой населения Эллвуда. Он такой, как ты и я. Поэтому мне кажется странным, что он решил остаться.

Марси молча жевала. Что она могла сказать по этому поводу? Войди сейчас сюда Кэмден Смит, ее сводный брат от третьего брака матери, она бы его даже не узнала. Ведь ее выставили за дверь, когда Кэмдену было три года, и с тех пор они ни разу не виделись.

– А как дела у тебя? – спросила Айрис. – Как тебе удалось выбраться сюда? Тебе много приходится разъезжать по работе?

Марси снова почувствовала неприятный холодок в желудке, и ее начало слегка подташнивать. Точно такие же ощущения она испытала в то утро понедельника, когда вышла из большого здания офиса финансовой компании. Марси посмотрела на дверь кафе, словно ожидала, что кто-то войдет.

– Если тебя беспокоит, не ворвется ли сейчас сюда конница, то для этого нет причины. Толпа здесь собирается только после одиннадцати, – сказала Айрис.

Марси перевела взгляд на Айрис. На губах подруги играла мягкая, очень приятная улыбка. Та самая улыбка, которую с детства так хорошо знала Марей.

– Если тебе неприятно говорить о работе, давай оставим эту тему. Никаких проблем, – проговорила Айрис. – Будем разговаривать о том, о чем тебе хочется. Ты же знаешь меня, я просто ужасно люблю болтать.

Марси не могла не улыбнуться. Она вспомнила их ночные разговоры в старших классах, которые могли продолжаться до бесконечности. Они с Айрис часами болтали о мальчишках, нарядах, о школе. Когда эти темы, наконец, исчерпывались, они начинали мечтать о будущем, о том, как они замечательно заживут, покинув Эллвуд. И Марси, и Айрис были уверены, что стоит им уехать из Эллвуда, как все их проблемы исчезнут сами собой. Какими наивными мечтательницами они тогда были…

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночь любви - Синди Керк.
Книги, аналогичгные Ночь любви - Синди Керк

Оставить комментарий