Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорога пошла под уклон, и впереди показался огромная серая арка. Чейн продолжался упрямо прорываться вперед, беззастенчиво тесня соседние автомобили, но тем не менее двигался довольно медленно.
Джейн спросила напряженным голосом:
— Что вы задумали, Алекс?
— Ничего особенного. Как только мы окажемся в туннеле, то я выскочу из машины и займусь поисками каких-нибудь технических дверей или люков. Мне не раз приходилось бывать в туннелях, это настоящие лабиринты. Я выберусь где-нибудь в другой части города, где меня никто не ждет. Ну, а вы с дочкой спокойно выедете из туннеля.
— Спокойно? Но нас сразу же остановят и арестуют!
— Возможно. Тогда вы поведаете полиции легенду о том, как я захватил ваш автомобиль и, угрожая оружием, заставил уступить место у руля. Валите все на меня, может, и обойдется!
Джейн покачала головой, грустно глядя на лидера антиглобалистов.
— Нет, уже не обойдется. Лиз… вы сами понимаете, что после странного происшествия с флайером нами обеими займутся по полной программе. Ведь вы, Алекс, прежде не занимались телекинезом и всем таким прочим? Значит, это сделали мы.
Чейн вынужден был согласиться.
— Да, пожалуй, вам теперь не отвертеться. Тоталитарные режимы терпеть не могут граждан с необычными способностями — ведь никогда не известно, чего от них можно ожидать. Лиз рано или поздно возьмут в оборот… Но чем я могу помочь? За мной гонятся, словно за диким зверем, а тут еще эти проблемы с памятью…
— Алекс, неужто вы не помните не одного убежища вашего общества? Наверняка в Нью-Йорке у вас полно… э-э…
— … крысиных нор? Да, конечно же, они у нас есть. И друзей у Алекса Бирса в этом городе предостаточно. Они помогли бы мне залечь на дно, но… Но я ничего не могу вспомнить, ни одного имени, ни одного адреса!
— Что же вы будете делать?
Чейн пожал плечами.
— Честно говоря, пока понятия не имею. Ничего, как-нибудь выкручусь. Я не раз попадал в переплеты и похуже. Однажды в туманности Корвус… Тьфу, опять говорю что-то не то.
— Алекс…
— Да?
— В Тоттенвилле, в отдельном коттедже, живет моя давняя подруга. Сейчас она уехала вместе с сыном в Англию и вернется месяца через три. У меня есть ключи от дома, Сюзанна разрешила мне жить там, сколько мне захочется.
— Тоттенвилл — это где?
— На мысе Уорд, рядом с бухтой Раритан. Мы можем добраться туда на такси.
— Хм-м… Насколько я понимаю, вы предлагаете бросить автомобиль и бежать через туннель втроем?
— Да.
— Но это очень опасно! Технические туннели — не самое приятное место для прогулок с дамами, тем более такими юными, как Лиз.
— Не такая уж я и юная! — обиженно отозвалась девочка. — Мне уже скоро будет шесть лет! А кто справился с флайером и этим дурацким здоровилой-негром? Вы или я? И вообще…
— Помолчи, дочка! — сурово оборвала ее Джейн. — Алекс, я прекрасно понимаю, что нам предстоит. Если бы ваша память не дала сбой, то вы бы сразу вспомнили об инсайдах и Хантерах.
— Ой! — испуганно пискнула Лиз.
— Это еще кто? — буркнул Чейн. — Он мысленно считал, сколько метров машине осталось проехать до входа в туннель. Сто… восемьдесят… Стоп, опять затор. Семьдесят… Шестьдесят…
— Дядь, ну и здорово же кто-то вас приложил по тыковке! — хихикнула Лиз. — Инсайды и хантеры — это же варвары, что живут в подземелье Нью-Йорка! Инсайды состоят из всяких безработных, наркоманов, негров, латинос, желтых, красных, больных и всяких других неудачников. Они опасны, но не очень. А вот хантеры — это крутые парни! Они бродят по подземным туннелям и по метро, охотятся за инсайдами и всеми, кто случайно забредает на их территорию. Говорят, хантеры по вечерам выбираются на поверхность и охотятся за нормальными людьми. Их убиваю или утаскивают под землю. Жуть! Чейн скосил глаза на Джейн.
— Это правда?
— Вообще-то да, — неохотно кивнула она. — Подобных людей в Нью-Йорке было немало во все времена. Но в последнее десятилетие варваров стало так много, что ходить вечерами даже по освещенным улицам просто жутко. Я сама видела, как на Лайн-стрит внезапно открылся канализационный люк, и оттуда выскочили два хантера, в лохмотьях, масках и с ножами в руках. Они схватили молодую женщину и утащили под землю, словно крысы. Бр-р-р! Кстати, вы не раз упоминали о варварах подземелий в своей речи, вспоминали роман Герберта Уэллса «Машина времени». Мол, хантеры — это предки будущих морлоков, которые уже начали охоту за нынешними элоями. Разве вы не помните своих слов?
— Ничего я не помню, — буркнул Чейн. До туннеля осталось всего тридцать метров. Сзади вновь появились полицейские машины, но они явно не успевали. Туннель мог дать беглецам убежище. Ну, а эти хантеры… Не ему, бывшему Звездному Волку, опасаться каких-то жалких терранских крыс!
И только когда машина наконец-то въехала в спасительное чрево туннеля под Гудзоном, Чейн вспомнил: увы, он уже не Звездный Волк, а всего лишь хилый, болезненный старик. У него еще нашлись силы, чтобы энергично ворочать рулем, но в этом большую помощь ему оказали гидроприводы. А бродить по подземным туннелям и защищать женщину и ребенка, да еще без оружия… Справится ли он?
Но времени для сомнений не оставалось. Машина уже въехала в туннель и как ни странно, скорость движения тотчас заметно увеличилась. Впечатление было такое, словно кто-то там, на другом конце, открыл зеленый коридор. Скорее всего, так оно и было.
Ловко маневрируя, Чейн перестроился в правый ряд. Он заметил, что на высоте трех метров вдоль туннеля шла узкая галерея с металлическими поручными. Видимо там находились и двери, ведущие в технические коридоры. Но как остановиться на такой скорости, не подвергая опасности пассажирок?
Словно угадав его мысли, Лиз сказала:
— Дядя Алекс, я уже начала тормозить типа, что едет за нами на большой синей машине. Ух, он и злится!
— Он что, тоже — здоровенный, тупой негр?
— Ага. Только этот негр — какой-то бритый русский. Ох, ну он и ругается, сразу на трех языках! Говорит своей рыжей телке: то ли мотор у этой тачки сдох, то ли вместо бензина на заправке мне залили лошадиную мочу, ну прям как в родном Таганроге.
— Лиз, замолчи! — лицо мамы Джейн от возмущения покрылось красными пятнами. — Алекс, простите. Просто не знаю, что сегодня случилось с моей дочкой. Она обычно ведет себя, словно пушистый ласковый котенок.
— Мам, я просто притворялась. Ну, чего тебя зазря огорчать?
Я-то уже давно выросла, а ты мне все этих дурацких кукол покупаешь.
Ух эта дурочка Барби, как же она меня достала! Мне бы лучше компьютер покруче… Дядь, а как мы влезем на галерею, а? Ведь она высоко, а ты маму подбросить не сможешь, мускулы не те.
Но Чейн и сам прекрасно это осознавал. Крикнув: «Держитесь!» он резко ударил по педали газа. «Мерседес» настиг солидный «Бьюик», что чинно катил впереди. Тогда Чейн резко затормозил. Нос «Мерседеса» тотчас задрался, и Чейн заставил свою машину въехать на крышу «Бьюика».
Мать и дочь встретили это цирковой трюк дружным визгом. Водитель «Бьюика» резко затормозил, пытаясь сбросить с себя непрошенного наездника, но Чейн контролировал ситуацию. Распахнув дверь, он довольно ловко выбрался на крышу «Мерседеса» и крикнул:
— Ну, теперь вы! Быстрее!
Джейн пришла в себя и помогла Лиз выбраться наверх. Чейн поднял девочку на руках, и она уцепилась за перила. Еще пара секунд — и Лиз с воплем рухнула на галерею.
Потом настала очередь Джейн. Ей было очень страшно, но Чейн буквально втащил ее на крышу «Мерседеса». И в это мгновения машина накренилась и начала соскальзывать со своей бедной лошадки.
— Прыгаем! — заорал Чейн.
Они с Джейн подпрыгнули и уцепились за металлический поручень. Снизу донесся оглушительный грохот — по-видимому, «Мерседес» все-таки упал на асфальт.
В прежнее время варганец с легкостью бы подтянулся на руках и в считанные мгновения оказался на галерее. Но сейчас… Такое ему не могло привидится и в кошмарном сне! Старые, дряблые мускулы Алекса Бирса не могли выполнить даже эту элементарную задачку, которую мог бы решить любой варганский сосунок. Больше того, его пальцы начали предательски разгибаться! Если он упадет под колеса машин, то конец, всему конец…
Внезапно Чейн почувствовал, что кто-то схватил его за шиворот. Напрягая последние силы, варганец стал карабкаться наверх, помогая себе ногами. После долгой борьбы ему удалось преодолеть препятствие, и он буквально рухнул на галерею. Сердце бешено билось, во рту появился кровавый привкус, голова кружилась…
Лиз нагнулась и погладила его по потному лицу.
— Ну ты и хиляк, дядя! — сочувственно сказала она. — Даже я могу подтянуться на перекладине раз пять, не меньше… Бежим, пока нас не прищучила полиция!
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Пария - Дэн Абнетт - Боевая фантастика
- Герои небытия. Сказание 1: Пробуждение бездны. - Андрей Булгаков - Боевая фантастика