Читать интересную книгу Третий лишний - Салли Лэннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 30

- Я свожу тебя куда-нибудь поужинать, - объявил он и после секундной паузы спросил; - Как ты смотришь на то, чтобы я перебрался сюда из отеля?

В его глазах была неуверенность, и это растрогало Крис.

- Я буду рада, - просто сказала она.

- Ты об этом уже думала?

- Да. Но спросить тебя у меня бы смелости не хватило.

Улыбка сошла с лица Гарольда.

- Крис, - очень серьезно сказал он. - Тебе незачем сомневаться в своей храбрости. Не знаю, что там кроется за твоими страхами, мне понятно только то, что это связано с Дэном. Но вчера ты вела себя очень мужественно.

- По-моему, я сейчас снова расплачусь, - пробормотала Крис.

Гарольд лишь что-то промычал в ответ нечленораздельное, с силой прижав ее к себе и поцеловав. Крис ощутила его тело, и ее охватило какое-то первобытное возбуждение при мысли о том, что сегодня вечером они снова будут заниматься любовью.

- Мы можем встретиться здесь перед ужином, - шепнула она.

- Аперитив?

- Да, я их очень люблю.

- Договорились. - Гарольд легонько шлепнул Крис пониже спины и подтолкнул к душу, - Иди скорее. А иначе знаешь, где мы сейчас окажемся?

- Под холодным душем? - невинным тоном спросила Крис.

- Вот-вот. Только вдвоем, - усмехнулся он. Неожиданно Крис сказала:

- Мне нравится, как ты смеешься. Я правильно поняла, что тебе нечасто приходилось смеяться в последнее время?

- Правильно. А теперь иди в душ. Крис поняла, что не следует больше задавать вопросов. Она послушно убрала волосы под пластиковый чепчик и встала под обжигающие струи горячей воды. Напевая, она принялась намыливаться. Когда, свежая и бодрая, Крис вышла из душа, Гарольд уже побрился, натянул джинсы и пытался с помощью расчески привести свои волосы в божеский вид.

Крис сняла чепчик и потянулась за полотенцем. Все это выглядит так по-домашнему, словно они давно женаты, подумалось ей.

Этого она никак не ожидала, и страх снова охватил Крис.

- Что случилось? - резко спросил Гарольд, словно читая ее мысли.

- Ничего! Я... просто я подумала, что еще две недели назад даже не была с тобой знакома.

- Почитай Эйнштейна и узнаешь, что все на свете относительно, - сухо отозвался Гарольд, но, увидев ее испуганный взгляд, подошел к ней, приподнял пушистую массу волос и поцеловал ее таким долгим и нежным поцелуем, что Крис снова почувствовала себя единственной и самой желанной женщиной на свете.

Но стоило Гарольду отпустить ее, как Крис, не подумав, ляпнула:

- Что общего у этого поцелуя с нашей сделкой?

На мгновение Гарольд утратил дар речи - это он-то, всегда гордившийся умением найти нужные слова в трудной ситуации. У него было такое ощущение, что Крис вдруг незаслуженно влепила ему пощечину.

Крис тут же пожалела о своих необдуманных словах, она готова была отдать все на свете, лишь бы они не сорвались у нее с языка.

- Гарольд, ради Бога, прости! Мне не следовало это говорить.

Но Гарольд опять замкнулся, и Крис поняла, что теперь до него не достучаться.

- На кухне кофе стынет. - Она пыталась ухватиться за соломинку. - Еще раз прости, Гарольд.

- Я подожду тебя внизу.

То есть поцелуев больше не будет - вот что он хотел сказать.

Крис поспешно оделась, боясь, что он уйдет, не попрощавшись. Когда она спустилась в кухню, Гарольд споласкивал свою кофейную чашку в раковине.

- Прекрасный кофе, - с бесцветной улыбкой сказал он. - Я закажу ресторан на семь и заеду за тобой без четверти, договорились?

Стало быть, и любовью перед ужином они заниматься не будут. Крис холодно заявила:

- Не люблю односторонних решений там, где это затрагивает интересы двоих.

В голосе Гарольда зазвучала вкрадчивая угроза:

Ты ведь уже приняла одно решение за нас двоих - ты хочешь, чтобы я исчез из твоей жизни после этого уик-энда. Или ты забыла об этом?

Поигрывая в руке ключами от машины, Гарольд прошел мимо Крис и вынул из шкафа в холле пиджак. Надев пиджак, он отпер входную дверь.

И тут Крис, забыв все приличия, выпалила:

- Я так зла на тебя, что мне хочется выцарапать тебе глаза!

Он обернулся и с усмешкой приподнял брови.

- Полагаю, твои родители, если они были такими строгими, как ты рассказываешь, вряд ли одобрили бы подобный способ прощания с любовником.

- Они давно уже умерли, а кроме того, их бы шокировал уже сам факт, что я завела себе любовника, остальное по сравнению с этим показалось бы им просто детской шалостью.

- Да ты просто мечешь громы и молнии. - Гарольд откровенно забавлялся, заглядывая в ее глаза, сверкавшие золотыми искрами.

- Но в то же время, - совершенно серьезно продолжала Крис, - я очень благодарна тебе за вчерашнее. Спасибо тебе огромное.

В бежевых брюках и аккуратной рубашке, с волосами, заплетенными в косу, Крис была совершенно не похожа на женщину, стонавшую в его объятиях сегодня ночью. Гарольд страшно разозлился из-за ее замечания насчет поцелуя по одной простой причине. Она была права. Все, что он делал этой ночью, не имело отношения к их сделке - это было намного глубже. И он был растерян.

Это выходило за рамки правила игры. - Увидимся вечером, - бросил он и закрыл за собой дверь.

Крис отвернулась. На мгновение она задержалась в гостиной, отметив про себя, что в камине осталась лишь холодная серая зола. Огонь погас.

Какой же огонь зажгли они с Гарольдом этой ночью? И как теперь она сможет его погасить?

***

Гарольду пришлось заехать в отель переодеться, так что в офис он прибыл с опозданием. Миссис Джексон, верная секретарша, с любопытством оглядела взъерошенные волосы шефа и сообщила:

- Вам пришла срочная телеграмма, мистер Фарбер. Я оставила ее на вашем столе.

Поль Мастере, президент международного концерна, с которым Гарольд собирался вести дела, намеревался встретиться с ним сегодня на обеде у главы сенатской комиссии, рассматривавшей вопрос о порте Портленда.

Гарольд торопливо порылся в телефонной книге, разыскивая номер "Робине Бьюти Лэнд". К телефону подошел мужчина. Наверное, Том, подумал он. Ее "правая рука с резвыми гормонами". А вдруг теперь, когда он избавил Крис от страха перед физической близостью, она влюбится в Тома?

- Могу я поговорить с Крис Робинс? - официальным тоном осведомился Гарольд.

- Она уехала по делам и вернется примерно около одиннадцати, - протянул мужчина.

Но Гарольд не мог позвонить Крис посередине встречи, чтобы сообщить, что уезжает и в ближайшее время не вернется. У Мастерса была репутация человека-машины, так что нынешний уик-энд отпадает, это точно. А на следующей неделе он должен быть в Ванкувере.

- Передайте Крис, чтобы она позвонила Гарольду Фаберу, как только вернется, - попросил он и продиктовал свой номер телефона.

- Хорошо, передам, - отозвался Том. Гарольд выбрал самый ранний рейс и в последующие два часа решал вопросы, оставшиеся

У него в Портленде. Потом зазвонил телефон на столе Гарольда.

- Гарольд? Это я, Крис.

При звуках ее голоса образ Крис встал перед глазами Гарольда как живой, и он на мгновение замер.

- Гарольд? - повторила Крис.

- Да, это я. Крис, мне очень жаль, но после обеда я уезжаю. - Он коротко объяснил, в чем дело. - Беда в том, что всю следующую неделю я должен сидеть в Ванкувере, а потом, вероятнее всего, улечу в Гонконг.

- О, - отозвалась она. - Все понятно.

- Я работал как проклятый, чтобы получить этот контракт с Монреалем, иначе послал бы их всех к черту.

- По-моему, тебе не следует этого делать.

- Какая вежливость! Неужели ты нисколько не разочарована?

- Ну конечно, разочарована, - произнесла Крис. Но голос ее звучал совершенно равнодушно.

- Ты же знаешь, как я хотел провести этот уик-энд с тобой.

Крис в ответ ограничилась неопределенным междометием, не означавшим ни "да", ни "нет". Окончательно разозлившись Гарольд взорвался:

- Иногда я просто ненавижу проклятый телефон! У меня ведь даже нет времени, чтобы с тобой пообедать, Крис, через полчаса за мной приедет машина.

- У меня все равно днем назначена встреча, - ровным голосом отозвалась она. Гарольд стукнул кулаком по столу.

- Сейчас пошлю телеграмму и сообщу, что не смогу быть у него раньше завтрашнего дня.

- Нет! Не надо этого делать!

Впервые за весь разговор в голосе Крис появилось какое-то живое чувство, и это явно был страх.

- Тебе ведь все равно, правда? - совсем злым тоном спросил Гарольд. - В конце концов, все говорит за то, что ты добилась чего хотела. Я тебе теперь уже не нужен.

- Гарольд, не в этом дело...

Слишком обиженный, чтобы слушать дальше, он прорычал:

- Я понял твой намек. Позвоню через месяц - узнать, беременна ты или нет. Для нас обоих было бы лучше, если ты забеременела, потому что я не собираюсь больше раздражать тебя своим присутствием.

- Ты ведешь себя, как капризный ребенок, - вспылила Крис.

- Ночью ты так не считала!

В дверь осторожно постучала миссис Джексон.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Третий лишний - Салли Лэннинг.
Книги, аналогичгные Третий лишний - Салли Лэннинг

Оставить комментарий