Читать интересную книгу Готорн - Кэрол Гудман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 95
делало меня человеком. Жуткий белый свет прорвался сквозь трещины в крыше, безумные лучи носились туда-сюда по убежищу Жилли, как будто искали нас. Я отпрянула от света, словно даже незначительное его прикосновение может обжечь.

Подняв взгляд на брешь в потолке, я увидела, что нечто заслонило звёзды. Казалось, будто это была гигантская чёрная ворона, чьи острые как бритва когти вытянулись в попытке схватить нас, а клюв открылся, чтобы поглотить нас. Я искоса посмотрела на слепящий свет и увидела, что это был дирижабль, окрашенный как ворона. Поисковые огни излучались из глаз вороны.

— Кто… что?.. — прошептала я.

— Мусорщики, — прошипел Жилли. — Они прочёсывают руины в поисках выживших и дочиста вычищают из тебя всё, что делало тебя тобой — надежду, любовь, смех — и оставляют от тебя только полую шелуху, послушного раба, который работает на фабриках ван Друда.

— Фабрики? — спросила я. — Какого рода фабрики?

— Огромные размашистые монстры, битком набитые механизмами и моторами. Рабочие прикованы к своим машинам и работают, пока пальцы не начинают кровоточить.

Видение моего сна, который я видела, когда находилась пленницей в «Бельвью» после пожара на «Трайангл», вспыхнуло в моей голове — галлюцинация от наркотиков, которые мне давал Доктор Причард — или мне так казалось. В нём я была на фабрике «Трайангл» и сидела за своей швейной машиной, подшивая рукава. Опустив взгляд на длинный стол, я увидела, что девочка рядом со мной, как и все остальные девочки за невероятно длинным столом, сшивала в машинках свою собственную плоть. Их кровь наполнила длинный желоб посередине стола и текла к концу, где сидел ван Друд, открыв рот и попивая кровь девочек.

Я резко вырвалась из видения.

— Но почему? — воскликнула я. — Что ван Друд хочет извлечь из такого мира?

— Он добивается своего, — мрачно произнёс Жилли, его совершенно белые глаза милосердно восстановились до гневной едкой зелени. — Когда он здесь был учителем, у него ужасно плохо получалось контролировать девочек. Иногда они могут быть совершенно злорадными, особенно когда они чувствуют страх нового учителя. Они смеялись над ним и выкидывали злые проказы, и спорили, когда не хотели делать работу. Ну а теперь, в созданном им мире, никто больше не смеётся и не выкидывает проказ, и не спорит. Как и никто не любит и не мечтает. Что касается вопроса счастлив ли он там сидеть в своей башне, я не могу сказать… ах, вот и парни!

Сквозь вызывающий онемение гул, я услышала резкий свист. Над дирижаблем появились две крылатые фигуры. Дарклинги. Они не все погибли. Жилли ничего не сказал о Рэйвене. Он всё ещё может быть жив. Но если он был одним из тех Дарклингов, возможно он не проживёт слишком долго. Поисковые огни дирижабля стали вращаться по кругу, пытаясь поймать их в своё свечение, но Дарклинги метались по воздуху, проворно избегая поисковый луч. Я мельком увидела двух Дарклингов — мужчина и женщина — и затем небо взорвалось гадким жёлтым фосфором, который пах протухшими яйцами и опалёнными перьями. Я начала вопить, но Жилли захлопнул мне рот ладонью.

— Всё хорошо, девчушка, Дарклинги слишком быстры для мусорщиков. Смотри, — он указал в сторону реки, где два Дарклинга вырисовывались на фоне сверкающей воды. Дирижабль направился к ним: — Они уводят их прочь. Теперь они устроят им весёлую погоню, вниз вверх по реке. В прошлом месяце они заманили одних в Шайвенганк и разбили его о горный хребет. Ненадолго мы будем в безопасности здесь.

Жилли помог подняться Хелен в кресло и вновь зажёг плиту.

— А Дарклинги сражались в войне? — спросила Хелен.

— Да, некоторые. Несколько из них вступили в армию людей, а другие работали в тайне, чтобы саботировать врага. Эти товарищи защищают немногих из нас, кто остался.

Жилли подал нам с Хелен чай в потрескавшихся кружках с эмблемой «Колокола и Пера». Он налил немного сгущённого молока из банки и начал открывать банку с бобами, но затем поднял взгляд и ухмыльнулся: — Ох, а вот и остальная часть нашего чаепития.

Блодьювед вернулась с белкой, безвольно свисавшей с её когтей.

— Спасибо тебе, девочка, — сказал Жилли, забрав белку и поднеся её в свет лампы. Заметив поражённое лицо Хелен, он усмехнулся: — Или может, вы предпочтёте бисквит? У меня осталось несколько пирожных от мисс Хетти.

— Мисс Хетти всё ещё жива? — спросила я, стараясь представить почтенную даму, живущую в таких условиях.

Как бы убита горем я не была по своей бабушке, я не могла представить её питающейся белками.

— Да, она и мисс Эмми, принимают беженцев в Доме Фиалок и передают радиограммы другим сторожевым заставам Ордена. Мы пока ещё не сдались, девчушки, только… — лицо Жилли помрачнело. — Только вот всё меньше и меньше нас выдерживают, и ещё больше и больше становится их. Дейм считает, что ван Друд, должно быть, отыскал третий сосуд и выпустил последние тени, и именно поэтому война была столь разрушительной, — Жилли понизил голос. — Есть легенда, что последний сосуд содержал чрезвычайное зло теней — гадкие частицы зла, те, что высасывают из человека все надежды — и что когда они были выпущены баланс между добром и злом перевесил в сторону зла.

— Мистер Страж говорил нам о нечто таком, что называют «пожиратели надежд», — произнесла Хелен.

— Мистер Страж? — переспросил Жилли.

— Думаю, его настоящее имя Эльфвеард, — ответила я Жилли.

От звука этого имени глаза Жилли вспыхнули яркой зеленью.

— Один из древних стражей сосуда! Где вы, девчушки, натолкнулись на него?

Мы с Хелен посмотрели друг на друга, и я продолжила рассказывать Жилли, как сияющий спрайт провёл нас через туннель в земле внутрь разбитого сосуда, где среди корней жил Эльфвеард или мистер Страж, как Хелен по-прежнему настаивала называть его.

— Один из сосудов прямо здесь, в Блитвудском лесу! Ну, после всего, меня это не очень-то удивляет. Много лет назад я сказал Дейм, что сосуды должны были быть возле двери в Волшебную страну, так крошечный народ мог бы присматривать за ними, так почему бы не разместить один сосуд здесь? Это объясняет, почему тени прятались здесь перед вашим исчезновением.

— Так нам сказал мистер Страж, — произнесла Хелен. — Он сказал, что тени пытались проникнуть внутрь сосуда, чтобы найти подсказки к тому, где находятся другие сосуды.

— Подсказки? — спросил Жилли, поглаживая седеющий подбородок.

— Рисунки мест, где они находятся. Смотрите, — Хелен достала из кармана блокнот. — Я перерисовала один из них. К сожалению, другой был затёрт… — она остановилась, заметив выражение лица Жилли. — Вы узнаете это место? — спросила она.

— Да, думаю, что

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Готорн - Кэрол Гудман.
Книги, аналогичгные Готорн - Кэрол Гудман

Оставить комментарий