– Как мило.
– Да, – кивнула Грейс. – Я получаю мало комплиментов.
– Ну, ты должна получать их чаще, – заявила Ди. Она старалась опереться подбородком о руку, но он дважды соскальзывал с ладони, прежде чем она все-таки сделала то, что намеревалась. – Ну, продолжай. Я хочу услышать все, со всеми ужасными подробностями.
– О, с ужасными подробностями там все в порядке, – призналась Грейс. – Ну, в любом случае я считаю, что сглупила, польстившись на внимание Уолтера. Но он очень красивый, а у меня никогда до этого не было романов. Откуда мне было знать?
– Он этим воспользовался.
– Да. После двух месяцев совместной работы он наконец пригласил меня на свидание. Я была на седьмом небе от счастья. Он устроил романтический ужин при свечах в ресторане с видом на озеро. Позже он отвез меня домой и очень хотел зайти в гости. Я немного смутилась, раздумывая, впустить его или нет.
– Это было ваше первое свидание, да?
– Да.
– Он должен был тебя поцеловать, пожелать спокойной ночи и уйти.
– Я тоже так думала. Но он сказал, что мы знакомы друг с другом достаточно долго и он хочет провести со мной ночь. Правда, он выразился грубее. – Грейс нахмурилась, вспоминая тот вечер, но в данный момент образ Уолтера в ее мозгу оказался нечетким. – В любом случае я сказала ему, что не готова, и он рассердился. Он заявил, что я его хочу, но притворяюсь. Он сказал, что потратил на меня почти двести долларов и хочет получить компенсацию. Я врезала ему со всей силы и, пока он приходил в себя, вбежала в дом и заперла дверь. Он решил мне мстить и стал вредить моей работе.
– Он настоящий мерзавец, – произнесла Ди. – Я его ненавижу.
– Спасибо. Я тоже. Но в то время я чувствовала себя идиоткой.
– Ты ни в чем не виновата, – уверила ее Ди, вскочила с места и схватила с комода две бутылки с водой. – Он гадина.
– Знаю. – Грейс откупорила бутылку и сделала большой глоток воды. – Но я считала себя такой глупой. Он наконец уволился, но остался в Миннесоте. Устроился в исследовательскую лабораторию, конкурирующую с нашей, и сейчас пытается присвоить себе результаты моих исследований.
Ди ахнула:
– Какая сволочь!
– Да, ты правильно его назвала. – Грейс не могла спокойно сидеть на месте, думая об Уолтере, поэтому встала и подошла к окну. Она споткнулась и сердито уставилась на ковер, из-за которого едва не упала. – После его увольнения я обнаружила, что он украл небольшую партию моих спор и несколько докладов, и теперь подал заявление на получение гранта для проведения исследований по той же теме, что и у меня.
– Давай его прикончим.
Грейс расхохоталась:
– О, Ди, ты замечательная.
– Эй, я предложила хороший вариант.
– Хотела бы я его прикончить, – полушутливо произнесла Грейс. – Нет, все, что я могу сделать, – это собрать много образцов новых спор и продолжить исследование по возвращении домой. Слава богу, он не знает, где именно находятся эти редкие виды.
– Уолтеру лучше поостеречься, – решительно произнесла Ди, – потому что, если он здесь появится, ему очень не поздоровится.
– Я ценю твои слова, – заметила Грейс с улыбкой, а затем прибавила: – Хотя ты меня немного напугала.
Ди рассмеялась:
– Обещаю, что намного сильнее напугаю Уолтера. Я тебя прикрою, подруга.
На глаза Грейс внезапно навернулись жгучие слезы. Никто никогда ей прежде не помогал. О, она знала, что Филиппа поддержала бы ее, если бы понадобилось. Но Ди пообещала оберегать ее таким простым и категоричным тоном, что у Грейс потеплело на душе.
И хотя Грейс доверяла Ди, она не могла признаться ей во всем. Да, руководство университета пообещало защитить ее от лжи Уолтера, но Грейс знала, что, если ей не удастся собрать новые споры и вывести исследования на более высокий уровень, ее репутация пострадает. Она должна доказать, что результаты принадлежат именно ей и только она заслуживает грант.
– Забудь о придурке Уолтере, – посоветовала Ди, прерывая ее размышления. – А как насчет мистера Крутышки?
– А кто это? – Грейс подумала, что выпила слишком много, поэтому от молниеносной смены темы разговора у нее голова пошла кругом.
– Ты знаешь, о ком я говорю. – Ди многозначительно посмотрела на Грейс. – Наш босс.
– О, Логан. – Грейс уставилась на этикетку на бутылке воды. Буквы расплывались перед глазами. Очень странно. – Что с ним?
– Что между вами происходит?
– Ничего.
– Тогда почему ты на меня не смотришь? – Ди хихикнула. – Тебе есть что скрывать?
Грейс резко обернулась:
– Нет! Я имею в виду… Ладно, он меня поцеловал, но…
– Он тебя поцеловал?!
Грейс вздохнула и плюхнулась на кровать:
– Да, и я предупредила его, чтобы он не делал этого снова.
– Ты… Подожди. – Ди передвинула стул и положила ноги на кровать. – Мне нужно услышать твое объяснение.
Грейс уставилась в потолок, словно призывая помощь с небес. Но никто не откликнулся, поэтому она наконец решилась посмотреть на Ди.
– Это для его же блага, – оправдывалась Грейс.
– Не понимаю. Он что, плохо целуется?
– О нет, – ответила Грейс, качая головой. – Целуется он очень хорошо.
– Ну тогда…
– Я убежала, – сказала Грейс и, чувствуя себя униженной, закрыла лицо руками.
Она все еще не могла поверить, что сбежала от Логана, как перевозбужденная девочка-подросток. Брови Ди взлетели вверх, она опустила ноги на пол:
– Ты убежала? Дорогая, ты сошла с ума! Никто не убегает от Логана Сазерленда. Мы все бежим к нему навстречу.
– Ди, он совсем меня не знает. Он первым сбежал бы от меня, если бы знал…
– Если бы знал о чем?
Грейс стиснула зубы, но заставила себя говорить:
– Если бы он знал, насколько я умная.
Ди схватила подушку и присела рядом с Грейс, опершись спиной о спинку кровати.
– Дорогая, я признаю, что не знаю, насколько ты умна, но какое это имеет значение? Он тебя поцеловал. Ты ему нравишься. Почему ты его отталкиваешь?
Скрестив руки на груди, Грейс пожелала, чтобы Ди поняла ее правильно.
– Мужчины не любят умных женщин.
– О, Грейси, что за примитивные рассуждения! В наши дни мужчины любят умных женщин.
Грейс упрямо покачала головой:
– Но не таких умных, как я. Ди в замешательстве скривила губы:
– И насколько ты умна?
– Мой IQ равен ста семидесяти двум, – произнесла Грейс, немного разозлившись на свой тоскливый тон.