Читать интересную книгу Рваные бояны No 7 - Anonimous

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Интернет через бельевую верёвку! Только у нас! А если вы закажете — то и у вас!

Овощной магазин «Аргументы и фрукты» объявляет подписку на картофель, морковь и свеклу на II полугодие. Получи свеклу в почтовый ящик или прямо в офис!

Меняю бензин АИ-92 на АИ-95 в соотношении 95 к 92.

Словарик котовода

Бойкот — 1. Воинствующий кот. 2. Английский молодой кот. 3. Прощание с котом (англ.). 4. Среднеазиатский феодал в кошачьем обличье.

Деликатес — раздвоение личности (мед.).

Деликатный — 1. Кот-альтруист. 2. Котник (по аналогии с мясником). 3. Способ размножения котов.

Дискотека — много + см. «дискета.»

Докатился — довел себя до состояния кота.

Дукат — 1. Дурацкий кот. 2. Кот-собеседник.

Закат — движение в защиту котов.

Закатать — прийти в состояние кота.

Закатывать — часто приходить в состояние кота.

Икота — 1. Кот-осёл. 2. Боль, причененная любимому животному.

Индикатор — индийская кошка.

Катала — 1. Кот красного цвета. 2. Возглас кота с минарета.

Каталажка — маленькая лживая кошечка.

Каталаза — кот, лазающий где попало, всюду, шут бы его побрал, вечно он под ногами…

Каталектика — учение о кошках.

Каталепсия — оцепенение при виде кошки.

Каталка — 1. Пролетарская кошка. 2. Кошка, которую назвали в честь знаменитой певицы.

Катальпа — 1. Горная кошка. Живет исключительно в Альпах. 2. Кошка-альпинист.

Катангенс — 1. Кошачья функция 2. Кот, танцующий танго лучше всех.

Катание — братание котов.

Катар — армянский кот.

Катаржина — улыбка кота.

Катастрофа — часть поэтического произведения о котах.

Катать — шагать в ногу с котом.

Катафота — 1. Кошка-фотолюбитель. 2. Фото любимого животного. 3. Кошка-свадебная принадлежность, элемент наряда невесты в форме кошки.

Катафронт — коты, сражающиеся за Родину (см. «Каталония») до последней капли крови (см. «котельная» 1).

Каторга — 1. Кот с бодуна. 2. Кот, который продается.

Каторжанин — 1. Кот с улыбкой на всю жизнь. 2. Кот, который всегда с бодуна.

Катрен — 1. Кот на флюорографии. 2. Кот-тренер. 3. Кот-телевизионщик. 4. Тренировка котов.

Котелок — кот — сын коровы.

Котельная — 1. Поле кошачьей битвы. 2. Кошачий морг.

Котильон — бульон из кошки (руг.)

Котировка — игры котов.

Котлета — 1. Летний кот 2. Кот, плавающий в реке Времени (миф.).

Коттон — 1. Кот как таковой. 2. Звук, издаваемый котом. 3. Кошачья интонация.

Котурна — 1. Кот, имеющий определенное место обитания. 2. Выброшенный за ненадобностью кот.

Hикотин — отсутствие котов.

Окот — 1. Восклицание при виде шикарного кота.

Перекати-поле — 1. Поле, где живет слишком много котов. 2. Поле, через которое мигрируют коты. 3. Поле, где перебили много котов (см. «котельная»).

Секатор — Секта любящих покричать нечеловеческим голосом котов.

Скот — человек при коте.

Скотина — 1. Кот, выпачканный тиной 2. Кот болотный (порода кошек).

Чукотка — предупреждение о приближении кошки.

Словарь гопника

ОБЩИЕ ФРАЗЫ

нуептыбля — возмущение, недоумение.

тычоблянах — дерзость, наглость, вызов.

хуяк и обанааа — стремительность, большая скорость действия.

ыыхыхыхы — веселость, хорошее настроение, понятая шутка.

ыыыыхыхы… а чо? — непонятая шутка.

ыыхыхыхы… чооооо? — понятая, но обидная шутка.

ты это ну это — предупреждение.

тыэта тавоэта — возражение, предостережение.

тыэта тебе щя бляэто — агрессивное возражение.

эээээээ — несильное возражение.

обахуясе — удивление.

бляяяяяяяяя — сильное удивление.

бля нуепт — неприятное удивление.

эйтыэто — обращение внимание, обращение к постороннему.

эйтыбля — то же, но в более грубой форме.

нубля как туданах, где это? нутыпоэл! — Извините, как пройти в библиотеку?

бля нухули ты тут с этими — Извините, я вам на ногу наступил.

чоооо? — Извините, я вас не понимаю.

НА УЛИЦЕ

эээ, мужык бля! — Можно к Вам обратиться?

ойбля! неее пиздуй — Простите, я обознался.

слух тут это типа такое бля дело — У меня к Вам есть один вопрос

ну епт где ну ты поэл — Где у Вас здесь продуктовый магазин?

бля а там есть? — Там спиртное продают?

данепесди — Вы уверены?

все пиздуй — Спасибо большое! До свидания.

В МАГАЗИНЕ

нублякто тут таво это? — Простите, кто последний?

епт нуиеблище — Добрый вечер, я за Вами

ты с тута? че ну это, чтоб не таво нахуй? — Вы местный? Какой напиток порекомендуете?

а не съебусь с этой бурды? — Знаете, Бордо не подходит по мое сегодняшнее настроение.

ээ, дай мне эта таво вон тамбля? — Барышня, будьте любезны «Вин Де Пе» 2001-го года.

хулевылупилась пездуй нахуй — Да, я подожду. Спасибо!

епт на! — Вот сто восемьдесят рублей. Еще раз спасибо!

тыахуела?! этачо?! — Простите, вы мне сдачу недодали.

бывайтенах — Всем приятного вечера!

В ТРАНСПОРТЕ

анублявсенахуй! — Давайте попробуем влезть.

мужик, а это, до того, ну, туда, где…? — Извините, маршрутка идет до …?

тыбля щяогребешь гнида! — Вы мне наступили на ногу.

заткни ебало бля! — Извините, я наступил вам на ногу.

набля — Передайте за проезд, пожалуйста.

идинахуй убрал это бля — К сожалению я не могу передать за проезд — заняты руки.

а ну бля стой нахуй! — Высадите меня на остановке.

*сильный хлопок дверью маршрутки* — Спасибо!

В КЛУБЕ (НА ДИСКОТЕКЕ)

эймужык! узналбля? ыыы… — У меня клубная карта.

обаебануцца отэтоаааааа — Хороший клуб!

глянь епт уууууу — И девушки здесь симпатичные.

хуясе! ябыеоооооо — Особенна вот эта.

эта, преет. ты таво а? — Девушка вы танцуете?

ты это мне тут не это нахуй. Давайбля! — Да-да, я Вас спросил.

атычозахуй? ктобля? — Извините, молодой человек! Я не знал, что девушка с Вами.

иди-ка ты нахуй! — Еще раз прошу прощения?

падем-выдем? — Вам помочь выйти на улицу?

Узбекско-олбанский словарь

* Аксакал-ксива — пенсионное удостоверение.

* Акын-кишлак — сообщество «Массаракш».

* Албан-базар — албанский язык.

* Арматур-акын — музыкант-металлист.

* Арматур-батыр — Терминатор.

* Арык-кишка — пожарный шланг.

* Арык-лохань — ванная.

* Арык-трепло — радиовещательный канал.

* Аффтаген-акын — аффтар жжот.

* Бабай-баши — Саурон.

* «Бабай-Мазай» — известное стихотворение Некрасова.

* Бабай-ханум — Баба Яга.

* Бардак-сакля — квартира на всю голову творческой личности.

* Бигмак-чайхана — «Макдональдс».

* Билайн-летун — пчела.

* Буль-буль-сарай — вино-водочный магазин.

* Бурка-юрта — плащ-палатка.

* Гламур-акын — Сергей Зверев.

* Гламур-ханум — манекенщица.

* Гуталин-малай — негр.

* Гяур-гламур — приверженец и последователь готичности.

* Дебил-бахча — «Фабрика звёзд».

* Ик-Пук-вода — кока-кола.

* Интернет-баши — провайдер.

* Ишак-базар — политические прения.

* Ишак-матрос — зебра.

* Кальян-арба — паровоз.

* Кизяк-арык — канализационный отстойник.

* Кирдык-арба — катафалк.

* Кирдык-кино — боевик.

* Кирдык-кишлак — кладбище.

* Кирдык-кольцо — кольцо Всевластья.

* Кирдык-оглы — полный пушистый северный зверёк.

* Кирдык-сакля — морг.

* Кишлак-билайн-летун — пасека.

* Колотун-айран — мороженое.

* Кошелёк-басмач — налоговый инспектор.

* Кызым-балык — русалка.

* Листва-урюк — гербарий.

* Мигай-арба — машина с мигалкой.

* Нах-Пох-базар — сленг ЖЖистов.

* Нибельмес-малай — Незнайка.

* Ништяк-кызым — Снегурочка.

* Сакля-бардак — вечеринка.

* Сакля-кирдык — after-party.

* Саксаул-батыр — Буратино.

* Тупим-бахча — конопляное поле.

* Чушка-фасон — безвкусная одежда.

* Шайтан-арба — метро или маршрутка.

* Шайтан-батыр — назгул.

* Шайтан-башмак — кирзовый сапог.

* Шайтан-казан — плита.

* Шайтан-маршал — аццкий сотона.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рваные бояны No 7 - Anonimous.
Книги, аналогичгные Рваные бояны No 7 - Anonimous

Оставить комментарий