Читать интересную книгу Уйти, чтобы вернуться - Winter

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 68

    Габриэль чуть было не споткнулась на ровном месте. "Она целовала меня!" Даже в темноте можно было бы увидеть, как девушка покраснела. Для нее вообще это стало привычным делом с приездом семейства герцога МакКуина. "Целовала!" Габриэль задумалась, вспоминая Джастина. В поцелуе молодого человека не было ничего, о чем Габриэль могла бы рассказать своим подругам. С таким же чувством она целовала мать, отца, Ромэну. Но когда губы Зены приблизились к ее лицу... Габриэль тряхнула головой, отгоняя прочь смущающие ее мысли. "Я просто была в шоке, поэтому такие впечатления. Ничего больше." Она боялась признаться себе в том, что это волновало ее, вызывая дрожь в коленках и жар во всем теле. Она ничего не знала о подобных вещах, но смутно чувствовала, что в них есть что-то такое, о чем невозможно говорить с родителями или друзьями. И она запретила себе думать об этом. По крайней мере, этим вечером.

* * * * *

    Едва захлопнув за собой дверь, Ромэна помчалась в столовую. Зена же с еле слышным вздохом облегчения опустилась на ближайший стул.

    - Вам что-нибудь надо? - обеспокоенно спросила Габриэль, прикидывая, нет ли у Зены каких-нибудь внутренних повреждений. Зена отрицательно мотнула головой и вдруг притянула девушку к себе на колени.

    - Посидите со мной, - она спрятала лицо в золотых завитках волос Габриэль и шумно выдохнула. Габриэль слегка напряглась, но не решилась протестовать: все-таки она спасла ее.

    - С вами точно все в порядке? - Зена что-то невнятно пробормотала, и девушка, подумав, что это можно расценить как "да", несмело обвила руками плечи своей защитницы. Она наконец-то могла сделать то, что хотела с самого начала: коснуться этой черной гривы.

    Почувствовав, как нежные пальцы гладят ее волосы, Зена расслабилась и закрыла глаза. Она устала. Ей хотелось забраться в горячую ванну и забыть обо всем, что произошло. Однако, это было очень сложно. Грею непременно доложат, что в городе объявился защитник, и он быстренько сопоставит прошлое с настоящим. Следовало предпринимать решительные меры. "Завтра же я встречусь с Патриком, попрошу его достать мне какое-нибудь оружие. Но это завтра, а сегодня..." Зена подумала, что вполне можно на время оставить все это, и чуть крепче притянула к себе Габриэль, осторожно вдыхая аромат цветов, которым пахла девушка. Зена не знала, что это за цветы, однако, они ей уже нравились. "Могла бы я полюбить ее?" - руки Зены слегка задрожали. Она сомневалась насчет этого, но одно она знала точно: она хочет эту девушку. Хочет так сильно, как никого и никогда. Схватить, сжать в объятиях и не отпускать так долго, как это возможно. Услышать, как Габриэль шепчет в ночи ее имя, пока она покрывает поцелуями ее обнаженное тело, стремясь возвести ее душу на немыслимые высоты блаженства.

    Габриэль не знала, о чем думает Зена, но ей нравилось быть вот так с ней. Просто сидеть, обнимая, чувствуя, как расслабляется в ее руках сильное тело. Она даже забыла о том, что случилось часом раньше. Габриэль усмехнулась, подумав, что, наверное, в ней просыпаются материнские инстинкты.

    - Хотите, я приготовлю вам ванну? - прошептала она ей на ухо. Зена улыбнулась.

    - Вы просто читаете мои мысли, - ответила она. - Но ванна подождет. Побудьте со мной еще.

    Дверь в комнату распахнулась, и внутрь буквально влетела запыхавшаяся Ромэна.

    - Вы идете... - начала она и тут же осеклась. Слегка покраснев, она попыталась отдышаться, и, когда ей это удалось, продолжила:

    - Там десерт подают.

    - Когда входишь, следует стучать, - чуть суховато ответила Габриэль, вставая с колен Зены. Зена незаметно улыбнулась. Ее немного удивил подобный тон девушки. Она поднялась вслед за ней.

    - Попробуем узнать, оставили ли они что-нибудь для нас, - улыбнулась она, с удовольствием наблюдая ответную улыбку Габриэль. "Может быть, все не так уж плохо, - подумала Зена, идя за девушкой. - Может, я все делаю правильно."

    - Ну, вот и вы, наконец, - с облегчением вздохнула леди Кларисса, глядя на свою дочь. - Где вы были так долго? Мы уже начали волноваться.

    - Просто загулялись, - ответила Габриэль, предупреждающе посмотрев на Зену. Но та и не собиралась открывать рта: она ведь обещала молчать.

    В столовую быстрым шагом вошел лорд Макбрайд. По его было видно, что он чем-то очень взволнован.

    - Все в порядке, дорогой? - обратилась к нему леди Кларисса. Мужчина уселся на стул и залпом осушил бокал вина.

    - Ужасные новости.

    - Что случилось?

    Лорд Артур с сожалением взмахнул рукой.

    - Умер наш священник.

    - Боже, какая жалость, - леди Кларисса зажала рот ладонью. - Но ведь это значит...

    Ее муж кивнул.

    - Да, свадьбу придется отложить.

    - Почему? - быстро спросила Зена. Мужчина повернулся к ней.

    - Все дело в том, девочка моя, что нового священника нам смогут прислать лишь через полтора месяца. Я просил сделать это как можно скорее, но вы же знаете, как все затягивают эти чиновники.

    Джастин, внимательно слушающий разговор, улыбнулся.

    - Ничего страшного, сэр. За это время мы с Габриэль сможем узнать друг друга получше, правда, дорогая? - он поцеловал руку смутившейся девушки. "Да, - подумала Зена, наблюдая за братом, - я постараюсь, чтобы мы с Габриэль узнали друг друга поближе. Будь уверен."

    - Но у меня есть и хорошая новость, - лорд Артур с довольным видом откинулся на спинку стула. - Завтра к нам приезжает твоя сестра.

    Леди Кларисса удивленно изогнула брови.

    - Рина? Но я думала...

    - Да, она сначала хотела прибыть аккурат к свадьбе, однако, поезда в тот день нет. Пришлось менять планы.

    Его жена просияла улыбкой.

    - Но это же замечательно! Мы так давно не виделись! - она повернулась к герцогине. - Вам будет интересно пообщаться с ней. У нее есть дар ясновидения.

    - Она может предсказывать будущее?

    - К сожалению, нет, но зато прошлое лежит у нее на ладони.

    Маргарет передернула плечами.

    - Но ведь тогда она может узнать самые сокровенные тайны каждого из нас.

    Герцог МакКуин добродушно засмеялся.

    - Дорогая, ты хочешь сказать, что в твоем прошлом есть что-то, что мне неизвестно?

    - Конечно, нет, - с возмущением отозвалась Маргарет. - Иногда твои шутки абсолютно несмешны.

    Впервые в жизни Зена была согласна с матерью. Ей совсем не хотелось, чтобы ее прошлое вдруг выплыло наружу. Она представить себе не могла, что будет, если родители узнают о времени ее учебы в университете. Нет, избавьте ее от такого удовольствия.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Уйти, чтобы вернуться - Winter.
Книги, аналогичгные Уйти, чтобы вернуться - Winter

Оставить комментарий