Читать интересную книгу Красная роза (СИ) - Вете Марин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 50

– Вот, держи, милая, твоя книга. – Обратился ко мне Миллер, протягивая свою книгу.

– Это Элизабет Роув – моя студентка. – Перебил его Джеймс, успев взять книгу.

– А-а, значит, она с тобой. – Улыбаясь, сказал Миллер, разглядывая меня с головы до ног.

– Приятно познакомиться, мистер Миллер. – Сказала я и быстро пожала его руку.

– Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, мисс Роув. – Хитро щурясь, ответил Миллер. – Вы можете называть меня по имени.

– Вы тоже. – Мягко улыбнулась я.

К нам подбежала молоденькая девушка в зеленой юбке-карандаш, белой блузке и на высоких каблуках.

– Извините, мистер Миллер. – Обратилась она к Чарльзу. – Вас ждут другие поклонники. Я думаю, нужно всем уделить время.

– Конечно, Саманта, ты права. – Ответил Миллер и обратился к нам. – Встретимся через полчаса в "Белой карете". Я угощаю.

10 глава.

В ресторане были заняты почти все столы, и это меня немного удивило, ведь, по ценам в меню я поняла, что это место не для бедных. С моей стипендией мне здесь точно делать было нечего.

Заведение было пропитано шиком. Серо-голубые стены с картинами в черных рамках, белый потолок, диваны с маленькими подушками и кресла были обшиты кожаным материалом, деревянные столы блестели на свету.

– Не знала, что в Дареме есть такие места. – Сказала я, разглядывая замысловатый узор салфетки.

– Вы давно здесь живете, Элизабет? – Спросил Миллер, отдавая меню официанту, который был одет в белоснежную рубашку, черные брюки и жилетку.

Я заказала салат с креветками и воду без газов. Джеймс и Миллер выбрали говядину в клюквенном соусе с картофелем.

– Почти четыре года.

– Вы живете с родителями здесь?

– Нет, родители живут в Эдинберге.

– Техас?

– Да.

– Обожаю Техас. Хьюстон, Даллас, а Сан-Антонио чего стоит. Ух! – Выдохнул Миллер. – Помнишь, Лэнсон, как мы там отрывались. Я бы и сейчас повторил наше путешествие.

Джеймс ничего не ответил.

– Были же времена! А по какой специальности вы учитесь, Элизабет?

– Элизабет учится на факультете литературы с углублением в историю, Чарльз. – Ответил Джеймс, не успев, я открыть и рта. – Как там Нью-Йорк? Как Синди?

– Черт ее знает. – Я ее уже четыре месяца не видел. Кажется, она все еще злится на меня.

– Я более чем уверен, Чарльз, что она злится на тебя. Не каждая женщина захочет увидеть своего мужчину в постели с ее кузиной. – Усмехнулся Джеймс.

Официант принес бутылку шампанского, которое заказал Миллер.

– Нет, спасибо, Чарльз. – Любезно улыбнулась я, когда Миллер попытался налить шампанское в мой бокал. – Воды достаточно.

– Какая прелестная скромная студентка у тебя, Джеймс. Жаль, я не стал преподавать в университете. Очень жаль. – В глазах Миллера играли искорки самодовольства.

– Тебя бы выгнали после первого семестра, друг. – Сказал Джеймс, откинувшись на спинку кресла.

– Хм-м, возможно, но тебя же не выгнали еще, а мы с тобой сделаны из одного теста.

– Я изменился, Чарльз. – Холодно ответил Джеймс.

– Да, точно. Прости, что смешал тебя с собой. – Усмехнулся Миллер.

В воздухе повисло молчание. Я почувствовала, что Джеймс как-то напрягся, а Миллер впервые с нашей встречи, если я не ошиблась, чувствовал неловкость. Чтобы как-то разрядить обстановку, я спросила Миллера:

– Это ваша первая книга, Чарльз?

Он быстро взглянул на меня и, кажется, в его взгляде я заметила благодарность за свой вопрос, который как он и сам понимал, не очень-то меня интересовал.

– Нет, это моя восьмая по счету книга. – Ответил Миллер, с вернувшейся на лице, улыбкой. – Но именно эта книга была написана мной в тот момент, когда я жил у своей знакомой в Африке.

– Вы были в Африке? – С наигранным удивлением спросила я.

– Да, три месяца я там жил. Если бы вы знали, Элизабет, как я тяжело переношу жару то, поняли бы, как мне трудно было там находиться.

– Почему вы выбрали именно Африку?

– Не знаю. – Пожал плечами Миллер. – Наверное, мне хотелось побыть в стрессовой для меня атмосфере. Да, и еще за мной есть такой грешок – я люблю пробовать все новое.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Когда нам принесли еду, Миллер начал рассказывать про то, как он две недели жил в одном племени, где его заставляли ходить все время нагишом и курить что-то наподобие конопли в качестве изгнания темных духов из его тела.

Остаток вечера только мы с Миллером разговаривали. Джеймс сидел угрюмый и почти ничего не ел. Я не знала, что так повлияло на его настроение, но выглядел он очень задумчивым.

– Что же, приятно было познакомиться с вами, Элизабет. – Пожал мне руку Миллер, когда мы стояли на улице около машины Джеймса. – Вы – очень очаровательная девушка. Надеюсь, наша встреча была не последней.

– Благодарю Вас. Мне тоже было интересно с вами пообщаться. Всего доброго, Чарльз. – Смущенно ответила я и села в машину.

Джеймс и Миллер еще несколько минут стояли на улице и о чем-то разговаривали. Я не слышала их разговор из-за шума других машин. Миллер похлопал Джеймса по спине и что-то сказал ему на ухо. Джеймс слегка улыбнулся и пожал руку друга. Он обошел машину спереди и сел на место водителя.

В полной тишине мы выехали с парковки, и Джеймс повернул на первом повороте после светофора налево, что указывала на то, что он везет меня в общежитие. Я не поняла, что произошло во время ужина, но выглядел он расстроенным. Его взгляд был устремлен прямо на дорогу, а руки так сильно сжимали руль, что даже костяшки пальцев были белые. Когда машина остановилась недалеко от общежития, Джеймс заглушил мотор и откинулся назад.

– Я думала, мы поедем к тебе. – Сказала я тихо, пытаясь разглядеть выражение лица Джеймса в темноте.

– Прости, Элизабет, я устал. – Ответил Джеймс и провел по лицу рукой. – Да, и ты сутки уже не была в общежитии. Подруги поднимут тревогу.

В чем-то он и, правда, был прав. Я не предупредила даже Мию, что не буду ночевать в общежитии. Надеюсь, она еще не успела сообщить обо мне в розыск.

– Да, ты прав. – Кивнула я. – С тобой точно все хорошо? Выглядишь ты утомленным.

– Все нормально, Элизабет. Старые люди имеют привычку уставать. – Усмехнулся Джеймс.

– Ты не старый!

– Хорошо, что ты так думаешь. – Тяжело вздохнул Джеймс.

Я отстегнула ремень безопасности и приблизилась к Джеймсу.

– Если ты переживаешь насчет того, что ты старше меня, так, ты должен знать – мне все равно на нашу разницу в возрасте. – Сказала я и, взяв края его пальто, поцеловала Джеймса в губы.

Сначала он не отвечал на мой поцелуй, но когда моя рука спустилась на его грудь, он впился в меня, больно сжав мои волосы в кулаке. Его язык ласкал мой. Наши тела терлись о друг друга. Наш поцелуй длился целую вечность. Когда я почувствовала, что мне не хватает воздуха, я слегка отстранилась и поцеловала Джеймса в шею.

– Ты недавно лишилась девственности, Элизабет. Надо время, чтобы там все зажило. – Сказал Джеймс и провел указательным пальцем по моей щеке. – А теперь мне пора ехать.

Я спокойно кивнула и, не сказав ни слова, вышла из машины, громко хлопнув дверью.

Когда я шла по газону, спиной я чувствовала, как Джеймс провожает меня взглядом. Я держалась изо всех сил, чтобы не повернуть голову назад, и выдержала эту пытку, дойдя до дверей общежития.

Как и, ожидалось, Мия устроила мне допрос, только я вошла в комнату.

– Где тебя черт побери носило, Лиззи? – Со злым выражением лица, выпалила Мия.

– Я была у Джулии. – Соврала я, сев на стул. – Она позвонила и пригласила к себе. Посмотрели фильм, съели пиццу с вином. Обычные субботние посиделки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– А предупредить ты не могла меня? – Не унималась Мия, цвет волос которой изменился. Теперь ее волосы были светло-розового цвета.

– Я хотела написать, но думала, что ты на очередной вечеринке и тебе не до меня.

– Слушай, Лиззи, за всю учебу ты стала не просто для меня соседкой. Сначала, конечно, ты бесила меня своей правильностью, но я привыкла к тебе. Ты не просто соседка, а моя подруга, поэтому я и правда переживала за тебя.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Красная роза (СИ) - Вете Марин.
Книги, аналогичгные Красная роза (СИ) - Вете Марин

Оставить комментарий