Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этом месте хорошо бы экранизировать развернутую метафору из следующего абзаца романа: «И как если бы я был сказочной нянькой маленькой принцессы (потерявшейся, украденной, найденной, одетой в цыганские лохмотья, сквозь которые ее нагота улыбается королю и его гончим), я узнал темно-коричневое родимое пятнышко у нее на боку»[52]. Потрясенный Гумберт проходит за Шарлоттой в глубину сада.
Шарлотта. Это была моя дочь, а вот мои лилии.
Гумберт (бормочет). Дивные, дивные…
Шарлотта (с очаровательной непринужденностью). Ну вот и все, что я могу предложить вам: удобный дом, солнечный сад, мои лилии, мою Лолиту[53], мои пироги с вишней.
Гумберт. Да, да. Я вам очень признателен. Вы сказали пятьдесят долларов в неделю за полный пансион?
Шарлотта. Так вы намерены снять комнату?
Гумберт. Конечно — да. Я бы хотел занять ее прямо сейчас.
Шарлотта Вы душка. Это прелестно. Что же стало решающим фактором? Мой сад?
Веранда. Лолита, в трусиках и лифчике, лежа на циновке, принимает солнечные ванны.
Шарлотта и Гумберт, возвращаясь в дом, поднимаются по ступеням садового крыльца.
Шарлотта. Я заплачу шоферу и попрошу его отнести багаж в вашу комнату. Много ли у вас вещей?
Гумберт. Портфель, и пишущая машинка, и магнитофон, и макинтош. И два чемодана. Позвольте мне —
Шарлотта. Не беспокойтесь. Я знаю от миссис Мак-Ку, что вы не привыкли сами носить чемоданы.
Гумберт. О да, и еще там коробка шоколадных конфет, предназначавшихся Мак-Ку.
Шарлотта улыбается и уходит.
Лолита. Конфеты, ням-ням. Гумберт. А ты, стало быть, Лолита? Лолита. Да, это я.
Меняет позу: только что она лежала на спине, раскинувшись как морская звезда, теперь перевернулась на живот, как тюлень. Пауза.
Гумберт. Сегодня чудесная погода. Лолита. Это правда.
Гумберт (садится на ступеньку). А здесь хорошо. О, пол горячий.
Лолита (пододвигая к нему диванную подушку). Располагайтесь.
Теперь она полусидит.
Лолита. Вы видели пожар?
Гумберт. Нет, все уже закончилось, когда я приехал. Бедный мистер Мак-Ку выглядел потрясенным.
Лолита. Вы сами выглядите потрясенным.
Гумберт. Я? Нет. Со мной все в порядке. Пожалуй, мне лучше переодеться во что-нибудь более легкое. У тебя божья коровка на ноге.
Она перемещает насекомое себе на палец и уговаривает улететь.
Гумберт. Надо подуть. Вот так. Теперь улетела.
Лолита. Дженни Мак-Ку — она моя одноклассница, знаете ли. И она сказала, что вы будете ее домашним учителем.
Гумберт. О, это сильно преувеличено. Речь шла о том, чтобы заниматься с ней французским.
Лолита. Она жестокая, эта Дженни.
Гумберт. А она… хорошенькая?
Лолита. Ужасная уродина. И подлая. И хромая.
Гумберт. Правда? Странно. Хромая?
Лолита. Угу. От полиомиелита или чего-то там. А вы поможете мне с уроками?
Гумберт. Mais oui, Лолита. Aujourd'hui?[54]Входит Шарлотта.
Шарлотта. Вот вы где.
Лолита. Он согласился помочь мне с уроками.
Шарлотта. Мило. Мистер Гумберт, я заплатила за такси и попросила водителя отнести ваши вещи наверх. Вы должны мне четыре доллара тридцать пять центов. После, после. Долорес, я полагаю, что мистер Гумберт хотел бы отдохнуть.
Гумберт. О, что вы, я помогу ей с удовольствием.
Шарлотта уходит.
Лолита. Ну, на сегодня немного задано. Вот здорово, всего через три недели каникулы!
Пауза.
Гумберт. Позволь мне… я хочу вытащить из коробки салфетку. Нет, ты лежишь на ней. Так… извини… спасибо.
Лолита. Постойте. Тут следы моего губного карандаша.
Гумберт. Тебе мама разрешает красить губы? Лолита. Нет. Я прячу его сюда.
Втянув свой прелестный живот, Лолита извлекает из-под пояска трусиков трубочку губной помады.
Гумберт. Ты удивительная девочка. А ты часто ходишь на озеро? Я видел это прекрасное озеро из самолета.
Лолита (вновь ложась, со вздохом). Почти никогда. Это далековато, а мама слишком ленива, чтобы ездить со мной на озеро. Кроме того, нам, детям, больше нравится городской бассейн.
Гумберт. Кто твоя любимая звезда эстрады?
Лолита. Ах, не знаю.
Гумберт. В каком ты классе?
Лолита. Это что, викторина?
Гумберт. Я только хочу получше узнать тебя. Вот я уже знаю, что ты любишь выставлять на солнце свое солнечное сплетение. А что еще?
Лолита. Вам не стоит употреблять такие словечки, знаете ли.
Гумберт. Должен ли сказать так: «от чего ты млеешь»?
Лолита Так никто теперь не говорит.
Молчание. Лолита переворачивается на живот. Неудобно сидящий на корточках, напряженный Гумберт, у которого подрагивает на ноте мышца, беззвучно стеная, пожирает ее своими грустными глазами; Лолита, вертлявая пляжница, вновь садится.
Гумберт. Ты уже решила, кем именно хочешь стать, когда вырастешь?
Лолита. Что?
Гумберт. Я говорю…
Лолита, прикрыв глаза, прислушивается к доносящемуся из прихожей телефонному звонку и голосу матери, снявшей трубку.
Лолита (кричит). Мама, это меня? Гумберт. Я спрашиваю, кем ты хочешь стать?
Из столовой выходит Шарлотта. Гумберт, прерванный в своем тайном вожделении, с виноватым видом вскакивает с места.
Шарлотта. Это Кенни. Похоже, он хочет пригласить тебя на школьный бал в следующем месяце.
Лолита нащупывает пляжный шлепанец, скачет, полуобутая, на одной ноге, теряет шлепанец, кружится на месте, отбрасывает их совсем, ударяется во влажного Гумберта, смеется — и убегает босиком.
Шарлотта. Я собираюсь в город. Могу вас подвезти куда-нибудь. Хотите осмотреть Рамздэль?
Гумберт. Для начала, я хотел бы переодеться. Никогда не думал, что в Рамздэле может быть так жарко.
Комната Гумберта. Прошло несколько дней. Гумберт записывает приснившийся ему сон (кадр слегка смазан): рыцарь в полном боевом облачении верхом на вороном коне скачет по лесной дороге. На залитой солнцем поляне играют три нимфетки, одна из них хромая. Нимфетка Лолита подбегает к Гумберту, Темному Рыцарю, и ловко усаживается на коня позади него. Его забрало вновь опущено. Конь уносит их в глубину Зачарованного Леса.
ПЕРЕХОД НАПЛЫВОМ К СЛЕДУЮЩЕЙ СЦЕНЕ:
Мы на пьяцце. Гумберт с толстой воскресной газетой занимает стратегическое положение в верандовой качалке поблизости от двух параллельно разложенных подстилок. Он покачивается, притворяясь читающим. Подчеркните толщину газеты.
Появляются мать и дочь, обе в раздельных купальных костюмах.
Шарлотта переставляет банку крема с дальней подстилки (подстилка 2) на ближнюю (подстилка 1) и садится на подстилку 1. Лолита выдергивает из газеты Гумберта страницы комиксов, семейный раздел и еще раздел с иллюстрациями и располагается на подстилке 2.
Позади нее — тенистый участок. Гумберт, тайный наблюдатель, покачиваясь, плавно подъезжает к этому участку в своем тихоходном кресле. Теперь он рядом с Лолитой.
Обильно смазанная кремом, мать лежит на спине, на подстилке 1 (теперь удаленной), подставив тело солнцу; дочь, погруженная в комиксы, лежит на животе, на подстилке 2, близко от Гумберта, являя его взору узкие ягодицы и пляжную изнанку ляжек.
Кресло нежно покачивается. Плачущая горлица воркует.
Шарлотта шарит в поисках сигарет, но они остались на подстилке 2, рядом с Гумбертом. Она привстает и занимает новое положение — между Гумбертом и дочерью, которую она выпихивает на подстилку 1. Теперь Шарлотта на подстилке 2, рядом с Гумбертом. Возясь с зажигалкой, она заглядывает на страницу газеты, которую Гумберт с мрачным видом читает: книжное обозрение с объявлением на всю страницу:
КОГДА УВЯДАЕТ СИРЕНЬ самый обсуждаемый роман года, выпущено 300 000 экземпляров.
Шарлотта. Вы это читали? «Когда увядает сирень».
Гумберт издает отрицательный звук, прочищая горло.
Шарлотта. О, вы должны прочитать! Об этом романе была восторженная рецензия Адама Скотта. Это история мужчины с Севера и девушки с Юга, у которых все складывалось чудесно: он — копия ее отца, она — копия его матери, но потом она осознает, что, будучи ребенком, терпеть не могла своего отца, и конечно, с этого момента он начинает отождествлять ее со своей собственной матерью. Видите ли, здесь заложена такая идея: он символизирует индустриальный Север, она — старомодный Юг, и -
Лолита (вскользь). Все это собачья чушь.
Шарлотта. Долорес Гейз, немедленно отправляйся в свою комнату!
ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ. ДЕНЬ ШКОЛЬНОГО БАЛА ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ: Кухня. Кошка и утреннее молоко.
Шарлотта, изысканно офартучена, готовит для Гумберта завтрак. Он входит, на нем — шелковый халат с застежками из тесьмы.
Гумберт. Доброе утро.
Он усаживается за стол, ставит на него локти и задумывается.
Шарлотта. Ваш бекон готов.
Гумберт сверяется со стенным календарем и достает из кармана бумажник.
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Классическая проза
- Онича - Жан-Мари Гюстав Леклезио - Классическая проза
- Забытый поэт - Владимир Набоков - Классическая проза
- Фрагменты из жизни чудовищной двойни - Владимир Набоков - Классическая проза
- Как-то раз в Алеппо... - Владимир Набоков - Классическая проза