путь старших: они не должны обращать внимания на плохие качества младших, но они должны любить их».
Kабир сказал Дхарам Дасу:
Слушая слова Сат Пуруша, Курма был удовлетворён. Он и сам был подобен нектару, вечно пребывая в блаженстве.
Снова Ниранджан вспоминал Сат Пуруша и снова многие юги он практиковал аскезу.
Но он выполнял практику ради своего собственного желания и, создав творение, он сожалел:
Дхарам Радж думал: «Как мне развивать эти миры?
Без Семени[95], что мне делать с небесным миром, миром смертных и миром ниже?
С помощью чего, я думаю…? Как я создам тело?"
Итак, снова совершая аскезу, я попрошу то, что вдохнёт жизнь в мои три мира».
Он решил получить жизнь для миров и начал концентрироваться на Сат Пуруше.
Он свершал аскезу шестьдесят четыре юги — стоя на одной ноге.
Сат Пуруш вновь посылает Сахаджа к Ниранджану
ГИМН
Сат Пуруш, Обитель Милости, был рад его севе. Он сказал Сахаджу: «Что же он просит на этот раз?
Сахадж, иди к Ниранджану и дай ему всё, что бы он ни пожелал. Скажи ему, чтобы он создавал свою вселенную, оставив все хитрости».
После приказа Сат Пуруша, Сахадж поклонился и отправился к Калю; Он прибыл туда, где Каль стоял, выполняя аскезу.
Увидев Сахаджа, Дхарам Радж стал счастлив и был убеждён, что Сат Пуруш остался доволен им.
Сахадж сказал: «Послушай, О Дхарам Радж! Теперь для чего ты совершаешь аскезу?»
Склонив голову, Дхарам Радж сказал: «Дайте мне место, где я могу обитать». Тогда Сахадж сказал: «Послушай, Дхарам Радж! Сат Пуруш дал тебе всё.
Всё, что появилось из живота Курмы, Сат Пуруш приказал отдать тебе.
Тебе было дано Королевство трёх миров! Теперь же, безо всякого страха, создавай вселенную».
Ниранджан сказал: «Как же я создам вселенную? Пожалуйста, передай Сат Пурушу, сложив ладони, следующее: «Я Твой слуга и не чужак».
Передай Сат Пурушу, что я молю Его дать мне Семя для поля моего творения.
Я Его слуга и не полагаюсь ни на кого иного. Денно я помню Его.
Пойди и скажи это Сат Пурушу: «Пожалуйста, дай мне Семя, символ бессмертия».
Кабир сказал Дхарам Дасу:
Вновь Сахадж вернулся к Сат Пурушу и передал Ему просьбу Ниранджана. Затем, согласно наказу Сат Пуруша, Сахадж вернулся домой на Сат Лок,
который полон блаженства.
Милостивый Сат Пуруш не обращает внимания на хорошие или плохие дела
— Его покоряет служение[96] Ему.
Создание Адхьи (Adhya).
Затем Сат Пуруш по Воле Своей создал женщину[97], чьё тело состояло из восьми частей.
У неё было восемь рук, и она подошла и стала по левую руку от Сат Пуруша.
Склонив свою голову, она спросила Его: «О Сат Пуруш, что прикажешь мне делать?».
Сат Пуруш даёт Изначальное Семя (Root Seed) Адхье
Тогда Сат Пуруш сказал: «Дочь, иди к Дхарам Раджу. Возьми то, что я тебе даю, и, встретив Дхарам Раджа, создай вселенную».
Кабир сказал Дхарам Дасу:
Сат Пуруш дал ей Семя дживы, чьё имя — Соханг (Sohang).
Нет разницы между дживой и Соханг; джива является сущностью Сат Пуруша.
Сат Пуруш создал три силы: бесстрашие, самосознание и Улгани (Ulghani).
ГИМН
Когда Сат Пуруш остался доволен, Он дал Аштанги (Ashtangi) Дхарам Раджу.
Ей было сказано отправляться в Мансаровар и присоединиться к нему. Женщина Аштанги была очень красива и очаровательна.
Ей было сказано идти в Мансаровар и создать плотное творение.
ДВУСТИШИЕ
Ей было дано Изначальное Семя восьмидесяти четырёх лакхов рождений. Она ушла творить живую вселенную, поклонившись Сат Пурушу.
Всё это было дано первой женщине, ушедшей в Мансаровар. Сат Пуруш тотчас призвал Сахаджа, который немедля явился.
Сат Пуруш сказал:
Сахадж, отправляйся к Дхарам Раджу и скажи ему: «Тебе было дано то, чего ты пожелал».
Тебе было послано Изначальное Семя. Теперь ты можешь создать вселенную как пожелаешь.
Иди и живи в Мансароваре, чтобы там создать вселенную».
И вновь Сахадж явился туда, где Ниранджан свершал свою аскезу. Когда он передал ему слова Сат Пуруша, Ниранджан повиновался ему.
В МАНСАРОВАРЕ: НИРАНДЖАН ПРОГЛАТЫВАЕТ АДХЬЮ, ПРИВЛЕКШИСЬ ЕЙ; ПРОКЛЯТИЕ САТ ПУРУША
Послушавшись слова Сат Пуруша, Ниранджан пошёл и поселился в Мансароваре.
Когда Дхарам Радж впервые увидел женщину, он был доволен. Глядя на Аштанги, Дхарам Радж вёл себя заносчиво.
Он сказал: «Нет предела безграничному Богу». Восхищённый красотой женщины, он смотрел на неё.
Рассматривая по отдельности каждую часть её тела, он стал нетерпеливым. И он проглотил женщину[98]! О Дхарам Дас, услышь о природе Каля!
Когда этот нечестивый Каль поглотил женщину, она была поражена. Тотчас она позвала на помощь, закричав: «Каль сделал меня своей едой».
Затем Дхарам Радж направился к Сахаджу, который забрал у него сферу Пустоты.
Тогда Сат Пуруш вспомнил, что случилось с Курмой: как Каль на него напал, чтобы контролировать его, и снёс три его головы.
Сат Пуруш милосерден, но Он знает всё — зная такой характер Каля, Сат Пуруш проклял его — о чём я и расскажу тебе сейчас:
Проклятие Сат Пурушем Ниранджана[99]
«Если ты будешь жадно проглатывать один лакх джив ежедневно, один и четверть лакха джив будет появляться».
ГИМН
Тогда Сат Пуруш подумал[100]: «Как можно избавиться от Каля? Он очень опасен и будет беспокоить души.
Я не могу его убить или остановить его; он мой никчёмный сын.
Если я вберу его обратно в себя, я должен буду возвратить всё в прежнее положение».
ДВУСТИШИЕ
Вот моё непреклонное Слово: я изгоню Каля отсюда[101].
Ему никогда не будет позволено входить в мои области! Я сдержу своё слово».
Сат Пуруш посылает Джогджита (Jogjit) с приказом изгнать Каля из Мансаровара
Сат Пуруш позвал Джогджита и дал ему понять характер Дхарам Раджа: Джогджит, отправляйся немедля и, одолев Каля, изгони его.
Отныне он не может жить в Мансароваре и на план Сат Лока он никогда не должен приходить.
Во чреве Дхарам Раджа та женщина. Скажи ей вспомнить мой Шабд
И отправляться и жить на небесах, в смертном мире, и в мире ниже, чьим правителем является Каль.
Она должна выбраться из чрева Дхарам Раджа и в награду за это получит хороший плод.
Пойди и скажи Дхарам Раджу, что отныне эта женщина его».
Кабир сказал Дхарам Дасу:
Склонив голову перед Сат Пурушем, Джогджит отправился в Мансаровар. Когда Каль завидел его, он принял ужасающий вид.
Каль спросил его: «Зачем ты пришёл сюда? Кто тебя послал сюда сегодня?».
Джогджит сказал: «О Дхарам Радж,