Читать интересную книгу Последняя глава моего романа - Шарль Нодье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

— Что вы делаете?

— Я слушаю.

— Я вас предупреждала, что разговариваю во сне.

— А я забыл вас предупредить, что я во сне гуляю.

— Я погибла!

— Вы встретите вашу тетушку на первой станции…

— Поверьте, вы ошиблись.

— Окном!

— И только случай…

— Заставил вас уступить маске в светло-сером домино.

— Вы просто убиваете меня…

— Успокойтесь.

— Можете ли вы простить мне…

— Мое счастье?

— Все мои прегрешения!

— Вы совершили их со мной!

— Как, разве вы…

— Взбесившийся лунатик, путешественник из Труа, человек на карнизе, светло-серый любовник и, что всего важнее, заместитель доктора Раффура.

— Объясните же мне…

— С удовольствием…

Что скажет ханжа с резким голосом, с красными глазами, чопорными манерами и размеренной походкой, которая играет веером и кусает себе губы? Она скажет, что ваша Аглая делает одну глупость за другой и что она по меньшей мере женщина без правил.

Быть может, она и права, но я хочу, чтобы она согласилась, что, если бы все женщины говорили во сне, мы бы еще и не то услышали.

Счастлив муж, которого обманывают заранее.

Что скажет та дама, чьи речи так чувствительны, которая считает себя порядочной женщиной только потому, что ее нельзя назвать окончательно павшей, и думает, будто она вправе читать наставления всем женщинам, потому что имела только двух любовников. Она скажет, что ваша Аглая — легкомысленная особа, которая ни капли не уважает приличий и отдается первому встречному.

Это имеет, пожалуй, некоторые основания, но я не вправе жаловаться на слабость, которой сам же и воспользовался.

Счастлив муж, чьи права принесли в жертву ему же самому.

Что скажет франт, который покачивается на носках и с понимающим видом потирает подбородок? Он скажет, что ваша участь ужасает его и что последняя глава вашего романа может оказаться не последней главой романа вашей Аглаи.

Это уж просто глупо, и да позволено мне будет напомнить ему, что у моей жены в обычае всю ночь рассказывать о том, что она сделала за день. Где найти лучшее ручательство, что она верна?

Счастлив муж, чья жена разговаривает во сне.

Примечания

1

Имеется в виду большой формат, в котором издавались географические карты.

2

«Грандисон» — то есть роман Ричардсона «История сэра Чарльза Грандисона», главный герой которого является воплощением всех добродетелей.

3

Анна Радклиф — английская писательница, автор весьма популярных в Европе конца XVIII века «готических» («страшных») романов («Удольфские тайны», «Живой мертвец» и др.), в которых действие обычно происходит в мрачном подземелье, заброшенной башне какого-нибудь средневекового замка и т. п.

4

Речь идет о романе Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена».

5

Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский писатель и богослов, автор «Физиогномики» — книги, в которой делается попытка установить соответствия между строением черепа и лица человека с его психологией.

6

«Магомет» — трагедия Вольтера.

7

Росций Квинт (I в. до н. э.) — актер древнеримского театра. Обучал декламации знаменитого оратора Цицерона.

8

«Кум Матье» — роман французского писателя Дюлорана (1719–1797).

9

Армида — одна из героинь поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим». Имя ее является здесь синонимом обольстительной красавицы.

10

Королева Берта — имя, встречающееся во многих средневековых сказаниях. «Во времена королевы Берты» означает приблизительно то же, что «во времена царя Гороха».

11

Сен-Прё — герой романа Руссо «Новая Элоиза».

12

Г-жа де Линьоль — обольстительная героиня известного романа XVIII века французского писателя Луве де Кувре «Приключения кавалера Фоблаза», описывающего любовные приключения молодого дворянина.

13

Памела — добродетельная героиня одноименного романа Ричардсона.

14

Асмодей, Клеофант — персонажи плутовского романа французского писателя Лесажа «Хромой бес».

15

Лукреция — римлянка, которая, будучи обесчещена сыном Тарквиния Гордого Секстом, лишила себя жизни. Имя ее — символ женской добродетели.

16

Книд, Амафонт, Пафос — греческие города, где находились знаменитые изображения богини любви Афродиты.

17

Герострат (IV в. до н. э.) — житель греческого города Эфеса, который, чтобы увековечить свое имя, сжег храм богини Артемиды.

18

Фраскати — итальянец, содержавший в Париже игорный дом, очень популярный в конце XVIII века.

19

Мартен Жак-Блез (1768–1837) — известный французский певец.

20

Брюне (1766–1851) — знаменитый французский комический актер.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последняя глава моего романа - Шарль Нодье.
Книги, аналогичгные Последняя глава моего романа - Шарль Нодье

Оставить комментарий