Читать интересную книгу Возвышение Меркурия. Книга 6 - Александр Кронос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 50
Но эти внебрачные отпрыски Марса и так сражались под моими знамёнами.

Сандал изрядно нарастил свои возможности и теперь мог переносить по пять-шесть человек за один полёт. Тем не менее, ему потребовалось некоторое время, чтобы перебросить в крепость весь отряд.

Я воспользовался этим промежутком, чтобы оценить состояние аристократа, который так и дрожал около стены.

Как я и думал, изменения затронули не только его физическую оболочку, но и энергетическую структуру. Ни ядер, ни каркаса в его привычном понимании, у корейца больше не было. Только крохотная и тусклая точка, что была едва заметна где-то внутри. На том самом месте, где у членов команды О’Киффа светились сгустки энергии.

Раньше они казались мне небольшими, но если сравнивать с тем объёмом, что имелся у аристократа, разница была громадной. Объём его источника силы был раз в сто меньше, чем у старых воинов.

Основной целью его изменения, было как раз уничтожение старой энергетической структуры. Все вживлённые артефакты, ментальные плетения и прочие сюрпризы, которыми наверняка располагал член правящего корейского дома, сейчас оказались растёрты в порошок. Схема управления силой, которую использовали морские охотники, кардинально отличалась от привычной. А их способность обращать в себе подобного Одарённого, открывала широчайшие возможности для допросов. Особенно, если это сработает и на Хранителях, сняв их ментальные блоки.

Кореец, по сути, стал экспериментом. Который успешно завершился, открывая абсолютно новые перспективы.

— Как ты это делаешь? Мы летели прямо сквозь стены и барьеры. По воздуху!

Голос Билли, который только что материализовался неподалёку, заполнил зал. А вслед за ним заклекотал Сандал, намекающий, что вообще-то это он выполнил всю чёрную работу, пока я пил кофе в компании девы.

Покосившись на спутника, я едва заметно усмехнулся.

— У меня свои помощники и свои секреты.

Командир морских охотников вроде бы собирался сказать что-то ещё, но тут вперёд шагнул один из его бойцов.

— Так, когда я получу свою награду?

На какую-то секунду все остальные затихли. После чего взорвались негодующими воплями, в процессе хватаясь за оружие.

Успокоились только после яростного рыка собственного капитана, который призвал бойцов к порядку. А потом снова повернулся ко мне.

— Когда мы получим обещанное? И почему мы здесь? В каком-то подземелье, без единого окна. Где солнечный свет, где эль, где прекрасные женщины?

На последней фразе бросил косой взгляд в сторону Кристины, на которую уже пялилось с десяток членов его команды. Похоже каждый представлял, как именно он станет тем, кто получит желанную награду. Что будоражило разум бедолаг. А может дело было в пассивной ауре Дара суккубы, которую она пока не до конца контролировала.

Впрочем, когда по рукам девушки скользнули потрескивающие искорки крохотных молний, большая часть морских охотников разом потеряла к ней интерес.

Я же, окинув их взглядом, описал ближайшее будущее отряда.

— К вечеру вам нужно определить того, кто получит обещанное. И выбрать конкретное чувство, которое он пожелает себе вернуть. А ближайшее время вам придётся провести здесь. Я мог разделаться с тем отрядом своими силами, но было нужно, чтобы это нападение не смогли связать со мной. По крайней мере, прямо сейчас. Поэтому, вас никто не должен видеть.

Билли нахмурился, сдвинув свои голые брови вниз.

— И нам всё это время сидеть на камнях?

Я покрутил головой, осматривая пустой зал. С точки зрения удалённости от постов, выбор был идеальным. Но вот в плане комфорта, он и правда был так себе.

— Вас обеспечат мебелью и всем необходимым. Вплоть до еды и алкоголя. Но вы не должны выходить за пределы зала и контактировать с кем-то кроме тех людей, что сюда заходят. Это приказ.

Лицо ирландца перекосило от возмущения, а его команда недовольно загомонила. Но их капитан быстро вернул самообладание — понял, что сейчас давить всё равно бесполезно и их никто не выпустит.

— Хорошо. Мы будем ждать тебя вечером. С наградой для того, кого определим сами.

По его воинам снова прокатилась волна шёпота. Но в этот раз возбуждённо-радостного. Я же кивнул в сторону корейца, что так и дрожал около стены, прислушиваясь к нашей беседе.

— Его я заберу для допроса, а потом верну.

Капитан некротической команды смерил аристократа взглядом и скривив презрительную мину, пожал плечами.

— Можешь и не возвращать. На кой акулам маленькая трусливая рыбка? Вдруг случайно зашибём, а он тебе ещё понадобится.

Слова звучали, как пафосная шутка, но вполне может стать так, что он говорил всерьёз. Пожалуй, лучше будет действительно изолировать пленного.

— Тогда оставлю его в другом месте. Всё, располагайтесь. Мебель и прочее вам доставят в течение часа.

Когда я вышел из зала, толкая перед собой ошеломлённого пленника, в воздухе возникла фигура Сандала.

— Я дрр-р-ракон! А не грр-р-рузчик!

Похоже спутник абсолютно верно понял, на кого я собираюсь возложить задачу транспортировки предметов быта. И решил возмутиться.

— Клубники? Корейскую ты ещё наверное не пробовал.

Тот повернул ко мне голову и оценивающе посмотрел одним глазом. Подумал. И озвучил встречное предложение.

— Тело. Ещё рр-р-раз!

Быть в облике полноценного дракона ему явно понравилось. Проблема только в том, что это требовало колоссального напряжения силы. Я до сих пор не восполнил свои резервы после вчерашней схватки. Возникни сейчас необходимость снова влить в него столько мощи, чтобы придать истинную форму, иного выхода кроме переработки «искры» не оказалось бы.

Кореец, что шагал впереди, с испугом косился назад. Наш разговор он скорее всего не понимал. Но отлично осознавал, что я говорю с призрачной сущностью. Что, судя по всему, пугало пленника не меньше, чем его новый облик.

— Ты сам знаешь, сколько силы это требует. Сегодня я поглощу найденный осколок. А во время следующей серьёзной схватки, постараюсь придать тебе истинную форму. Так подойдёт?

Безусловно, это была колоссальная уступка в обмен на такую услугу, как транспортировка мебели. К тому же я мог просто отдать спутнику приказ. Но Сандал сейчас явно не имел в виду эту конкретную ситуацию. Его в целом, беспокоило возвращение своего настоящего вида. И я хорошо чувствовал эмоции, которые обуревали дракона — горечь, страдание, злость. Не знаю, что именно случилось с ним в его прошлом мире, но он точно не планировал оказаться в призрачном теле ястреба.

Когда мы уже сворачивали в помещение, где я собирался провести импровизированный допрос, в воздухе слабо пискнул голос Мьёльнира.

— А чья душш-ш-ша у меня?

Я аж запнулся, шагая по ровной каменной плитке. Сандал, который до этого держался рядом, погружённый в свои раздумья, сочувственно глянул на меня и сорвался с места.

Как объяснить ожившему камню, что у него нет души? Вернее, она есть, но свежая. Крохотный комочек энергии, который обрёл разум за счёт выплеснувшейся наружу божественной силы. По той элементарной причине, что моя собственная смертная оболочка не была готова принять подобный объём.

Кристина усадила корейца на деревянный ящик, а я решил, что оптимальным вариантом будет озвучить чистую правду.

— У тебя твоя собственная душа. Мьёльнира. Душа моего спутника.

Тот на момент задумался и когда у меня возникла мысль, что на этом всё закончится, поинтересовался.

— Это хорошо? В чём разницц-ц-ца?

Странно, что теперь он начал дублировать не только одну букву, но и другие. Или камень это специально?

А вот вопрос у него был из разряда тех, что я слышал практически с самого детства.

— Нет хороших или плохих душ. Все появляются на свет одинаковыми. Но изменяются в процессе.

От Мьёльнира повеяло задумчивостью и на этот раз живой камень действительно замолчал. Я же упёрся взглядом в сидящего на ящика аристократа.

— Каким был твой план?

Несколько секунд тот молча рассматривал меня, никак не реагируя на вопрос. Я видел, как слегка подёргивается и размывается та крохотная точка, что сейчас была его средоточием силы. Видимо азиат пытался обратиться к какому-то встроенному артефакту или ментальному плетению. Полностью безрезультатно, само собой.

— Кто ты такой? Дом Ли не потерпит нападения! Мой отец пришлёт армию и возьмёт Пусан в осаду. Тебе с твоими жалкими силами, не выстоять!

Я с деланной небрежностью развёл руками.

— Значит ты думаешь, что о твоей судьбе кому-то станет известно?

Тот с опаской глянул на меня и отодвинулся на край деревянного ящика, как будто это могло ему чем-то помочь. Не слишком уверенно

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Возвышение Меркурия. Книга 6 - Александр Кронос.
Книги, аналогичгные Возвышение Меркурия. Книга 6 - Александр Кронос

Оставить комментарий