Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я добил его ещё одним ударом ножа, взял за жёсткие волосы, отпилил его уродливую башку и высоко поднял над собой, демонстрируя всей деревне, что старого вождя больше нет. Красная пелена на границе зрения понемногу начала утихать.
Глава 12
Зелёная окровавленная башка плюхнулась в лужу, разбрызгивая во все стороны грязь, а я окинул притихшее племя свирепым взглядом. Нож я демонстративно поднял перед собой и облизал остатки крови на нём. Как говорится, бегите, я конченый.
— Следующий, — спокойно произнёс я.
Ответом мне стала звенящая тишина. Я ожидал, что на меня тут же набросятся бывшие прихвостни Баздука, набросится амбициозная молодёжь, набросятся все, кто не желал видеть меня вождём. Но племя словно бы замерло. Похоже, с отрезанием головы и облизыванием ножа я переборщил.
И снова я не испытывал никаких угрызений совести, хотя казалось бы. Раньше я такой жестокости за собой не замечал, раньше я был обыкновенным студентом, и даже мухи бы не обидел, предпочитая решать конфликты на словах. Что-то от Ундзога всё-таки на меня повлияло.
— Ну? Кто следующий? Выходи! — прорычал я.
— Брат! — воскликнул Дургуз, и я отыскал его взглядом в толпе орков.
Дургуз едва ли не подпрыгивал от возбуждения.
— Вождь! Вождь Ундзог! — продолжил он. — Слава вождю Ундзогу!
Орки заорали и завопили снова, но в этот раз они приветствовали меня. Бросить мне вызов никто так и не решился.
Дургуз орал громче всех, раз за разом выкрикивая моё имя. Ещё бы, для него это тоже стремительный взлёт в иерархии, причём без особых усилий, исключительно за мой счёт. Это он ещё не знает, что никаких поблажек я ему делать не стану, иначе он не кричал бы столь рьяно.
Я вытер остатки крови с ножа, сунул топор за пояс, ещё раз окинул племя долгим задумчивым взглядом. В подобной ситуации я оказался впервые.
— Вождь Ундзог… — протянул я, перекатывая это словосочетание на языке и смакуя его звучание.
Я хоть и оставался внутри Сашкой Серовым, просто Сашкой, иногда Шуриком, а для любимой бабули — Сашенькой, что-то внутри меня непоправимо изменилось, и я спокойно воспринимал новое имя. Ундзог. Это вам не три шажка языком вниз по нёбу, чтобы на третьем толкнуться о зубы, это утробный рык дикого зверя, шипение ядовитой змеи, заползающей ночью в дом, боевой клич разъярённой орды. Ундзог. Достойное имя достойного орка, внушающее уважение сородичам и вселяющее ужас в сердца врагов.
Орки чего-то ждали, а я так и не мог понять, чего именно. Поэтому я просто задрал голову вверх и издал громовой рык вместе с остальными, словно Симба из диснеевского мультфильма, заявляя своё право на власть. Возможно, я не был самым сильным орком в племени. Тот же Баздук был гораздо сильнее меня. Может быть, я не был самым хитрым, найдутся и похитрее. Но я сочетал в себе все эти качества плюс общую эрудицию, и раз уж я был единственным орком с высшим образованием, то этим обязательно надо воспользоваться. И раз уж я стал вождём, то мне придётся стать более орком, чем все остальные. Самым сильным, самым хитрым, самым свирепым. А уже потом можно будет расслабиться и снова вести разгульную жизнь молодого раздолбая. В любой другой роли такую жизнь вести не получится.
— Дургуз, — позвал я.
Брат вышел ко мне, озираясь по сторонам.
— Что дальше делать? — тихо спросил я.
— Занимаем чум Баздука, всё его — теперь твоё, — так же тихо ответил он.
Я кивнул.
— Расходитесь, — приказал я. — А ты давай за мной.
Орки начали понемногу разбредаться кто куда, возвращаясь к своим занятиям, вскоре на месте схватки остались только мы с братом, Бурздуб с Зугмором и бывшие соратники Баздука. Ну и мёртвое тело свергнутого вождя.
— Ураг, — произнёс я, пристально глядя на одного из прихвостней старого вождя.
Тот будто съёжился под моим взглядом, подобострастно улыбнулся. Два его друга, Нобзул и Долгур, тоже выглядели максимально неуверенно. Видимо, боялись повторить судьбу вождя. Да и в целом, внезапные кадровые перестановки это всегда стресс.
— Уберите… Это, — произнёс я, указывая на мёртвое тело Баздука.
— Да, вождь! — с готовностью отозвался Ураг и чуть ли не бегом отправился выполнять приказ. Остальные последовали за ним.
— Бурздуб, Зугмор, вы мне ещё понадобитесь позже, — произнёс я. — Пока можете идти.
— Да, вождь! — оскалился Зугмор, демонстрируя радостную улыбку.
Бурздуб просто кивнул, и оба тоже отправились по своим делам, разбирать трофеи и хвастаться добычей. Эти двое мне пригодятся.
— Братец, — хмыкнул я, глядя на Дургуза, который больше не сутулился и не строил из себя несчастного, забитого жизнью неудачника, а наоборот, расправил плечи и гордо выпрямился. — Веди, куда там.
Дургуз будто вспомнил что-то, снова ссутулился, заозирался, исподлобья глянул на меня, ухмыльнулся. Мне его ужимки и гримасы казались насквозь фальшивыми, но на орков, похоже, это действовало неплохо.
Он зашагал к самому большому чуму. Да, стоило догадаться. Скорее всего, и Баздук это жилище точно так же отнял у предыдущего вождя. Пространство перед шатром было изрядно загажено мусором, объедками и костями, и я недовольно скривился, глядя на этот бардак. Ладно, это исправимо.
Я откинул полог, изнутри пахнуло орочьей вонью, сшибающей с ног, мне резко перехотелось заходить в чум и вообще забирать его себе. В нашем тоже воняло, но не так сильно. Но я всё же собрался с духом, задержал дыхание и шагнул внутрь.
Задымлённый и мрачный чум внутри оказался несколько лучше, чем я ожидал, повсюду висели и лежали шкуры животных, сундуки с добром и сосуды с запасами еды.
У дальней стены, к моему удивлению, я обнаружил орчиху, настороженно глядящую на меня. Жёсткие чёрные волосы были собраны в короткую толстую косу на макушке, острые клыки торчали из-под тёмно-зелёной нижней губы. На лице следы побоев, кутается в шкуры, прикрываясь от меня и Дургуза. Для взрослой орчихи довольно нескладная, с виду молодая, почти подросток. Боится.
— Ты кто? — спросил я.
Орчиха сверкнула глазами исподлобья, но с ответом не торопилась.
— А ты кто? — вдруг спросила она.
Я рассмеялся. Дургуз тоже захихикал вслед за мной.
— Видимо, новый вождь, — хмыкнул я. — А ты кто?
— Это трофей, — шепнул Дургуз. — Вещь.
— К-кара… — выдавила она.
— Кара? — хмыкнул я. — И что ты здесь делаешь, Кара?
— Это вещь, брат, чего ты с ней говоришь? Отдай приказ, и всё, а не будет делать — дай по морде, — прошипел Дургуз.
— Заткнись, — бросил я. — Кара, встань.
Орчиха встала, так и продолжая сжимать в руках шкуры и прикрываясь от наших взглядов. На её лице читался страх и мрачная решимость сопротивляться. Чем-то она неуловимо отличалась от наших соплеменниц, но я так и не мог понять, чем именно. Может, более резкими чертами лица, а может, фигурой, слишком нескладной по местным меркам. Цвет кожи у неё тоже был чуть темнее нашего, более насыщенного зелёного оттенка.
— Какого ты племени? — спросил я.
Она вспыхнула, вскинула подбородок, сверкнув глазами. Похоже, я спросил что-то не то, но мне, как вождю и, видимо, новому хозяину Кары, на это было совершенно плевать.
— Чёрного Утёса, — выдавила она.
— Которого больше нет, — захихикал Дургуз.
Кара зашипела, оскалила клыки.
— Тихо, Дургуз, — буркнул я. — Я не с тобой разговариваю.
Брат покосился на меня, но спорить не посмел.
— Похоже, идти тебе некуда, Кара из Чёрного Утёса, — хмыкнул я. — Значит, останешься здесь.
Она напряжённо смотрела на меня, ожидая дальнейшего решения с тем же мрачным видом. Похоже, Баздук так и не сумел сломить её волю к сопротивлению, хотя бил её, и немало.
— Запомни, я не Баздук, и методы у меня другие. Я — Ундзог. Новый вождь этого племени. Так что советую делать то, что я приказываю, — сказал я.
— Да, вождь… — буркнула она.
— Вот и славно. А если надумаешь убить меня во сне, мой дорогой брат Дургуз сделает всё, чтобы остаток твоей жизни прошёл самым интересным образом, — добавил я. — Почему
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Дренг - Геннадий Борчанинов - Героическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Да, урук-хаи мы! - Геннадий Борчанинов - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези