Читать интересную книгу Ловушка для Золушки - Дита Терми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 84
вещь в поисках артефактов.

Чего-чего? Он ещё и растягивается? Так и не решаюсь посмотреть вниз, потому что кажется, что я на этажей девять пролезла, но всё может быть очень субъективно.

— Настя, пожалуйста, спускайтесь! — в отчаянии зовёт магистр Ашлинг Блайт. — Но только очень аккуратно и медленно. Вы слишком высоко залезли.

— Я не могу, — наконец-то получается совладать с голосом. — Я боюсь.

— Так, ничего страшного. Ничего страшного. Да, в сущности — ничего страшного, — бормочет снизу женщина и мне ясно, что всё очень плохо.

Боюсь даже спрашивать, что мне делать дальше. Ладони начинают потеть и по телу проходит дрожь. Выход из положения точно должен быть, просто обязан быть, ведь я не разобьюсь в первый же день учёбы?

— Я сейчас позову кого-нибудь. О, вот как раз адепты идут со стадиона! Вы только держитесь!

Я-то держусь, а вот чем могут помочь другие студенты, я не представляю. Гусь, мой дорогой, и зачем ты меня на канат отправил?

«Я и не отправлял» — раздаётся в голове невозмутимый голос.

Мне не послышалось? Либо я схожу с ума от страха и ловлю активно галлюцинации, либо мой Гусь только что начал со мной разговаривать!

«Слушай, Настя, там на стене висел свиток с расписанием. Он заговоренный. Артефакт такой, ясно?».

Чёрт! Чёрт! Почему я не посмотрела на стену? Только и пялилась себе под ноги, пока не набрела на этот проклятый канат!

Зато я стала слышать своего фамильяра и счастью моему нет предела. Только бы спуститься отсюда и всё будет хорошо.

В зал вбегают какие-то люди, потому что я слышу топот и гул голосов. Не знаю отчего, но у меня вдруг соскальзывают туфли и ноги начинают буксировать вниз по канату, в ужасе понимаю, что с нереальной скоростью лечу вниз, счёсывая попутно ладошки в кровь.

Глава 12. Нереальные новости

От ужаса даже вскрикнуть не могу, несусь на всех парах вниз, ощущая жгучую боль в руках и ногах. Мгновение и я приземляюсь в чьи-то руки. Меня прижимает к себе сильное мужское тело. Я судорожно вцепляюсь за шиворот мужской рубашки, понимая, что ладони печёт так, что ещё немного этой боли, и я убегу в спасительную темноту обморока. Вдыхаю аромат дубового мха и шалфея с примесью потного тела.

С удивлением понимаю, что где-то сегодня уже слышала этот запах, но от страха не могу припомнить.

— Всё хорошо, Настя, — шепчет мне в район макушки знакомый голос.

Лиам?

Кругом творится невообразимый шум. Ребята и девчонки наперебой что-то обсуждают друг с другом, магистр Ашлинг Блайт на заднем фоне пытается всех перекричать и пробраться через толпу ко мне и моему спасителю.

Гусь гогочет что-то и машет крыльями и даже пытается послать мне какие-то мыслеформы, которые сейчас мне почему-то сложно сложить во фразу. «Дурёха… не связывайся с ним… вот это фокусы… бегом… лечить тебя надо… сообщу куда надо… ага… потом спасибо скажешь…».

Я отрываюсь от груди Лиама и смотрю в светло-серые глаза парня. Русые волосы растрепались и несколько прядей выбилось из затянутого сзади хвоста. Какой же он сильный, чувствую мускулистые руки и кажется, что ему совершенно несложно меня держать.

Как только он умудрился поймать меня с такой нереальной высоты?

Губ Лиама касается улыбка, но ничего сказать он мне не успевает, потому что магистр наконец-то добирается до нас.

— Адепт Лиам Кэрриш, прошу вас, отведите адептку Илюшину в целительский корпус, — заискивающе просит Ашлинг Блайт.

— С удовольствием это сделаю, магистр Блайт, не переживайте, — говорит Лиам и направляется в сторону выхода.

Толпа студентов расступается перед нами, образуя коридор. Я вижу Мэйди, которая смотрит на меня с таким презрением во взгляде, что хочется её стукнуть. И чем я ей так не угодила? Как будто её «Пусечку» убить хотела, я всего лишь об него споткнулась. Причём случайно!

Мы выходим из третьего корпуса и направляемся по дорожке в сторону ещё одного здания, находящегося недалеко от административного корпуса. Блин, там же сейчас мои друзья. Точно меня потеряют.

За нами с Лиамом вприпрыжку бежит Гусь с каким-то нехорошим выражением на мордахе. Меня тут спасают, чего он так не рад?

А ведь больно так, словно я держала пару минут горячую кастрюлю. Наверняка шрамы теперь останутся на ладошках.

— И чего это тебя, Настя, угораздило лезть по заговоренному канату? — интересуется Лиам, легко преодолевая со мной на руках расстояние до корпуса.

— Я не специально, я искала артефакт, — горестно признаюсь.

— Магистр Блайт, конечно, специфический преподаватель, но не настолько, — усмехается мой спаситель.

— Я новенькая и пока ничего не знаю, — пытаюсь зачем-то оправдаться. — Тем более в нашем мире вообще ничего магического нет, только предсказательницы, да и то — половина шарлатаны.

— Не представляю, как можно жить без магии, — задумчиво тянет Лиам. — А перевёртыши у вас есть?

— Это кто? — удивлённо вскидываю брови.

— Двуликие, перевёртыши, оборотни, драконы…

— Нет, — выдыхаю в ужасе. Очень надеюсь, что всякая нечисть не населяет нашу планету. Мне туда ещё возвращаться через год и надеюсь, что за время своего «обмена опытом» не узнаю какие-то страшные истории о нашей Земле.

Лиам заглядывает мне в глаза, кажется, ему не нравится мой поспешный ответ. Но я не виновата. Никогда не видела оборотней, драконов, я и с магами познакомилась только недавно.

Ирвин и Бонни показывали нам несколько приёмов. Шерлок владел хорошо магией огня и говорил в шутку, что его отправили в охрану нашей Бонни. Девушка же была просто исследователем с небольшим уровнем магии, зато ей были подвластны все стихии.

— А как ты меня поймал? — спрашиваю, чтобы перевести разговор с непонятной темы и закончить неловкое молчание.

— Очень просто, я самый быстрый и сильный на курсе, — самодовольно заявляет Лиам.

Дорожка заканчивается, и парень заносит меня внутрь просторного холла с красивыми картинами на стенах. Пейзажи со скалистыми горами, озёрами и водопадами. Ощущение, будто попала в выставочный зал, а никак не в больницу.

— Что случилось с адепткой? — выходит из-за стойки молоденькая девушка в аккуратном светлом платье.

Она осматривает меня внимательным взглядом, останавливаясь на руках.

— Упала с зачарованного каната на уроке с магистром Блайт, — поясняет Лиам.

— А вы её успели поймать, как я полагаю? — бросает взгляд из-под пушистых ресниц на моего

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ловушка для Золушки - Дита Терми.
Книги, аналогичгные Ловушка для Золушки - Дита Терми

Оставить комментарий