Читать интересную книгу Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35

– Я так и знала! – взвизгнула Киса. – Все кончено! Рабству, постоянной изжоге и невыносимой скуке мы предпочли верную гибель.

– Да, прогадали, – признал Кейн, расстегивая предохранительный пояс.

Внезапно все тревожные сигналы разом умолкли. В наступившей гулкой тишине Билл, пошатываясь, поднялся на ноги и бросил в сторону Кэрли робкий взгляд, полный уважения и восхищения.

– Как это ты исправил сразу все, что поломалось? – спросил он.

– Ничего я не исправил, – ответил Кэрли. – Просто отключил все сигналы. Терпеть не могу этого шума.

– Посмотрите туда! – вскричала Киса, показывая на иллюминатор. – На нас напала гигантская змея!

Что-то длинное, извиваясь, ползло на брюхе к кораблю, словно огромное пресмыкающееся. Когда оно приблизилось вплотную, его передний конец поднялся верх и с грохотом ткнулся в корпус.

– Начинается атака, – дрожащим голосом произнес Билл.

– Начинается шлюзование! – объявил Ларри.

– Скажите, это не очень опасно? – простонала Киса. – Я больше не могу!

– Не надо пугаться, – торжественно произнес Кейн. – Это просто автоматический шлюзовой коридор, который соединяет нас со станцией связи. Теперь мы сможем ходить туда и обратно, не надевая этих ваших неуклюжих систем жизнеобеспечения с прозрачными забралами, которые вечно запотевают, нелепыми фонариками на лбу и без всяких приспособлений, чтобы справлять нужду.

– Как там насчет повреждений? – спросил Билл.

– По-моему, у нас много чего поломалось, – ответил Кэрли.

– Не слишком вразумительно, – насмешливо сказал Билл. – А поточнее нельзя?

– Конечно, можно. Кое-что поломалось совсем. Кое-что погнулось. А кое-что работает не так, как надо.

– Мы сможем взлететь снова?

– Без капитального ремонта вряд ли, – ответил Ларри. – Я знал, что это была ошибка – позволить Кэрли сажать корабль. Этот безрукий чурбан так и не понял, как надо заводить свой первый игрушечный автомобильчик, который ему подарили в детстве, не говоря уж о том, чтобы научиться пускать газы на ходу. Не могу представить себе человека, менее пригодного для управления кораблем. Кроме, конечно, Моу, который вообще не способен обращаться ни с каким механизмом, если он сложнее выключателя.

– Кто это говорит? – завопил Моу. – Ты бы лучше сам…

– Эй, что тут за дела? – В рубку вошел Мордобой, ведя за собой на веревке Блайта и Кристиансона: у каждого из них на шее была петля. – Почему не даете человеку малость поспать?

За ними вошла Рэмбетта, держа в обеих руках по ножу.

– Поспать? – переспросила Киса.

– Этот дуболом проспал все на свете, – сказала Рэмбетта. – Свернулся клубочком на грядке с окрой, как на перине. А Блайта и Кристиансона мы связали вместе и уложили на кучу компоста вместе с Рыгаем. Замечаете, как от них попахивает? Эй, а это что еще такое?

– Шлюзовой коридор, – объяснил Билл. – Вроде трапа. Наверное, нам надо пойти осмотреть станцию космической связи.

– Кто идет первый? – спросила Киса. – Чур я последняя!

– Эта задача поддается логическому решению, – заговорил Кейн нараспев. – Если там есть гарнизон, то вам, мятежникам, лучше всего скрыть факт мятежа. Верно? – Все дружно закивали, кроме связанных офицеров, которые возмущенно замотали головами, распространяя отвратительное зловоние. – Поскольку большинство из вас заключенные – а этот факт, вероятно, занесен в Галактический Информационный Фонд и может быть легко установлен даже с помощью портативного компьютера, – никому из вас идти туда нельзя. Мне как офицеру-андроиду вы, вероятно, не слишком доверяете. Да, можете кивать сколько угодно, пока головы не отвалятся. Значит, остается наш военный полицейский, законно назначенный на эту должность и теоретически старший по званию.

Билл увидел, что все взгляды устремлены на него, и попятился. Всеобщее мнение выразил Мордобой:

– Валяй-ка туда, козел, и посмотри, что к чему.

Шлюзовой коридор представлял собой узкий извилистый туннель. Билл нехотя пошел впереди всех, припадая на свою слоновью ногу. Остальные следовали на безопасном расстоянии, не очень ему доверяя и не решаясь отпустить его одного. Все, кроме Ухуру, который вместе с Кэрли остался стеречь пленников и выяснять размеры ущерба, причиненного кораблю: им достались короткие соломинки. Точнее – пластиковые трубочки.

– У меня клаустрофобия, – заявил один из клонов, зажатый между Кисой и Ларри, а может быть, Моу. Билл окончательно запутался и теперь совсем не мог различить, кто из клонов кто, да и не пытался. Буря бушевала вокруг шлюзового коридора, воя и визжа, как полоумная бэнши. Биллу эта планета очень не нравилась, и он уже в который раз за время пребывания на воинской службе пожалел, что не остался пахать землю на родном Фигеринадоне. Однако счастливая юность навсегда ушла в прошлое. Судьба сдала ему скверную карту, но другую взять неоткуда, приходится разыгрывать эту. Так, или примерно так, утешал он себя.

И все-таки хорошо бы хоть иметь нормальную ступню для разнообразия – все было бы немного легче.

– Здесь темно, – пожаловалась Киса. – Я не вижу, куда идти.

– Только задень меня рукой или ногой – тут же оттяпаю, – предупредила Рэмбетта.

– Ты же должен был взять ручные фонари, – сказал Ларри, а может быть, Моу.

– Это поручили тебе, – ответил тот. – Я должен был захватить еду.

– Ну вот, теперь у нас два комплекта еды и ни одного фонаря. Я не виноват, это все ты, болван.

– Полегче ты, болван, смотри, кого называешь болваном. Еще немного, и я тебе…

– Стоп! – воскликнул Билл. – Подождите! Там, впереди, что-то есть!

– Я так и знала, – простонала Киса. – Это какое-нибудь страшное неведомое чудовище!

– Не каркай, Киса, – сказала Рэмбетта. – Билл, скажи прямо – мы с ним справимся?

– Сомневаюсь, – ответил Билл. – Похоже, это люк. И довольно крепкий.

– Может быть, попробовать его открыть? – предложил Кейн.

Пытаясь нащупать ручку, Билл надавил на гладкую металлическую поверхность люка, и тот неохотно, со скрипом приотворился. Билл осторожно просунул голову в щель и огляделся.

– Что ты там видишь? – спросила Киса.

– Ничего, – ответил Билл. – Тут кромешная тьма.

– Дай-ка я запущу туда сигнальную ракету, – сказал Мордобой. – Страсть как люблю шум и огонь.

– Пожалуй, пока рано, – сказал Билл, переступая порог. – Должен быть какой-нибудь другой способ, получше.

– Вот козел! – проворчал Мордобой. – Вечно все удовольствие испортит.

– Я бы предложил включить свет, – сказал Кейн. – Так нам будет гораздо удобнее.

– А как, по-вашему, это тут делается? – саркастическим тоном огрызнулся Билл: всезнайство Кейна начало ему надоедать. – Я ничего не вижу.

– Выключатели обычно располагаются у самого входа, – сказал Кейн. – Это для них самое естественное место.

Билл тут же обнаружил выключатель и щелкнул им. Все увидели, что стоят в помещении, которое, очевидно, служило вестибюлем. На вешалке висело с десяток скафандров, у стен стояло разнообразное оборудование. В разные стороны вели двери, все до одной закрытые.

– Есть кто-нибудь дома? – громко спросила Киса.

Звук ее голоса гулко отразился от стен и затих.

– Странно, – сказал Ларри, а может быть, Моу. – Все ушли. А почему они оставили здесь свои скафандры?

– Не нравится мне это, – сказал Моу, а может быть, Ларри. – Пойдемте-ка назад, в наш корабль.

Из шлюзового коридора показался пес. Опасливо ощетинившись, он с тревожным ворчанием подошел к Биллу. Вокруг распространился запах компоста.

– Сюда! – позвал Кейн. – В эту дверь. Я нашел здешнюю команду.

– Слава богу, – с огромным облегчением отозвался Билл. – Что они говорят?

– Ничего особенного, – ответил Кейн. – Они все мертвы.

Глава 7

– Я расшифровал, что передает автоматический передатчик, – сообщил Кэрли по радио из рубки. – Раскрыл шифр. Там ясно говорится: «Держитесь подальше».

– Ну, спасибо, – сказал Билл, входя вслед за Кейном в помещение, которое было, по-видимому, чем-то вроде центра управления. – Иди-ка поскорее сюда – и приведи с собой арестованных. Может быть, они сообразят, что тут происходит.

Когда не знаешь, что делать, постарайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, – это давняя армейская традиция.

Все в помещении было покрыто тонким слоем пыли. В том числе трупы трех человек, высохшие и сморщенные, как мумии, которые сидели во вращающихся креслах перед безжизненным пультом управления.

– Что вы по этому поводу думаете? – спросил Билл Кейна.

– По всей видимости, это живые организмы, прекратившие функционировать, – ответил тот. – То есть покойники. Если только не что-нибудь еще.

– Например?

– Например, нечто неведомое, далеко выходящее за пределы наших знаний, – сказал Кейн. – Возможно, мы столкнулись с каким-то неизвестным до сих пор явлением.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон.
Книги, аналогичгные Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон

Оставить комментарий