Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Джаббы практически все заказы такие: предполагалось, что по прихоти хатта Фетт обязан рисковать собственной шкурой.
- Я уже спрашивал. Кто заказчик?
- Его нет, - Куд'ар Муб'ат просто цвел от возможности сделать подобное заявление. - По крайней мере, в обычном смысле этого слова. На этот раз я не выступаю посредником. Я хочу, чтобы работа была исполнена.
Подозрения только усилились. Арахноид всегда подчеркивал, что находится в стороне от интересов любой из сторон. Мол, иная позиция мешает делу. И он был прав. Посредничество ценится так высоко, что даже самые безжалостные и бессовестные преступники никогда не пытались сыграть с арахноидом в двойную игру. Трудно представить, что кто-то мог навлечь на себя гнев Куд'ара Муб'ата до такой степени, что сборщику понадобился охотник за головами.
Но - калькулятор в голове заработал на полную мощность - кто-кто, а Куд'ар Муб'ат в состоянии заплатить за все, что хочет. Не в привычках Бобы
Фетта оспаривать желания клиентов, даже самые экстравагантные. Он - исполнитель. Если условия ему не нравились, он просто не брался за дело. И, кстати, не всякий заказ требовал доставки живой добычи. Охотнику доводилось оставлять после себя трупы на пропитанной кровью земле какой-нибудь далекой планеты.
- Что ты от меня хочешь?
Куд'ар Муб'ат заквохтал и протянул охотнику суставчатую конечность.
- Скажи-ка сначала… вернее, поведай мне еще раз, что ты думаешь об охотничьей Гильдии?
- - Ничего не думаю, - откликнулся Боба Фетт, едва заметно пожимая плечами. - Они не стоят мысли.
Арахноид умел быть терпеливым, он ждал. Охотник сделал над собой усилие и продолжил: - Если бы каждый член Гильдии хоть чего-то стоил, он бы в ней не состоял. Гильдия - для слабых и беззащитных. Для тех, кто думает, будто, примкнув к другим, станет сильней и сможет нести смерть.. Они ошибаются.
- Резко сказано, мой дорогой Фетт! Действительно, сильно сказано! Но всетаки в Гильдии есть охотники, чьи достижения почти равны твоим. Ей много лет управляет трандошан Крадосск, о нем между звезд ходили легенды, еще когда ты впервые взял след.
- Ходили, - равнодушно кивнул Боба Фетт. - Сейчас он старый и хилый. Но хитрый. Его отпрыск хотел взять Нила Посондума. Если бы сын стоил одной десятой отца, у меня возникли бы трудности. Он не стоит, трудностей не возникло. Слава Гильдии в прошлом.
- Ах, мой дорогой Фетт, вижу, твое мнение не изменилось, - арахноид покачал головой. - И ты обращаешься с ним как с оружием из своего арсенала. Мне придется потрудиться, чтобы заинтересовать тебя, иначе ты не согласишься на одну пустяковую работенку.
Фетт не отводил безликого взгляда от сборщика, - Какую?
- Все очень-очень просто! - Куд'ар Муб'ат затейливо переплел конечности. - Я хочу, чтобы ты присоединился к Гильдии охотников за головами.
Не только фасеточные глаза арахноида следили за ним. Боба Фетт чувствовал членистоногого сборщика, как и всех остальных обитателей паутины. Информация с их зрительных нервов поступала прямиком в мозг хозяина. Они все наблюдали за гостем и ждали его ответа - В одном, - произнес Боба Фетт, - ты прав. Глазки Куд'ара Муб'ата заблестели еще ярче.
- Да? И в чем же?
Подозрения не развеялись; наоборот, лишь окрепли. Простая работа, сказал охотник сам себе. Как раз такая, на которой всегда убивают.
- Твой заказ… - Да?
Нахлебники поползли к арахноиду: словно сама паутина ожила и пришла в движение.
Боба Фетт неторопливо наклонил голову в равнодушном кивке.
- Ты на нем разоришься.
Сквозь небольшое отверстие в стене, сплетенной из паутины, за отлетающим кораблем следил темно-лиловый глаз с узкой полоской вертикального зрачка. «Раб-1» разогнался до скорости гиперпространственного прыжка и исчез из виду.
- Ваше высочество…
Один из придатков Куд'ара Муб'ата нерешительно переминался с лапки на лапку на пороге, но затем все же собрался с силами, подобрался поближе и подергал за подол затканного узорами тяжелого балахона, в который кутался гость.
- Ваш хозяин теперь желает вас видеть.
Принц Ксизор отвернулся от иллюминатора, обратил холодный змеиный взгляд на трясущегося нахлебника Может быть, если раздавить трясущееся существо каблуком, то волна боли через нервные окончания докатится до арахноида? Прямо в его плоскую хитиновую голову. Стоит попробовать. Принца всегда интересовали новые способы вселения страха в сердца различных обитателей Галактики. Когданибудь, вынес решение фаллиен. Не сейчас.
- Скажи своему хозяину, - мягко, без тени угрозы произнес Ксизор, - что я скоро буду.
Он нашел арахноида в центральной камере гнезда; Куд'ар Муб'ат примащивал объемистое брюхо на подушки.
- Ах, мой высокочтимый принц! - радостно воскликнул сборщик.
Ксизор сделал мысленную заметку: арахноид даже не подумал сменить интонацию и формулировку, не делая различия между всесильным главой «Черного солнца» наследным принцем и только что улетевшим грязным поденщиком.
- Я так надеялся, что вы не испытывали никаких неудобств в моем жалком жилище? Велики мои смятение и стыд, что я вынудил столь уважаемого гостя…
- Было вполне удобно, - оборвал излияния Ксизор. - Не мучай себя. Меня не всегда окружает роскошь дворца Императора. Бывают времена… - уголки зеленоватых губ приподнялись в полуулыбке. -… когда места моего обитания, как и собеседники, гораздо менее приятного свойства.
- Ах, - арахноид мелко затряс головой. - Даже так!
Сборщик и не подумал обидеться или выразить вслух возмущение словами и поведением высокородного гостя. Два слова - «Черное солнце» - были запретны даже в таком уединенном месте, как дрейфующее меж звезд гнездо. Ксизор очень просто хранил тайну своего двойственного положения в обществе. Он молчал о нем сам и обеспечивал гарантированное стремление окружающих не болтать языками зазря. В одной вселенной фаллиен был верным слугой Императора Палпатина; в теневом ее отражении - главой преступной организации, чье влияние выходило далеко за границы Империи.
- Он согласился, - Ксизор произнес эту фразу не как вопрос, а как утверждение.
- Разумеется, согласился! - Куд'ар Муб'ат поерзал на подушках, зашипел сжатый воздух, неприятно напомнивший фаллиену о дыхательной маске из черного металла. - Боба Фетт - рассудительное существо, в точности как его отец. В своем понимании. Очень деловитый, и я нахожу эту черту его характера на редкость очаровательной.
- Когда ты говоришь «деловитый», - заметил принц Ксизор, - мне слышится «покупаемый».
- А разве есть другое определение? - удивился Куд'ар Муб'ат с невинным видом. - Мой дорогой друг, мы все деловитые. Нас всех можно купить.
- Говори за себя, - полуулыбка превратилась в пренебрежительную усмешку. - Я предпочитаю быть покупателем.
- Ах, а я в свою очередь таю от восторга, что могу предложить вам желанный товар! - вскричал арахноид, поудобнее устраиваясь на лежанке. - Надеюсь, что ваш великий замысел, в котором мне выпало счастье сыграть крохотную, хотя и значительную роль, будет воплощен именно так, как вы ожидаете, чтобы я смог насладиться плодами вашей безупречной и ни с чем не сравнимой мудрости.
- Так и будет, - согласился принц Ксизор, - если ты сыграешь второй акт так же хорошо, как и первый.
Бобу Фетта ты одурачил.
- Вы мне льстите! Мои актерские таланты огорчительно ничтожны, но, видимо, даже их хватило.
Сборщик не стал говорить, сколько сил ушло на подготовку ловушки, в которую только что попался тот, кто привык ловить других, просто потому, что один из придатков был безмозглым существом, которое умело только передавать чужие слова и все это время висело и нашептывало на ухо Темному принцу все, что произносилось арахноидом и Бобой Феттом. Куд'ар Муб'ат был доволен. Охотник ничего не подозревал, но нити, слишком тонкие, чтобы заметить их невооруженным глазом, опутали его ботинки и тащили в ловушку, из которой не было выхода.
Ксизор чуть было даже не пожалел охотника за головами. Фаллиены славились еще более холодной кровью, чем трандошаны, поэтому не были склонны испытывать жалость, но сейчас нечто похожие шевелилось у принца в груди. Действовал ли он во славу Императора или преследовал цели «Черного солнца», Ксизор манипулировал всеми, кто мог ему пригодится, и выказывал при этом не больше эмоций, чем при расстановке фигурок на игровой доске. Живые существа тоже нужно было поставить на нужное место, передвигать их по определенным правилам, жертвовать ими, если того требует стратегия. И все-таки…
Ксизор подумал, что Фетт по меньшей мере достоин уважения. Он подозревал, что если когда-нибудь доведется заглянуть за темный визор мандалорского шлема, то встретит он там взгляд такой же безжалостный и лишенный сантиментов, как и его собственный. Фетт будет драться за свою жизнь. И драться будет изо всех сил.
Но в этом частично и состояла ловушка. Жестокая ирония (Ксизору очень нравились подобные повороты) заключалась в том, что на гибель Бобу Фетта обрекал его собственный неукротимый норов. Все, что раньше сохраняло охотнику жизнь, теперь принесет только смерть.
- Star Wars: Эпизод V. Империя наносит ответный удар - Дональд Глут - Эпическая фантастика
- Star Wars: Эпизод III: Месть ситхов - Патриция Рид - Эпическая фантастика
- Охотники на ксеносов: Омнибус - Стив Паркер - Эпическая фантастика
- Четыре властелина бриллианта. Тетралогия (ЛП) - Джек Лоуренс Чалкер - Эпическая фантастика
- Еретики Дюны - Фрэнк Херберт - Эпическая фантастика