Читать интересную книгу Таинственный соперник - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 27

— Я говорил, мисс, что она удерет!

— Кто удерет? — удивилась Таппенс.

— Рита! Миссис Вандемейер! Она сложила вещи и вызвала такси.

— Что? — воскликнула Таппенс.

— Это правда, мисс. Я не знал, как сообщить вам.

— Ты молодец, Альберт. Мальчик потупился.

— Нельзя терять время, — продолжала Таппенс. — Я останусь здесь. Любой ценой я должна задержать ее, пока… — Она посмотрела на Альберта. — Альберт, здесь есть телефон поблизости?

— Да, вон там на углу.

— Позвони в отель «Риц» и спроси мистера Гершеймера. Скажи ему, чтобы он сообщил сэру Джеймсу и приехал сюда, пока миссис Вандемейер не удрала. Если не застанешь мистера Гершеймера, позвони сэру Джеймсу Пилу Эджертону, ты найдешь его номер в телефонной книге, и расскажи ему о случившемся. Ты не забыл имена?

Альберт повторил поручение.

— Вы доверяете мне, мисс, и я все сделаю хорошо. А что будет с вами? Вы не боитесь?

— Нет, нет, все будет в порядке. Ну, беги же! Сдерживая волнение, Таппенс подошла к дому. Как она задержит миссис Вандемейер, она не знала, но сделать это было необходимо. Чем объясняется ее неожиданный отъезд? Подозревает ли ее миссис Вандемейер?

Таппенс нажала на звонок. Можно узнать что-нибудь от поварихи… Никто не открывал, и она снова позвонила. Наконец раздались чьи-то шаги, и сама миссис Вандемейер открыла ей дверь. Она удивленно посмотрела на девушку.

— Вы?

— У меня ужасно разболелся зуб, мэм, — ответила Таппенс, делая несчастное лицо.

Миссис Вандемейер пропустила ее в холл.

— Какое несчастье, — холодно сказала она.

— Может быть, у поварихи…

— Поварихи нет, — перебила ее миссис Вандемейер. — Я отпустила ее. Так что лучше идите к себе.

В ее голосе Таппенс почувствовала угрозу. Она посмотрела на нее. Миссис Вандемейер теснила ее к лестнице.

— Я не хочу…

Глаза миссис Вандемейер вспыхнули.

— Ты маленькая дура! Думаешь, я ничего не знаю? Если ты пикнешь, я убью тебя, как собаку. Иди! В мою комнату. Я тебе кое-что скажу, маленькая шпионка. А потом ты будешь спать. Да, ты хорошо будешь спать..

Таппенс поняла, что сопротивляться бесполезно.

В спальне миссис Вандемейер царил беспорядок. Одежда разбросана, всюду валялись чемоданы, коробки, вещи. Таппенс огляделась.

— Послушайте, — храбро сказала она, хотя голос ее дрожал. — Вы не можете застрелить меня, люди услышат выстрел.

— Ты умная девушка, — усмехнулась миссис Вандемейер. — Тебе удалось обмануть меня. Сядь, и если тебе дорога жизнь, не двигайся.

Таппенс послушно села.

Миссис Вандемейер вытащила из ящика туалетного столика пистолет и бутылочку с какой-то жидкостью.

— Что это? — спросила Таппенс.

— Это для того, чтобы ты спала хорошо.

Таппенс побледнела.

— Вы хотите отравить меня? — шепотом спросила она.

— Возможно, — улыбнулась миссис Вандемейер.

— Я не стану пить это, — твердо сказала Таппенс. — Лучше стреляйте. По крайней мере, кто-нибудь обратит внимание. Я не хочу умереть как ягненок.

— Не будь дурой! Неужели ты думаешь, я хочу, чтобы за мной гонялись, как за убийцей? Это снотворное. Ты заснешь, а завтра проснешься.

Таппенс понимала, что если она повинуется миссис Вандемейер, последняя надежда найти Томми исчезнет. И она решила рискнуть.

Вскочив, Таппенс кинулась на колени перед миссий Вандемейер.

— Я не верю вам! — зарыдала она. — Это яд, я знаю, что это яд! Не заставляйте меня пить это!

— Встань, идиотка! И как с такими нервами тебя втянули в эту игру? Встань!

Но Таппенс продолжала рыдать, подползая все ближе к миссис Вандемейер. Та наполнила стакан и протянула девушке.

— Пей!

— А вы клянетесь, что это не убьет меня? — всхлипнула она.

— Конечно, не убьет.

— Вы клянетесь?

— Да, да, — спокойно сказала та, — клянусь.

— Ну хорошо, — пробормотала Таппенс и взяла стакан.

В следующий момент она вскочила на ноги, швырнула стакан в лицо миссис Вандемейер и схватила пистолет, который лежал на краю умывальника. Когда миссис Вандемейер пришла в себя, Таппенс уже целилась ей в сердце.

— А теперь поговорим по-другому, — торжествующе сказала Таппенс.

Лицо миссис Вандемейер исказила гримаса.

— Да, ты неглупая девушка! Но ты заплатишь за это. У меня хорошая память.

— Сядьте, — приказала Таппенс. — Нет, нет, не на постель… Вот так. Я сяду напротив вас. Ну, а теперь можно поговорить.

— О чем? — угрюмо спросила миссис Вандемейер. Таппенс задумалась. Ей вспомнились слова Бориса:

«Я думаю, вы предадите нас!» и ответ миссис Вандемейер: «Цена должна быть громадной».

— О деньгах, — ответила Таппенс.

— Что вы имеете в виду?

— Вы только что сказали, что у вас хорошая память. А хорошую память можно купить за деньги. Не так ли?

— Вы думаете, что я могу продать своих друзей? — презрительно спросила миссис Вандемейер.

— Да, — ответила Таппенс, — за соответствующую Цену.

— Несчастная сотня фунтов, да?

— Нет, я думаю, побольше, — Таппенс подумала о Деньгах Юлиуса.

Миссис Вандемейер покраснела.

— Что вы говорите? — деланно удивилась она, судорожно теребя оборку блузки.

Таппенс поняла, что рыбка клюнула.

— Сто тысяч фунтов, — предложила она.

Глаза миссис Вандемейер погасли. Она откинулась на спинку кресла.

— Ну, у вас нет таких денег, — сказала она.

— У меня нет, — согласилась Таппенс, — но я знаю человека, который заплатит вам.

— Кто он?

— Один из моих друзей.

— Должно быть, миллионер, — насмешливо сказала миссис Вандемейер.

— Да, и он без колебаний заплатит вам.

— Я склонна поверить вам, — медленно проговорила миссис Вандемейер. — И что же хочет ваш друг?

Таппенс подумала о Томми, но, вспомнив, что деньги все-таки Юлиуса, ответила:

— Он хочет знать, где Джейн Финн. Миссис Вандемейер не выразила удивления.

— Я не знаю, где она в данный момент, — ответила она.

— Но вы можете найти ее?

— О да.

— Теперь, — голос Таппенс задрожал, — я хочу узнать об одном парне. Боюсь, что с ним что-то случилось из-за вашего Бориса.

— Как его зовут?

— Томми Бересфорд.

— Я никогда не слышала о нем. Но я поговорю с Борисом, он расскажет мне все, что знает.

— Благодарю вас, — Таппенс перевела дыхание. — И еще…

— Ну?

Таппенс наклонилась вперед и тихо спросила:

— Кто такой мистер Браун?

Таппенс увидела, как красивое лицо миссис Вандемейер побледнело, но она взяла себя в руки и пожала плечами.

— Вы можете мне не верить, но никто не знает, кто такой мистер Браун…

— Вы знаете, — спокойно сказала Таппенс.

— Почему вы так думаете?

— Я в этом уверена.

Миссис Вандемейер долго смотрела на нее.

— Да, — прошептала она, — я знаю… Я была красива, очень красива…

— Вы и сейчас красавица, — с восхищением сказала Таппенс.

Миссис Вандемейер покачала головой.

— Недостаточно красива, — мягко сказала она. — Недостаточно. И иногда я боюсь… Слишком опасно много знать. Поклянитесь, что мое имя не будет названо, что никто не узнает, что я вам это сказала.

— Клянусь вам. Когда ею поймают, вы будете вне опасности.

Миссис Вандемейер с ужасом посмотрела на Таппенс.

— Я? Я буду вне опасности? — она схватила Таппенс за руку. — А вы уверены, что я получу деньги?

— Конечно.

— Когда я получу их? Нельзя больше медлить.

— Скоро мой друг будет здесь. Он не задержит вас. Он очень энергичный парень.

Миссис Вандемейер решительно посмотрела на Таппенс.

— Я скажу. Мне нужно много денег и, кроме того, — она помедлила, — нельзя бросать такую женщину, как я.

Они помолчали. Миссис Вандемейер нервно барабанила по столу. Внезапно она вздрогнула.

— Что это?

— Я ничего не слышу.

Миссис Вандемейер казалась испуганной. — Если нас кто-нибудь подслушал…

— Чепуха! В доме никого нет.

— Даже стены могут иметь уши… Вы не знаете его!

— Лучше думайте о ста тысячах фунтов, — сказала Таппенс.

Миссис Вандемейер облизала губы.

— Вы не знаете его, — хрипло прошептала она. — Он… Ах!

С криком ужаса она вскочила на ноги, протянула руки к Таппенс, покачнулась и потеряла сознание. Таппенс обернулась, чтобы узнать, что же ее так поразило.

В дверях стояли сэр Джеймс Пил Эджертон и Юлиус Гершеймер.

Глава 13

Бодрствование

Эджертон отстранил Юлиуса и наклонился над лежащей женщиной.

— Бренди, и побыстрее, — сказал он, щупая ее пульс. Юлиус направился к умывальнику.

— Не здесь, — остановила его Таппенс. — В шкафчике, в столовой. Вторая дверь по коридору.

Эджертон и Таппенс перенесли миссис Вандемейер на постель.

— Сердце… — пробормотал Эджертон. — Скорее бы этот парень принес бренди.

Наконец появился Юлиус со стаканом в руке, и сэр Джеймс попытался влить несколько капель бренди сквозь ее стиснутые зубы.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 27
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Таинственный соперник - Агата Кристи.
Книги, аналогичгные Таинственный соперник - Агата Кристи

Оставить комментарий