Читать интересную книгу Кастелян - Calmius

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 228
жизнь.

Мальчика Невилла с убегающей жабой также определили на Гриффиндор. Задавят. Или пробудят тайные резервы.

Двойняшек Патил и Патил расселили по-разному: на Гриффиндор и Рэйвенкло. Или это не росшие вместе близнецы, или шляпа определяет факультет подбрасыванием костей.

Драко Малфой был мгновенно отправлен на Слизерин. Или кости всё-таки не используются, или у папы блат.

Благородных Нотта и Паркинсон распределили на Слизерин. Заскучавший Снейп опять полез ко мне с серебром, однако я на него не смотрел, а слой Пустоты увеличился вдвое. Угрюмый гот наконец-то отстал, переключившись на жертвы подоступнее.

На имени Салли-Энн Перкс я затосковал. Что я вообще забыл в этом полутёмном зале среди зубастых монстров? Вот посадят меня на стул, наденут шляпу — и… Поскучаю минуту, две, десять — а потом её сорвёт тётка в зелёном балахоне и сообщит, что меня невозможно отличить от этой табуретки, что произошла ошибка и я возвращаюсь к Дурслям, в чулан под лестницей. И поползу я устраиваться в магловскую школу, и будут надо мной ржать все дадлины…

Что за бред? Ну, вернусь, что плохого в магловской школе?

Похоже, это наведённое. Я не понимаю, как Снейп умудрился… А это и не Снейп! Атакуют с другой стороны! Да сколько ж вас здесь, извращенцев? Слой Пустоты стал сферическим и вырос до полусотни метров. Только бы никто не увидел мои глаза — зрачки сейчас не самого обычного цвета. Тем не менее, мне полегчало. Кстати, кто это у нас решил попугать детишек табуретками? Хм, через такую прорву Пустоты почти ничего не видно, но серебром тянет от директора, и смотрит он в мою сторону.

— Гарри Поттер!

Занятый борьбой с директорской накачкой, я не сразу понял, что очередь дошла до меня. А потом осознал, что есть существенная причина не торопиться.

Между тем, зал зашелестел вопросительными интонациями. «Она сказала Поттер? Тот самый Гарри Поттер»? МакГонагалл оторвала взгляд от свитка и прошлась глазами по поредевшему строю. Первоклассники, словно костяшки домино, начали оглядываться назад. Когда волна дошла до меня, я тоже обернулся, но позади уже никого не было.

С туповато-удивленным лицом я сообщил:

— Меня, это… Гарольдом зовут, мэм.

Замдиректора нетерпеливо махнула свитком в сторону табуретки. Дамблдор нахмурился. Давление с его стороны усилилось, появилось желание понестись к шляпе бегом. Полсотни метров! Он что, иллитид? Или у него имеется пси-фокусатор?

Тем не менее, сдаваться нельзя, и тому есть веская причина. Если именно под шляпой происходит окончательная проверка магических способностей и назначение факультета, то именно под шляпой завершается заключение контракта на обучение. И в этом контракте я очень хочу видеть своё правильное имя, дабы не создавать возможных лазеек противоположной стороне.

Слегка усилив градус туповатости и почесав нос, я произнёс:

— Мэм, нас, наверное, двое: я и какой-то Гарри. Вашего Поттера ещё в поезде все искали, но он, это… — я оглянулся в сторону дверей. — Опять в туалете застрял, походу.

С окружающих столов донеслись весёлые смешки, постепенно перерастающие в откровенный ржач. Сжав губы, МакГонагалл вчиталась в свиток и произнесла с явным раздражением:

— Поттер, Гарольд Джеймс. Живо к Шляпе! Вы всех нас задерживаете.

— Окей, мэм.

Дамблдор поморщился, но я уже бодро шагал вперёд. Полное имя — это даже лучше ожидаемого. Последнее, что я увидел, усаживаясь на табурет — брезгливо-раздраженный взгляд Снейпа. Опустившаяся до подбородка шляпа отрезала меня от внешнего мира.

— Приветствую, лорд Саргас. Пожалуйста, ослабьте щиты, — тихий голос, казалось, звучал отовсюду вокруг.

Ох ты. Когда это я лордом стал?

— Вам они, похоже, не очень мешают, в отличие от тех двух мозгоклювов у меня за спиной, — мысленно ответил я, досадуя, что меня здесь не читает только ленивый. — Давайте не будем заставлять публику ждать и сразу отправим меня на Рэйвенкло.

Шляпа расстроенно крякнула.

— К сожалению, с этим будут сложности. Вы уже заранее распределены прямым распоряжением директора.

Я опешил.

— Мне казалось, что директор не имеет отношения к процедуре распределения.

— Так оно обычно и есть. Однако в распоряжении директора имеется небольшая квота — не более одного ученика в три года и особые обстоятельства. Не знаю, в курсе ли нынешний директор обо всех тонкостях, но ключевые условия соблюдены. Сожалею.

У меня начало портиться настроение.

— Что же это за факультет? — спросил я, уже догадываясь, что услышу.

— Гриффиндор, — подтвердила мои опасения шляпа.

Всё-таки обезьянник. Так и не выяснил, по сколько тушек они там селятся.

— Весь поток в двух общих спальнях, для мальчиков и девочек, — услышала мои мысли шляпа. — Милорд, послушайте…

Я живо представил свою жизнь в этой казарме. Хлев, бардак и стая скучающих бабуинов. Уизли, по привычке забрасывающий ноги на мою кровать. Я обособляюсь и пытаюсь учиться. Ночью мне устраивают «тёмную». Спросонья я начинаю калечить и убивать…

— Милорд, пожалуйста…

С-сука. Да лучше уж магловская школа — там хоть не полный пансион. Выйду в коридор и шагну сразу в Замок. Я потянулся, чтобы сдёрнуть шляпу. Ну-ка, кому тут сдавать заявление на отчисление?

— Пожалуйста, дослушайте меня!

Я остановился, уже ухватившись за поля шляпы. Вдох-выдох, опустить руки, успокоиться. Послушаем, что нам хотят сказать. Уйти всегда успею.

— Как было сказано, директор имеет возможность совершать эпизодические отступления от Устава школы, — зачастила шляпа. — Однако в этом случае и Хогвартс получает право на компенсирующее воздействие по своему выбору, соразмерное, так сказать, начальственным вольностям. Отходить от Устава иногда приходится, потому что всего заранее не предусмотришь и в Устав не заложишь. Однако и откровенный произвол должен пресекаться.

— В итоге, — продолжила шляпа. — Сейчас у Хогвартса имеется право на предоставление небольшой компенсации для вас. Льгота, привилегия, дополнительная возможность — в пределах разумного. Что бы вы хотели для себя, милорд?

Я задумался. Я бы предпочёл не сосуществовать с гриффиндорцами под одной крышей, но будем постигать искусство возможного.

— Могу я проживать в отдельной комнате, как на Слизерине?

— Согласно Уставу, ваш титул даёт вам право выбрать отдельную комнату для проживания. Об этом мало кто помнит, последний прецедент был

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 228
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кастелян - Calmius.
Книги, аналогичгные Кастелян - Calmius

Оставить комментарий